Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Backofen
H 5247 BP
de - DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 267 150

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele H 5247 BP

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Backofen H 5247 BP de - DE Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 09 267 150...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    H 5247 BP ........
  • Seite 4 Inhalt Inbetriebnahme ..........34 Tageszeit eingeben .
  • Seite 5 Inhalt Grillen auf dem Rost ..........60 Tipps .
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Si- cherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Back- ofen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hin- weise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanwei- sung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen be- stimmt. Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Au- ßenbereich bestimmt. Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Gril- len, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Le- bensmitteln.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Be- dienung erkennen und verstehen können.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren.
  • Seite 10 Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsar- beiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und War- tungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicher- heit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden.
  • Seite 11 Funktionsstörungen des Backofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens. Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Back- ofen nicht von einem von Miele autorisierten Kunden- dienst repariert wird. Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht wer-...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Repa- raturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung de- fekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?"). Stellen Sie dies sicher, indem Sie – die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder –...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Verbrennungsgefahr! Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grill- zeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstent- zündung des Grillguts. Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein. Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und kön- nen sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst ent- zünden.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbe- wahrt werden, können austrocknen und die austreten- de Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab. Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reißen oder abplatzen. Legen Sie den Garraumboden niemals z.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden. Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Backofen be- schädigen oder zu brennen beginnen.
  • Seite 17 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an span- nungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger. Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zer- stört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
  • Seite 18 Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den gerin- gen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen. Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
  • Seite 19: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Seite 20: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung H 5247 BP a Betriebsartenwähler * b Display c Sensortasten *, V, OK, W, N d Temperaturwähler e Türverriegelung für den Pyrolysebetrieb f Oberhitze-/Grillheizkörper g Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren h Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse i Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen j Einfüllrohr für das Verdampfungssystem...
  • Seite 21: Ausstattung

    Ausstattung Wichtige Unterlagen – zur Nutzung der 25 feuchteunter- stützten Automatikprogramme (Auto- Für die Bedienung wichtig sind: matic c). – Gebrauchs- und Montageanweisung – zum Entkalken des Gerätes. – Anwendungshinweise "Klimaga - ren d/Automatikprogramme (Auto- Rezeptheft "Klimagaren und matic c)" Automatikprogramme"...
  • Seite 22: Sicherheitseinrichtungen

    Ausstattung Sicherheitseinrichtungen Durchlüftete Tür Die Tür besteht aus einem offenen Sys- Inbetriebnahmesperre tem mit zum Teil wärmereflektierend Die Inbetriebnahmesperre sichert den beschichteten Scheiben. Backofen gegen ungewollte Benut- Wenn Sie den Backofen benutzen, wird zung, siehe Kapitel "Inbetriebnahme- zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so sperre 0 ".
  • Seite 23: Garen Mit Feuchteunterstützung

    Ausstattung Garen mit Feuchteunter- PerfectClean-veredelte Ober- stützung flächen Speziell für das Garen mit Feuchteun- PerfectClean-veredelt sind: terstützung wurden die Betriebsarten – Aufnahmegitter Klimagaren d und Automatic c ent- wickelt – Backblech Klimagaren d ermöglicht Ihnen, Gar- – Universalblech vorgänge verschiedener Lebensmittel –...
  • Seite 24: Zubehör

    Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz Nachfolgend ist das mitgelieferte Zube- hör aufgeführt. Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com oder über den Miele-Kundendienst und Ihren Miele Fachhändler, siehe auch Kapitel "Nach- kaufbares Zubehör". Aufnahmegitter und Einschubebenen Im Garraum befinden sich rechts und links sich die Aufnahmegitter.
  • Seite 25: Gourmet Lochblech Mit Ausziehschutz

    Ausstattung Gourmet Lochblech mit Auszieh- Das Gourmet Lochblech wurde speziell entwickelt schutz – für die Zubereitung von Backwaren aus frischem Hefe- und Quarkölteig (z. B. Brot, Brötchen und Blechku- chen). Neben Back- und Universalblech wird – für die Zubereitung von Tiefkühl-/Fer- das Gourmet Lochblech mitgeliefert.
  • Seite 26: Flexiclip-Vollauszüge

