Indicador TIMER
Gire
Existe un punto
táctil junto al botón
VOL +.
Presione
El botón CD dispone de un punto táctil.
Cable de alimentación de ca
Abrazadera de cables
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite servicio técnico únicamente a
personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
El aparato no se debe exponer a goteos o salpicaduras
ni colocar sobre éste objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones.
Debido a que el enchufe del cable se utiliza para
desconectar la unidad de la alimentación, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso.
Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el
enchufe inmediatamente de la toma de corriente de ca.
Espaciador
ADVERTENCIA
L (bajo)
Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo de
explosión.
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o de
Plantilla
un tipo equivalente.
Punto
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a
fuentes de calor excesivo como la luz solar directa, el
fuego o similares.
Instalación de la unidad
debajo de un armario
(consulte la fig. )
Precaución
Lea las siguientes instrucciones
antes de instalar la unidad
Debido a su elevado peso, es necesario tomar
muchas precauciones a la hora de instalar la unidad.
Tornillo de
Para la instalación de la unidad se requieren dos personas.
montaje
Utilice las herramientas con precaución durante la
instalación de la unidad.
Asegúrese de que el armario utilizado sea lo
suficientemente resistente como para soportar el
peso de la unidad.
Para reducir el riesgo de incendios, no coloque aparatos
de calefacción o de cocina debajo de la unidad.
Instale la unidad de modo que el cable de
alimentación de ca pueda conectarse directamente
a una toma de corriente de pared. No utilice un
convertidor ni un cable alargador.
Asegúrese de que el cable de alimentación de ca no
presente holgura mientras se utiliza la unidad, ya que
éste funciona como una antena monofilar de FM. Si el
cable de alimentación de ca presenta holgura, enróllelo
alrededor del gancho del cable para eliminarla.
La unidad dispone de una antena de barra de
ferrita incorporada para la recepción de radio AM.
Compruebe que la recepción de AM es aceptable
antes de instalar la unidad definitivamente.
Sustitución de la pila
1
Mantenga el enchufe de ca conectado
a la toma de corriente de ca y saque el
compartimento de la pila de la parte inferior
Presione
de la unidad mediante un objeto largo y
fino como, por ejemplo, un destornillador.
(consulte la fig. -).
2
Extraiga la pila agotada de la parte inferior
del compartimiento de la pila e inserte una
pila nueva con el lado orientado hacia
arriba (consulte la fig. -).
3
Vuelva a insertar el compartimento de la
pila en la unidad (consulte la fig. -).
4
Pulse RADIO/BAND, CD o AUDIO IN
para que "
" desaparezca de la pantalla.
Nota
Al sustituir la pila, no desconecte el enchufe de ca de la
toma de corriente de ca.
Si lo hace, se inicializará la hora actual.
NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños.
En caso de ingestión, póngase en contacto
Imán
inmediatamente con un médico.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalar la pila.
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como
la luz solar directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo de
explosión.
R03 (Tamaño AAA) 2
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o de
El botón VOL +
un tipo equivalente recomendado por el fabricante
del equipo.
dispone de un
punto táctil.
Advertencia sobre la pila
Si va a dejar la unidad desenchufada durante un
período de tiempo prolongado, extraiga la pila para
evitar que se descargue antes de tiempo, así como para
evitar que se produzcan daños en la unidad debido a
fugas de la pila.
Instale la unidad tan lejos como sea posible de
Instalación de las pilas en
fuentes de ruido (por ejemplo, frigoríficos, hornos
microondas o lámparas fluorescentes).
el mando a distancia
Esta unidad no es resistente al agua. Instálela en
lugares donde no quede expuesta a salpicaduras, ya
que, de lo contrario, podría estropearse.
(consulte la fig. -
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
Introduzca dos pilas de R03 (tamaño AAA) (no
eléctricas, no toque el cable de alimentación de ca
suministradas).
con las manos mojadas.
Nunca coloque objetos entre la parte superior de
Sustitución de las pilas
la unidad y la parte inferior del armario, ya que la
En condiciones normales de uso, las pilas tienen una
unidad podría caerse.
duración aproximada de seis meses. Si el mando a
Asegúrese de apretar firmemente los cuatro tornillos
distancia no funciona con el radio despertador de
de la unidad.
cocina con CD, sustituya las pilas por unas nuevas.