    Die FlexiClip-Vollauszüge können in je- der Einschubebene befestigt und voll- Der FlexiClip-Vollauszug mit dem ständig aus dem Garraum herausgezo- Miele-Schriftzug wird rechts eingebaut. gen werden. Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge Schieben Sie die Vollauszüge voll- beim Einbau nicht auseinander.
  • Seite 27: Flexiclip-Vollauszüge Versetzen

    Ausstattung Entkalkungstabletten, Sollten die FlexiClip-Vollauszüge Kunststoffschlauch mit Halter nach dem Einbau blockieren, müs- sen sie einmal kräftig herausgezo- gen werden. FlexiClip-Vollauszüge versetzen Sie benötigen dieses Zubehör zum Ent- kalken des Gerätes. Verbrennungsgefahr! Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm arbeiten. Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge ausbauen, um sie auf einer anderen Einschubebene zu positionieren.
  • Seite 28: Bedienelemente

    Bedienelemente Betriebsartenwähler Mit dem linken Wähler wählen Sie die Betriebsart aus. Sie können ihn rechts- oder linksherum drehen. Er ist in Nullstellung durch Druck versenkbar. Betriebsarten Schnellaufheizen Heißluft plus Bratautomatic Intensivbacken Klimagaren Automatic Ober-Unterhitze Unterhitze Grill Umluftgrill Pyrolyse: Reinigungsfunktion Beleuchtung: Die Garraumbeleuchtung kann separat eingeschaltet werden, z.
  • Seite 29: Temperaturwähler

    Bedienelemente Temperaturwähler Mit dem rechten Wähler V 6 W – stellen Sie die Temperatur ein. – können Sie Zeiten eingeben (alternativ zu den Sensortasten V oder W). Sie können den Temperaturwähler rechts- oder linksherum drehen. Er ist in jeder Position durch Druck versenkbar. Mit Drehung nach rechts erhöhen Sie die Werte, mit Drehung nach links verrin- gern Sie sie.
  • Seite 30: Symbole Im Display

    Bedienelemente Symbole im Display I2:00 Œ % * m T S 0 N Je nach Position des Betriebsartenwählers und/oder Betätigung einer Sensortaste erscheinen: Position des Be- Symbole Funktion/Bedeutung triebsartenwählers Tageszeit Inbetriebnahmesperre Hinweis auf Restwasser im Verdamp- fungssystem Hinweis zum Entkalken des Gerätes Œ...
  • Seite 31: Dreieck V Im Display

    Bedienelemente Position des Be- Symbole Funktion/Bedeutung triebsartenwählers P und Ziffer Einstellung S und Ziffer Status der Einstellung V leuchtet unter beliebig Die Funktion wird angezeigt. einem Symbol V blinkt unter Die Funktion wurde aufgerufen und kann einem Symbol geändert werden. N und min beliebig Kurzzeit...
  • Seite 32: Betriebsarten

    Betriebsarten Für Ihre Zubereitungen stehen eine Vielzahl von Betriebsarten zur Verfügung. Ihr Gerät verfügt über: a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke) b Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens) c Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) d Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) e Verdampfungssystem Je nach Betriebsart werden diese Komponenten unterschiedlich kombiniert, siehe Angaben in [ ].
  • Seite 33 Betriebsarten Betriebsarten Anmerkungen S Schnellauf- – Zum schnellen Vorheizen des Garraumes. heizen Anschließend müssen Sie auf die Betriebsart wechseln, [a + c + d] die zum Garen verwendet werden soll. U Heißluft plus – Zum Backen und Braten. [c + d] –...
  • Seite 34: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Die Tageszeit ist eingegeben. Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh- Bei einem Netzausfall speichert das men können, müssen Sie zuerst Gerät die aktuelle Tageszeit für ca. – die Bedienelemente durch 24 Stunden, danach erscheint wie bei Druck hervorholen, falls sie der Erstinbetriebnahme i2:00.
  • Seite 35: Gerät Reinigen Und Erstes Aufheizen

    Inbetriebnahme Gerät reinigen und erstes Sorgen Sie während dieser Zeit für Aufheizen eine gute Durchlüftung der Küche. Vermeiden Sie, dass die Gerüche in Entfernen Sie Ihre anderen Räume ziehen. – eventuell vorhandene Aufkleber. – eventuell vorhandene Schutz- Sie können den Aufheizvorgang auch folie von der Gerätefront.
  • Seite 36: Bedienung Backofen

    Bedienung Backofen Einfache Nutzung Kühlgebläse ^ Geben Sie das Gargut in den Gar- Nach einem Garvorgang bleibt das raum. Kühlgebläse noch eine Weile einge- schaltet, damit sich keine Luftfeuchtig- ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebs- keit im Garraum, an der Bedienblende art (z.
  • Seite 37: Temperatur Ändern

    Bedienung Backofen Vorheizen Temperatur ändern Entspricht die Vorschlagstemperatur Sie können die meisten Zubereitungen nicht Ihren Rezeptangaben, können Sie in den kalten Garraum geben, um die sie mit dem Temperaturwähler im ange- Wärme schon während der Aufheizpha- gebenen Bereich in 5°-Schritten ändern. se zu nutzen.
  • Seite 38: Garvorgänge Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Bedienung Backofen Garvorgänge automatisch ein- Dauer eingeben und ausschalten Sie müssen eine Dauer eingeben, wenn ein Garvorgang automatisch ausschal- Neben der einfachen Nutzung des Ge- ten soll. rätes können Sie Garvorgänge automa- tisch aus oder ein- und ausschalten las- ^ Geben Sie das Gargut in den Gar- sen.
  • Seite 39: Dauer Und Ende Eingeben

    Bedienung Backofen Dauer und Ende eingeben i:30 Œ Sie müssen eine Dauer und das Ende eingeben, wenn ein Garvorgang auto- matisch ein- und ausschalten soll. Hierzu ein Beispiel: Die aktuelle Tageszeit ist 10:45 Uhr; ein Braten mit einer Garzeit von 90 Min. ^ Geben Sie, solange das Dreieck V soll um 13:30 Uhr fertig sein.
  • Seite 40: Ende Eines Garvorganges

    Bedienung Backofen Garraumbeheizung und Kühlgebläse Eingegebene Zeiten überprüfen und werden ausgeschaltet. ändern Solange Sie keine andere Funktion Sie können die Zeiten, die Sie für einen wählen, wird das Ende angezeigt. Garvorgang eingegeben haben, jeder- zeit überprüfen oder ändern. Wollen Sie die eingestellte Temperatur ^ Drücken Sie die Sensortaste V oder abfragen, drehen Sie leicht am Tempe- W so oft, bis das Dreieck V unter...
  • Seite 41: Kurzzeitwecker (Eieruhr) N

    Kurzzeitwecker (Eieruhr) N Sie können eine Kurzzeit zum Überwa- Nach Ablauf der Kurzzeit chen separater Vorgänge, z. B. zum – blinkt das Symbol N. Eierkochen, eingeben. – ertönt ein Signal, wenn der Signalton Die maximale Kurzzeit beträgt 59 Minu- eingeschaltet ist, siehe Kapitel "Ein- ten und 55 Sekunden.
  • Seite 42: Einstellungen

    Einstellungen % ^ Drücken Sie die Sensortaste OK. In der Backofensteuerung sind werksei- tig Einstellungen vorgegeben (siehe Ta- belle). Sie verändern die Einstellungen P, in dem Sie einen Status s ändern. – P : I bis P : 6 Sie können diese Werkeinstellungen Im Display erscheint der aktuelle Status Ihren Nutzungsgewohnheiten anpas- S der Einstellung.
  • Seite 43 Einstellungen % Einstellung Status (* Werkeinstellung) P : I Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Das Display erscheint dunkel, wenn der Betriebsarten- Tageszeitan- wähler in Position 0 steht. Die Tageszeit läuft im Hin- zeige tergrund ab. S I * Die Tageszeitanzeige ist eingeschaltet. Die Tageszeit läuft sichtbar ab.
  • Seite 44: Inbetriebnahmesperre 0

    Inbetriebnahmesperre 0 Die Modelle H 5xxx B verfügen über I3:30 eine Inbetriebnahmesperre 0, die den Backofen gegen ungewollte Benutzung sichert. Werkseitig ist die Inbetriebnahmesperre ausgeschaltet. Das Symbol 0 erinnert daran, dass der Inbetriebnahmesperre einschalten Backofen nicht benutzt werden kann. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0.
  • Seite 45: Backform