Después de instalar la unidad, no tire de ésta hacia
abajo ni la utilice para colgar objetos pesados.
Notas
1
No cargue pilas secas.
Decida el lugar de instalación y la orientación de
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
la unidad con el fin de obtener la mejor recepción
período de tiempo prolongado, extraiga las pilas
posible (consulte "Mejora de la recepción").
para evitar daños por fugas y corrosión.
2
Marque la posición de los 4 orificios
Utilización del imán (consulte
mediante la plantilla suministrada. Utilice un
taladro para realizar los orificios (tamaño: 6,5
la fig.
-
)
mm de diámetro) (consulte la fig. -).
La parte posterior del mando a distancia dispone de
3
Si la puerta del armario sobresale del estante
un imán para poder pegarlo a un frigorífico o a otra
superficie de hierro.
y obstruye la unidad, puede ajustar la altura
Sin embargo, no debe utilizar el mando a distancia
de la unidad y del estante.
cuando se encuentre pegado de esta manera.
En primer lugar, coloque la marca L en el
Nota
punto situado en la posición inferior y, a
No coloque el mando a distancia cerca de tarjetas
continuación, gire el espaciador hacia la
magnéticas como, por ejemplo, tarjetas de crédito.
izquierda para ajustar la altura en 4 pasos
(HL) (consulte la fig. -). La unidad
puede instalarse sin el espaciador.
Ajuste del reloj por
4
Instale la unidad con los tornillos de montaje
primera vez
suministrados (consulte la fig. -).
Esta unidad viene preajustada de fábrica con la fecha
Nota
y hora actuales y recibe alimentación de la pila de
En caso de pérdida de los tornillos suministrados,
reserva. Lo único que tiene que hacer la primera vez es
adquiera tornillos del número 10 o M5.
enchufarla y seleccionar su zona horaria.
1
Conecte la unidad.
Acerca de la pila auxiliar
Aparecerá en pantalla la hora CET (hora estándar
centroeuropea) actual.
Para mantener la hora correcta, la unidad contiene
2
Pulse TIME ZONE.
una pila CR2032 en su interior como fuente de
El número de área "1" aparece en la pantalla.
alimentación auxiliar.
3
La pila mantendrá el funcionamiento del reloj en el
Pulse TIME ZONE varias veces para
caso de producirse un corte en el suministro eléctrico.
seleccionar el número de la zona
correspondiente, como se indica a
Cuándo sustituir las pilas
continuación:
Cuando la pila se está agotando, "" aparece en la pantalla.
Si se produce un corte en el suministro eléctrico cuando la
Número de la
Zona horaria
pila se está agotando, se inicializará la hora actual.
zona horaria
Sustituya la pila por una pila de litio CR2032 de Sony.
La utilización de otra pila podría provocar un incendio
1
Hora de verano/estándar
o una explosión.
(predeterminado)
centroeuropea
Nota
2
Hora de verano/estándar
Si "0:00" parpadea en la pantalla al conectar la unidad
de Europa Oriental
por primera vez a una toma de corriente de ca, es
0
Hora de verano/estándar
posible que la pila disponga de poca energía. En tal
caso, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
de Europa Occidental
El número de zona aparece en la pantalla durante
unos segundos y, después, la pantalla vuelve a
mostrar la hora actual.
Cuando vuelva a aparecer la hora actual, pulse
Para
Pulse
TIME ZONE para comprobar el número de zona.
Introducir una pausa
CD
Nota
(en el mando a
Aunque el reloj viene correctamente ajustado de
distancia)
fábrica, es posible que se produzcan diferencias
Reanudar la reproducción
CD de nuevo
durante el transporte o el almacenamiento. Si es
(en el mando a
después de la pausa
necesario, consulte "Ajuste manual del reloj" para
distancia)
ajustar la hora correcta.
Buscar el principio de la pista
**
Cuando empieza el horario de
actual (AMS*)
Buscar el principio de la pista
**
ahorro de energía (horario de
siguiente (AMS*)
verano)
Retroceder a gran velocidad
Mantenga pulsado
Este modelo ajusta el horario de ahorro de energía
**
(horario de verano) automáticamente.
Avanzar a gran velocidad
Mantenga pulsado
" " aparecerá en la pantalla cuando empiece el
**
horario de ahorro de energía (horario de verano) y
Localizar una pista anterior
varias veces**
desaparecerá cuando éste finalice automáticamente.