    Hinweise zum Backen Backform Backpapier, Einfetten Backblech, Universalblech und Gour- Heißluft plus U, Intensivbacken O, met Lochblech sind PerfectClean-ver- Klimagaren d edelt. Sie können jedes temperaturbeständi- Aufgrund der Antihafteigenschaften ge Material verwenden. dieser Oberfläche können Sie im Allge- meinen auf Einfetten oder Backpapier Ober-Unterhitze V verzichten.
  • Seite 46: Tabellenangaben

    Hinweise zum Backen Tabellenangaben Temperatur, Backzeit Die schonende Behandlung von Le- Die Einstellungen für die Betriebsart Klimagaren d entnehmen Sie bitte bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. dem Rezeptheft "Klimagaren und Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Automatikprogramme". Ähnliches sollten nur goldgelb ge- Sie backen schonend und erzielen eine bräunt und nicht dunkelbraun geba- gleichmäßige Bräunung, wenn Sie...
  • Seite 47: Einschubebene

    Hinweise zum Backen Tiefkühlprodukte Einschubebene Sie können die Bezeichnungen der Ein- Kuchen, Pizza, Baguettes schubebenen auf dem Frontrahmen ab- – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte lesen. auf dem Rost mit aufgelegtem Back- papier. Bleche Einschubebene Verwenden Sie nicht Backblech, Uni- 1 und 3 versalblech oder Gourmet Loch- blech.
  • Seite 48: Backtabelle

    Backtabelle Heißluft plus U Kuchen/Gebäck Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. Rührteig Sandkuchen 150–170 60–70 Napfkuchen 150–170 65–80 Muffins (1 [2] Blech/e) 150–170 2 [1+3 30–50 1) 2) Small cakes (1 Blech) 28–40 1) 2) Small cakes (2 Bleche) 28–40 Rührkuchen (Blech) 150–170...
  • Seite 49 Backtabelle Ober-Unterhitze V Intensivbacken O Temperatur Einschub- Zeit Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. in °C ebene in Min. 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 23–35 – – – –...
  • Seite 50 Backtabelle Heißluft plus U Kuchen/Gebäck Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. Biskuitteig Tortenboden (2 Eier) 170–190 15–20 1) 2) Biskuittorte (3 bis 6 Eier) 22–30 Rolle 160–180 15–25 Hefeteig/Quarkölteig Hefeteig aufgehen lassen 15–30 Gugelhupf 150–170 50–60 Stollen 150–170 55–65 Streuselkuchen 150–170...
  • Seite 51 Backtabelle Ober-Unterhitze V Intensivbacken O Temperatur Einschub- Zeit Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. in °C ebene in Min. 170–190 10–20 – – – 20–30 – – – 180–200 12–16 – – – 15–30 – – 160–180 50–60 –...
  • Seite 52: Hinweise Zum Braten

    Hinweise zum Braten Empfehlungen Betriebsart Je nach Zubereitung Bratautomatic [, Klimagaren d, Ober-Unterhitze V Geschirr Jedes backofen- Bräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Brat- taugliche Geschirr schlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost oder Spritzschutzeinsatz (wenn vorhanden) auf Universalblech Wir empfehlen das Braten im Bräter, da –...
  • Seite 53 Hinweise zum Braten Empfehlungen Bratzeit – Bratzeit ermitteln: Multiplizieren Sie die Angabe (Min./cm) mit der Höhe Ihres Bratens (cm): Siehe Brattabelle Rind/Wild: 15–18 Min./cm Schwein/Kalb/Lamm: 12–15 Min./cm Roastbeef/Filet: 8–10 Min./cm – Die Bratzeit sich verlängert bei tiefgefrorenem Fleisch um ca. 20 Minuten pro kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem Gewicht von ca.
  • Seite 54: Brattabelle

    Brattabelle Bratautomatic [ Speise Temperatur Zeit in °C in Min. Rinderbraten, ca. 1 kg 170–190 100–130 Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg 200–220 45–55 Wildbraten, ca. 1 kg 140–160 100–120 Schweinebraten/Nacken, ca. 1 kg 160–180 100–120 Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg 160–180 130–160 Kasseler, ca.
  • Seite 55 Brattabelle Klimagaren d Ober-Unterhitze V Temperatur Zeit Temperatur Zeit in °C in Min. in °C in Min. – – 190–210 110–140 – – 200–220 45–55 140–160 100–120 150–170 100–120 160–180 110–130 180–200 100–120 170–190 130–160 190–210 130–160 160–180 60–80 170–190 80–100 170–190 60–70...
  • Seite 56: Hinweise Zum Niedertemperaturgaren

    Hinweise zum Niedertemperaturgaren Ablauf Dieses Garverfahren ist ideal für emp- findliche Fleischstücke vom Rind, Benutzen Sie am besten das Univer- Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Punkt gegart werden sollen. salblech mit aufgelegtem Rost. Wählen Sie während der Vorheiz- Braten Sie das Fleischstück zuerst in- phase nicht die Betriebsart Schnell- nerhalb kurzer Zeit sehr heiß...
  • Seite 57 Hinweise zum Niedertemperaturgaren Garzeiten/Kerntemperaturen Tipps Aufgrund der niedrigen Gar- und Kern- Speise Zeit Kerntem- temperaturen in Min. peratur in °C ** – können Sie das Fleisch sofort auf- Roastbeef schneiden. Es ist keine Ruhezeit er- – englisch (rare) 60–90 forderlich. –...
  • Seite 58: Hinweise Zum Grillen

    Hinweise zum Grillen Verbrennungsgefahr! Schließen Sie beim Grillen die Tür. Bei offener Tür wird die ausströmende heiße Garraumluft nicht mehr automa- tisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die Bedienelemente wer- den heiß. Betriebsarten Anmerkungen Grill Y Zum Grillen von flachem Grillgut und zum Überbacken. Der gesamte Oberhitze-/Grillheizkörper wird rotglühend.
  • Seite 59 Hinweise zum Grillen Empfehlungen Anmerkungen Geschirr Universalblech mit Rost Sie können auch das Universalblech und den Spritz- schutzeinsatz (falls vorhanden) verwenden. Verwenden Sie nicht das Backblech! Einschubebene Flaches Grillgut in 4 oder 5 Siehe Grilltabelle Grillgut mit größerem Durchmesser in 2 oder 3 Vorheizen Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca.
  • Seite 60: Grillgut Vorbereiten

    Hinweise zum Grillen Grillgut vorbereiten Tipps Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Sollte während des Grillvorganges die Wasser abspülen und gut abtrocknen. Oberfläche größerer Fleischstücke be- Fleischscheiben vor dem Grillen nicht reits stark gebräunt und der Kern noch salzen, da sonst der Fleischsaft austritt. nicht gar sein, können Sie das Grillgut in eine niedrigere Einschubebene Mageres Fleisch können Sie mit Öl be-...
  • Seite 61: Grilltabelle

    Grilltabelle Grill Y Umluftgrill \ Speise Ein- schub- Temperatur Grillzeit Temperatur Grillzeit ebene in °C in Min. in °C in Min. Flaches Grillgut Rindersteaks 10–16 15–20 Beefburger 17–28 – – Schaschlik 15–20 17–25 Geflügelspieße 12–20 12–20 Nackensteaks 12–20 14–20 Leber 8–12 12–15 Frikadellen...
  • Seite 62: Auftauen

    Auftauen Sie können den Backofen auch zum Zeiten zum An- oder Auftauen Auftauen nutzen. Die Zeiten richten sich nach Art und Wir empfehlen die Betriebsart Heißluft Gewicht des Gefriergutes: plus U. Gefriergut Gewicht Zeit in Min. Stellen Sie zum Auftauen maximal eine Hähnchen 800 g 90–120...
  • Seite 63: Einkochen

    Einkochen Einkochbehälter – Obst/Gurken ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler Verletzungsgefahr! auf Beleuchtung T, sobald das Beim Erhitzen von geschlossenen "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist Dosen entsteht darin ein Überdruck, und lassen Sie die Gläser noch für durch den sie platzen können. 25–30 Minuten im warmen Garraum Benutzen Sie den Backofen nicht stehen.
  • Seite 64: Trocknen/Dörren