(AMS*)
El ajuste del horario de verano se basa en la hora GMT
(hora del meridiano de Greenwich).
varias veces**
Localizar una pista posterior
(AMS*)
Número de área 0:
Detener la reproducción
El horario de verano comienza a la 1:00 a.m. del
último domingo de marzo.
* AMS = Automatic Music Sensor (Sensor de música
El horario estándar comienza a las 2:00 a.m. del
automático)
último domingo de octubre.
** Estas operaciones serán posibles durante la
Número de área 1:
reproducción y en el modo de pausa.
El horario de verano comienza a las 2:00 a.m. del
Acerca de los CD-R/CD-RW
último domingo de marzo.
El horario estándar comienza a las 3:00 a.m. del
Esta unidad es compatible con discos CD-R/CD-
último domingo de octubre.
RW, pero la capacidad de reproducción puede variar
Número de área 2:
en función de la calidad del disco, el dispositivo de
grabación y el software de aplicación.
El horario de verano comienza a las 3:00 a.m. del
último domingo de marzo.
Notas sobre los discos DualDisc
El horario estándar comienza a las 4:00 a.m. del
último domingo de octubre.
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, debido
a que la cara con material de audio no cumple con
Ajuste manual del reloj
el estándar Compact Disc (CD), es posible que no se
pueda reproducir en este producto.
1
Conecte la unidad.
Discos de música codificados
2
Mantenga pulsado CLOCK/DATE hasta que
mediante tecnologías de
se escuche un pitido corto.
protección de los derechos de
El año empezará a parpadear en la pantalla.
3
autor
Gire el mando de desplazamiento TIMER
hacia + o – varias veces hasta que aparezca
Este producto está diseñado para reproducir discos
el año correcto en la pantalla.
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
4
Pulse TIMER.
comercializan discos de música codificados mediante
5
tecnologías de protección de los derechos de autor.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el mes, el
Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no
día, la hora y los minutos y, a continuación,
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán
pulse TIMER.
reproducirse con este producto.
)
Notas
Para manipular discos compactos
El ajuste del reloj se cancelará si pulsa OFF
Correcto
mientras realiza el ajuste.
Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente
65 segundos durante el ajuste del reloj, dicho ajuste
se cancelará.
Tómelos por los bordes.
Para visualizar la fecha y el
año
Pulse CLOCK/DATE una vez para ver la fecha y, antes
Incorrecto
de que transcurran 4 segundos, vuelva a pulsarlo para
ver el año.
La pantalla muestra la fecha o el año durante unos 4
No toque su superficie.
segundos y, a continuación, vuelve a la hora actual.
Para cambiar a la indicación
de horario de ahorro de
No pegue papeles ni cinta
energía (horario de verano)
adhesiva en la superficie.
Mantenga pulsado OFF
y TIME ZONE hasta que se
escuchen dos pitidos cortos.
Aparecerá "OFF" durante algunos segundos y, a
Nota
continuación, " " desaparecerá.
Los discos de formas no estándar (por ejemplo,
Para activar la función de horario de ahorro de
forma de corazón, cuadrado o estrella) no pueden
energía (horario de verano), mantenga pulsado OFF
reproducirse en esta unidad. Si lo hace, podría dañarla.
y TIME ZONE hasta que se vuelvan a escuchar dos
No use este tipo de discos.
pitidos cortos. " " se muestra, "On" aparece durante
unos segundos y, a continuación, la hora cambia al
Distintos modos de
horario de ahorro de energía (horario de verano).
reproducción de discos CD
Puede reproducir pistas de manera repetida o en
Reproducción de un CD
orden aleatorio.
Pulse MODE.
Es posible reproducir discos compactos de 8 cm sin
adaptador.
Cada vez que pulse el botón, el modo de reproducción
1
cambiará de la forma siguiente:
Pulse OPEN/CLOSE e inserte un CD en
la bandeja de discos.
Modo de
Indicación
reproducción
Ninguna
(reproducción
normal)
Todas las pistas se reproducen una vez.
" 1"
(repetición de una
pista)
Se reproduce varias veces una sola pista.
2
""
(repetición de todo)
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la
Todas las pistas se reproducen de forma
bandeja de discos.
repetida.
No cierre la bandeja de discos a la fuerza con
el dedo, ya que podrían producirse daños en la
"SHUF"
(reproducción
unidad.
aleatoria)
3
Pulse CD .