    Trocknen/Dörren Trocknen oder Dörren ist eine traditio- Wir empfehlen: nelle Konservierungsart für Früchte und ^ Wählen Sie die Betriebsart Heißluft einige Gemüsearten. plus U oder Ober-Unterhitze V. Äpfel, Birnen, Pflaumen, aber auch Ba- ^ Wählen Sie eine Temperatur von nanen eignen sich dafür besonders 80–100 °C.
  • Seite 65: Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

    Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte Zubereitung Kuchen, Pizza, Baguettes Beschädigungsgefahr! Die schonende Behandlung von Le- Benutzen Sie bei der Zubereitung bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. dieser Tiefkühlprodukte nicht das Backblech oder das Universalblech. Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Diese können sich so stark verfor- Ähnliches sollten nur goldgelb ge- men, dass sie im heißen Zustand bräunt und nicht dunkelbraun geba- nicht entnommen werden können.
  • Seite 66: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 Prüfgericht Bleche/ Betriebsart Einschub- Tempe- Garzeit Vorheizen Form ebene ratur in Min. in °C Spritz- 1 Blech Heißluft plus 30–50 nein gebäck 2 Bleche Heißluft plus 1, 3 30–50 nein (8.4.1) 1 Blech Ober-Unterhitze 15–33 Small...
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Verwenden Sie zum Reinigen Alle Oberflächen sind kratzempfind- des Gerätes auf keinen Fall ein lich. Bei Glasflächen können Kratzer Dampf-Reinigungsgerät. unter Umständen zum Zerbrechen Der Dampf kann an spannungsfüh- führen. rende Teile gelangen und einen Alle Oberflächen können sich verfär- Kurzschluss verursachen.
  • Seite 68: Zubehör

    Reinigung und Pflege Zubehör FlexiClip-Vollauszüge Entfernen Sie sämtliches Zubehör Die FlexiClip-Vollauszüge nicht in aus dem Garraum, bevor Sie einen der Geschirrspülmaschine reinigen. Pyrolyseprozess starten. Dies gilt Das Spezialfett der Vollauszüge wird auch für die Aufnahmegitter und herausgewaschen. nachkaufbares Zubehör. Durch die hohen Temperaturen im Verwenden Sie bei der Reinigung Pyrolysebetrieb wird das Zubehör keine...
  • Seite 69: Vollauszüge Nachfetten

    Sie die Rückstände mit Sie sie zur Erhaltung der Auszugs- Spülmittellauge anfeuchten und einige eigenschaften nachfetten. Minuten einweichen lassen. Das Spezialfett erhalten Sie im Miele Gegebenenfalls können Sie die Vollaus- Fachhandel oder Kundendienst. züge in heißer Spülmittellauge kurz (ca. 10 Minuten) einweichen.
  • Seite 70: Perfectclean-Veredeltes Email

    Reinigung und Pflege PerfectClean-veredeltes Email Verbrennungsgefahr! PerfectClean-veredelte Oberflächen: Lassen Sie den Garraum vor dem Reinigen von Hand erst abkühlen. – Backblech – Universalblech Für einen optimalen Gebrauch ist es wichtig, die Oberflächen nach jeder Be- – Gourmet-Lochblech nutzung zu säubern, damit die Vorteile PerfectClean-veredelte Oberflächen der Antihaftung ohne Einschränkung er- überzeugen durch einen hervorragen-...
  • Seite 71 Sie es wenige Mi- – Durch übergelaufene Obstsäfte oder nuten (ca. 10 Minuten) einwirken. Bratrückstände können bleibende Bei Verwendung des speziellen Miele farbliche Veränderungen oder matte Backofenreinigers kann die Einwirkzeit, Stellen entstehen. wie auf der Verpackung angegeben, Diese beeinträchtigen aber nicht die...
  • Seite 72: Garraum