Todas las pistas se reproducen una vez en orden
aleatorio.
"TRACK 01" aparecerá en la pantalla.
El reproductor reproduce todas las pistas una vez.
4
Ajuste el volumen mediante el control VOL
"SHUF "
(repetición aleatoria)
Todas las pistas se reproducen varias veces en
(VOL + o – en el mando a distancia).
orden aleatorio.
Recepción de la radio
Cambio entre
Utilización del
monoaural y estéreo
temporizador de cocina
— Sintonización manual
(temporizador de cuenta
1
La radio viene ajustada de manera predeterminada
Pulse RADIO/BAND para encender la radio.
para recibir las emisiones en estéreo.
Aparecerá "RADIO" en la pantalla.
atrás)
"
" aparecerá en la pantalla cuando se reciba una
La pantalla muestra la banda y la frecuencia
emisión en FM de manera nítida.
durante 10 segundos y, a continuación, vuelve a la
Si la recepción estéreo de FM es deficiente, cambie a
Es posible ajustar el temporizador con duraciones
hora actual.
comprendidas entre 1 y 120 minutos.
"FM MONO (monoaural)". El ruido se reducirá, pero
2
el sonido no se escuchará en estéreo.
1
Pulse RADIO/BAND varias veces para
Gire el mando de desplazamiento TIMER
1
seleccionar la banda deseada.
Pulse RADIO/BAND para encender la radio.
hacia + hasta que aparezca el tiempo que
Cada vez que lo pulse, la banda cambiará de la
desee en la pantalla.
2
Pulse RADIO/BAND varias veces para
siguiente forma:
Aparecerá "TIMER" en la pantalla.
seleccionar FM 1 o FM 2.
Después de ajustar el tiempo, se mostrará la
3
Pulse MODE.
hora actual de nuevo si no lleva a cabo ninguna
Se escuchará un pitido corto.
operación durante más de 65 segundos.
Cuando utiliza el modo presintonizado FM1 o
Aparecerá "FM MONO" en la pantalla.
2
FM2 puede escuchar la radio en cualquiera de los
Pulse TIMER una vez.
Para regresar al modo estéreo, vuelva a pulsar
modos (consulte "Memorización de la emisora
El indicador TIMER se ilumina y se escucha un
MODE.
favorita").
pitido corto.
3
Mientras el temporizador se encuentra en
Utilice TUNE/TRACK o para
funcionamiento, en la pantalla se muestra el
sintonizar la emisora que desee.
Audición del sonido de
tiempo restante.
Cuando se recibe la frecuencia mínima de cada
Si pulsa CLOCK/DATE, se mostrará la hora actual
un reproductor de música
banda durante la sintonización, se emiten dos
durante unos segundos.
pitidos cortos.
digital opcional conectado
4
Temporizador de cocina
Ajuste el volumen mediante el control VOL
(VOL + o – en el mando a distancia).
activado—
1
Conecte el cable de audio incorporado
Una vez transcurrido el tiempo, se escuchará el pitido
con miniclavija estéreo situado en la parte
Para apagar la radio, pulse OFF .
y el indicador TIMER parpadeará.
superior de la unidad a la toma de salida
Para comprobar la frecuencia de la emisora actual,
Aunque se esté reproduciendo el CD, la radio o la
de línea o a la toma de los auriculares del
pulse RADIO/BAND. La pantalla muestra la banda y
función AUDIO IN, se escuchará a la vez el pitido del
la frecuencia durante 10 segundos y, a continuación,
componente opcional (por ejemplo, del
temporizador.
vuelve a la hora actual.
reproductor de música digital).
Mientras suena el pitido, el volumen del CD, la radio
o la función AUDIO IN disminuye. El volumen
regresará a su nivel anterior cuando se detenga el
Mejora de la recepción
pitido.
Temporizador de cocina
FM:
extienda completamente el cable de
alimentación de ca para mejorar la recepción
desactivado—
de FM.
El pitido se apaga automáticamente transcurridos
AM:
cuando instale la unidad, gírela
Cable de audio incorporado
unos 60 minutos y la pantalla muestra la hora actual.
horizontalmente para obtener una recepción
A la toma de salida de línea
óptima y, a continuación, instálela. La unidad
Para detener el temporizador de
dispone de una antena de barra de ferrita
o a la toma de auriculares
cocina
incorporada.