    Reinigung und Pflege Garraum Die meisten Verschmutzungen können Sie mit einem Schwammtuch, mildem Der Garraum ist mit dunklem Pyroly- Spülmittel und warmem Wasser entfer- se-Email beschichtet. nen. Bei diesem Email handelt es sich um ein besonders gehärtetes Email mit ei- Behandeln Sie die Emaillierungen nicht mit harten Bürsten und ner extrem glatten Oberfläche mit Anti-...
  • Seite 73: Pyrolytische Reinigung Des Garraumes

    Reinigung und Pflege Pyrolytische Reinigung des Beim Pyrolyseprozess wird der Gar- Garraumes raum auf über 400 °C aufgeheizt. Vor- handene Verunreinigungen werden Bevor Sie den Reinigungsprozess star- durch die hohen Temperaturen zersetzt ten, beachten Sie die folgenden Hin- und zerfallen zu Asche. weise: Nach dem Start eines Pyrolyseprozes- Verbrennungsgefahr!
  • Seite 74 Reinigung und Pflege Pyrolyseprozess starten I:53 ^ Nehmen Sie das Zubehör aus dem Garraum. ^ Wählen Sie die Betriebsart "Pyroly - m T S 0 se ^". Py I Die Dauer des Pyrolyseprozesses kön- nen Sie verfolgen, wenn das Dreieck V unter dem Symbol T steht.
  • Seite 75 Reinigung und Pflege Erinnerungsprogramm Durch übergelaufene Obstsäfte kön- Verbleibt der Betriebsartenwähler in Po- nen bleibende farbliche Veränderun- sition Pyrolyse ^, erinnert alle fünf Mi- gen entstehen. Diese beeinträchti- nuten ein Signalton, wenn er einge- gen aber nicht die Eigenschaften schaltet ist, an den abgelaufenen Vor- des Emails.
  • Seite 76: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen Ziehen Sie die Tür niemals waage- Die Tür ist durch Halterungen mit den recht von den Halterungen, da diese Türscharnieren verbunden. an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Tür- griff von den Halterungen, da er ab- brechen könnte.
  • Seite 77: Tür Auseinanderbauen

    Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Durch Kratzer kann das Glas der Die Tür besteht aus einem offenen Sys- Türscheiben zerstört werden. tem von vier zum Teil wärmereflektie- Verwenden Sie zur Reinigung der rend beschichteten Glasscheiben. Türscheiben keine Scheuermittel, Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch keine harten Schwämme oder Bürs- die Tür geleitet, so dass die Außen- ten und keine scharfen Metallscha-...
  • Seite 78 Reinigung und Pflege Bauen Sie nacheinander die Türinnen- Verletzungsgefahr! scheibe und die beiden mittleren Tür- Bauen Sie die Tür immer aus, bevor scheiben aus: Sie sie auseinanderbauen. ^ Legen Sie die Türaußenscheibe auf eine weiche Unterlage (z. B. ein Ge- schirrtuch), um Kratzer zu vermeiden.
  • Seite 79 Reinigung und Pflege Bauen Sie die Tür anschließend wieder sorgfältig zusammen: Die beiden mittleren Türscheiben sind identisch. Zur Orientierung für den korrekten Einbau ist die Materi- alnummer auf den Türscheiben auf- gedruckt. ^ Setzen Sie die untere der beiden mittleren Türscheiben so herum ein, dass die Materialnummer lesbar ist ^ Heben Sie obere der beiden mittleren (d.
  • Seite 80 Reinigung und Pflege ^ Setzen Sie die Dichtung ein. ^ Schließen Sie die beiden Arretierun- gen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen. ^ Die Tür ist wieder zusammengebaut. ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe, mit der matt bedruckten Seite nach unten zeigend, in die Kunststoffleiste und legen Sie sie zwischen die Arre- tierungen.
  • Seite 81: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege ^ Öffnen Sie die Tür vollständig. Tür einbauen Beschädigungsgefahr! Sie müssen die Sperrbügel unbe- dingt wieder verriegeln, da die Tür sich sonst von den Halterungen lö- sen und beschädigt werden kann. ^ Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und die Waagerechte drehen.
  • Seite 82: Aufnahmegitter Mit Flexiclip-Vollauszügen Ausbauen