(reproductor de música
Pulse TIMER para apagar el pitido.
digital opcional)
Si pulsa un botón de función o el botón OFF ,
Memorización de la
también se desactivará el pitido.
2
emisora favorita
Pulse AUDIO IN.
Para desactivar el temporizador
Aparecerá "AUDIO IN" en la pantalla.
de cocina
— Sintonización memorizada
3
Inicie la reproducción en el reproductor de
Pulse TIMER.
música digital opcional.
Es posible memorizar 10 emisoras de FM y 5 de AM.
El indicador TIMER se apagará y aparecerá la hora
1
4
actual en la pantalla.
Siga los pasos del 1 al 4 de "Recepción de la
Ajuste el volumen mediante el control VOL
(VOL + o – en el mando a distancia).
radio" y sintonice manualmente la emisora
que desea memorizar.
Cuando transporte la
Para desactivar la función AUDIO IN, pulse OFF .
2
Mantenga pulsado el botón PRESET
unidad
Notas
TUNING que desea memorizar durante más
Conecte el cable firmemente para evitar fallos de
de 2 segundos.
Cuando transporte la unidad, lleve a cabo lo siguiente
funcionamiento.
Ejemplo: Visor que aparece al memorizar FM 90
Mantenga los reproductores de música digitales
para bloquear el mecanismo del CD y evitar que se
MHz en el botón PRESET TUNING 2
dañe.
alejados de los altavoces.
para FM2.
1
Extraiga el disco de la bandeja de discos.
Colocación del soporte del
2
Desconecte el enchufe de alimentación de
reproductor de música digital
ca.
suministrado
El soporte del reproductor de música digital
Desbloqueo del
La pantalla muestra la frecuencia durante unos
suministrado permite colocar el reproductor de
segundos y, a continuación, regresa a la hora
música digital en la unidad.
mecanismo del CD
actual.
Coloque el soporte del modo indicado a continuación.
Para memorizar otra emisora, repita estos pasos.
1
Para cambiar la emisora memorizada, sintonice
Vuelva a conectar el enchufe de
la emisora deseada y mantenga pulsado uno de
alimentación de ca.
los botones PRESET TUNING (del 1 al 5). La
La unidad se desbloqueará.
nueva emisora sustituirá la emisora memorizada
anteriormente en el botón PRESET TUNING.
Solución de problemas
Sintonización de una emisora
memorizada
Si persiste algún problema tras realizar las siguientes
comprobaciones, póngase en contacto con el
1
Pulse RADIO/BAND para encender la radio.
distribuidor Sony más cercano.
2
Pulse RADIO/BAND varias veces para
soporte del
El reloj no muestra la hora correcta.
reproductor
seleccionar FM 1, FM2 o AM.
¿Se ha producido un corte del suministro eléctrico?
(suministrado)
3
Pulse el botón PRESET TUNING que desee.
Nota
El reproductor de CD no funciona.
"P" y el número del botón PRESET TUNING
¿Ha cerrado la bandeja de discos?
No coloque reproductores de música digitales con un
aparecerán en la pantalla.
peso superior a 500 gramos en el soporte, ya podría
¿Ha colocado correctamente el disco?
4
Ajuste el volumen mediante el control VOL
dañarlo.
El disco debe colocarse con la cara de la etiqueta
hacia arriba.
(VOL + o – en el mando a distancia).
Disco defectuoso o sucio. Límpielo con un paño de
Transcurridos unos segundos, la pantalla volverá a
Función útil
limpieza opcional. Hágalo desde el centro hacia los
la hora actual, pero seguirá mostrando el número
bordes.
de botón de presintonía.
Obtención de graves potentes
Extraiga el CD y deje el compartimiento abierto
durante una hora aproximadamente para que se
Nota
Pulse MEGA BASS.
evapore la condensación de humedad.
Si mantiene pulsado el botón PRESET TUNING
El sistema "MEGA BASS" permite obtener un sonido
que desee durante al menos 2 segundos en el paso
con graves potentes.
Se produce una pérdida esporádica de sonido
3, la emisora sintonizada sustituirá a la emisora
durante el funcionamiento del CD.
memorizada previamente en dicho botón.
Disco defectuoso o sucio. Límpielo o reemplácelo.
Volumen excesivamente alto. Baje el volumen.
Vibraciones intensas.
Los altavoces emiten un ruido.