    Reinigung und Pflege Aufnahmegitter mit FlexiClip- Oberhitze-/Grillheizkörper Vollauszügen ausbauen absenken Verletzungsgefahr! Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschal- Die Heizkörper müssen ausgeschal- tet sein. Der Garraum muss abge- tet sein. Der Garraum muss abge- kühlt sein. kühlt sein. ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus. Benutzen Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
  • Seite 83: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ...? Die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, kön- nen Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen. Können Sie hiermit die Ursache einer Störung nicht finden oder beseitigen, ver- ständigen Sie bitte den Kundendienst. Öffnen Sie auf keinen Fall selbst das Gehäuse des Gerätes! Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur vom Herstel- ler autorisierte Fachkräfte durchführen.
  • Seite 84 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Im Display blinkt die Das Elektronetz war ausgefallen. Tageszeit oder Bestätigen Sie die Tageszeit mit der Sensortaste OK oder i2:00. geben Sie sie neu ein. Programmierte Garvorgänge müssen Sie neu eingeben. ^ Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse einge- Nach einem Garvor- schaltet.
  • Seite 85 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Die Tür lässt sich Schalten Sie das Gerät aus. Wird der Pyrolyse-Türver- nach einem Pyro- schluss nicht entriegelt, verständigen Sie den Kunden- lysevorgang nicht dienst. öffnen. Im Display er- Bei folgenden Fehlercodes können Sie selbst tätig werden: scheint ein Fehler- –...
  • Seite 86: Kundendienst Und Garantie

    Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- seitigen können, benachrichtigen Sie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. bitte Weitere Informationen entnehmen Sie – Ihren Miele Fachhändler den mitgelieferten Garantiebedingun- gen. oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkun- dendienstes finden Sie auf der Rück- seite dieser Gebrauchs- und Monta- geanweisung.
  • Seite 87: Nachkaufbares Zubehör

    Nachkaufbares Zubehör Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eine Reihe hilfreicher Zube- höre und Reinigungs- und Pflegemittel. Sie können diese Produkte unter www.miele-shop.com bestellen oder über den Miele-Kundendienst (siehe Umschlag) und Ihren Miele Fachhändler beziehen. FlexiClip-Vollauszüge Spritzschutzeinsatz Zusätzlich zu den mitgelieferten Flexi- Der Spritzschutzeinsatz wird in das Uni- Clip-Vollauszügen können weitere im...
  • Seite 88 Ihres Bräters an. Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnli- chem. Der Backstein besteht aus feuerfester Keramik und ist glasiert. Miele Mikrofasertuch Er wird auf den Rost gelegt. Mit dem Mikrofasertuch lassen sich Zum Auflegen und Herunternehmen leichte Verschmutzungen und Finger- des Backgutes liegt ein Schieber aus abdrücke gut beseitigen.
  • Seite 89: Elektroanschluss

    Diese Angaben müssen mit denen des durchgeführt werden, die die lan- Elektronetzes übereinstimmen. desüblichen Vorschriften und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Geben Sie bei Rückfragen an ein Miele Vertriebszentrum immer folgendes an: Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält. – Modellbezeichnung – Fabrikationsnummer Durch unsachgemäße Installations-...
  • Seite 90: Maßskizzen Für Den Einbau

    Maßskizzen für den Einbau Abmessungen und Schrankausschnitt Die Maßangaben erfolgen in mm. Einbau in einen Unterschrank Einbau in einen Hochschrank * Backofen mit Glasfront ** Backofen mit Metallfront...
  • Seite 91: Detailmaße Der Backofenfront

    Maßskizzen für den Einbau Detailmaße der Backofenfront Die Maßangaben erfolgen in mm. A H 5247: 47,5 mm B Backofen mit Glasfront: 2,2 mm Backofen mit Metallfront: 1,2 mm...
  • Seite 92: Einbau Backofen

    Einbau Backofen Der Backofen darf nur im einge- Die Tür kann beschädigt werden, bauten Zustand betrieben werden. wenn Sie den Backofen am Türgriff tragen. Verwenden Sie zum Tragen die Der Backofen benötigt für den ein- Griffmulden seitlich am Gehäuse. wandfreien Betrieb eine ausreichen- de Kühlluftzufuhr.
  • Seite 96 Änderungen vorbehalten / 22 / 3912 M.-Nr. 09 267 150 / 01 (H 5247 BP)

Inhaltsverzeichnis