Es posible que se escuche un ruido cuando utilice el
mando a distancia durante la recepción de emisiones
de AM.
El mando a distancia no funciona.
Elimine los obstáculos situados entre el mando a
distancia y el sensor remoto de la unidad, y aleje la
unidad de luces fluorescentes.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor del
sistema.
Acerque el mando a distancia al sistema.
Precauciones
Especificaciones
Utilice la unidad con la fuente de alimentación
ESPECIFICACIONES DE LAS
indicada en "Especificaciones".
La placa de características donde se indica el voltaje
CONEXIONES DE AUDIO
de funcionamiento, el consumo energético, etc., se
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN
encuentra en la parte superior externa de la unidad.
ARMÓNICA TOTAL
Para desconectar el cable de alimentación (cable de
Con cargas de 4 ohmios, con ambos canales activados
corriente), tire siempre del enchufe, nunca del cable.
de 100 a 10.000 Hz, con una clasificación de
La unidad no estará desconectada de la fuente
desviación de la corriente RMS mínima por canal de
de alimentación de ca (corriente) mientras esté
1,5 W, con una distorsión armónica total máxima del
conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
10% con alimentación de ca.
Permita que el aire circule adecuadamente para
prevenir el recalentamiento interno. No instale la
Reproductor de CD
unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.),
Sistema: sistema de audio digital de discos compactos
ni cerca de telas (cortinas) que puedan bloquear los
Propiedades del diodo láser:
orificios de ventilación.
Duración de la emisión: continua
Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,
Salida de láser: menos de 44, 6 µW
desenchúfela y solicite ayuda a un técnico
(Esta salida es el valor calculado a una distancia de
especializado antes de proseguir con su uso.
aproximadamente 200 mm desde la superficie del
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave
objetivo del bloque de captación óptica con una
humedecido con una solución de detergente poco
apertura de 7 mm).
concentrada.
Número de canales: 2
+1
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la
Respuesta de frecuencia: de 20 a 20.000 Hz
dB
–2
Fluctuación y trémolo: inferior a límites medibles
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. ni coloque velas encendidas encima.
Radio
Aviso para los clientes de países en los que son
Rango de frecuencias:
aplicables las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-
Banda
Gama de frecuencias
Paso de canal
7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante
FM
de 87,5 a 108 MHz
0,05 MHz
autorizado para la aplicación de la directiva EMC y
AM
de 531 a 1 611 kHz
9 kHz
la seguridad de los productos es Sony Deutschland
de 530 a 1 610 kHz
10 kHz
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier cuestión de servicio o
Antenas:
garantía, consulte las direcciones facilitadas en los
FM: cable de alimentación de CA
documentos de garantía o servicios.
AM: antena de barra de ferrita incorporada
Tratamiento de los equipos
Generales
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Visualización de la hora: sistema de 24 horas
Europea y en países europeos con
Altavoz: 66 mm de diámetro, 4 Ω, tipo cónico (2)
sistemas de recogida selectiva de
Entrada:
residuos)
cable de audio incorporado con miniclavija
estéreo (1):
nivel de entrada mínimo de 245 mV, impedancia
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
de 47 kΩ
presente producto no puede ser tratado como residuos
Salidas de potencia:
domésticos normales, sino que debe entregarse en
1,9 W + 1,9 W (a 4 Ω, con un 10% de distorsión
el correspondiente punto de recogida de equipos
armónica)
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
Requisitos de alimentación:
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
ca de 220 - 230 V, 50 Hz
prevenir las consecuencias negativas para el medio
Una batería CR2032 de 3 V de cc como
ambiente y la salud humana que podrían derivarse
alimentación de reserva
de la incorrecta manipulación en el momento de
Dimensiones:
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
aprox. 350 85 300 mm (an/al/prf)
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
incluidas las partes y controles salientes
información detallada sobre el reciclaje de este
Peso: aprox. 2,7 kg
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el establecimiento
Accesorios suministrados:
donde ha adquirido el producto.
tornillos de montaje (tornillo M5) (4)
plantilla (1)
Tratamiento de las baterías al
espaciadores (4)
final de su vida útil (aplicable
abrazadera de cables (1)
en la Unión Europea y en países
mando a distancia (1)
europeos con sistemas de recogida
soporte del reproductor de música digital (1)
selectiva de residuos)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con la unidad,
póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.