Seite 4
Marken Alle mit Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der SIEMENS AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen können. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
Hinweise für den Betreiber Hinweis für unsere Kunden Vor Beginn der Arbeiten lesen Sie bitte dieses Handbuch! Es enthält wichtige Hinweise und Daten, deren Beachtung die Gerätefunktion sicherstellt und Ihnen Servicekosten erspart. Der Umgang mit diesem Gerät wird Ihnen dadurch wesentlich erleichtert und führt zu sicheren Messergebnissen.
Seite 11
Hinweise für den Betreiber Die folgende Tabelle enthält alle verfügbaren Typen sowie den ersten Block der Bestellnummer. NDIR- NDIR- NDIR NDIR Feld* Einschub* Einzel Einzel OXYMAT 1. Kanal 7MB2021 7MB2011 7MB2027 7MB2017 1. Kanal 2. Kanal 7MB2023 ULTRA-/ 7MB2028 OXYMAT OXYMAT 1.
Sollten Sie weitere Informationen benötigen, oder sollten Probleme auftreten, die in dieser Unterlage nicht ausführlich genug behandelt werden, dann fordern Sie bitte die benötigte Auskunft von Ihrer örtlichen bzw. zuständigen Siemens- Niederlassung an. Hinweis Insbesondere vor einem Einsatz des Gerätes für neue Anwendungen in Forschung und Entwicklung, empfehlen wir eine Durchsprache Ihrer Applikation mit unserer Fachberatung.
Hinweise für den Betreiber Handhabung dieses Handbuchs In diesem Handbuch wird beschrieben, wie Sie dieses Gerät anwenden, in Betrieb setzen, bedienen und instandhalten können. Besonders beachten müssen Sie dabei Warn- und Hinweistexte. Diese sind vom übrigen Text abgesetzt, durch entsprechende Piktogramme (siehe Beispiele links) besonders gekennzeichnet und liefern Ihnen wertvolle Tips zur Vermeidung von Fehlbedienungen.
Katalog und in der technischen Beschreibung (siehe hierzu auch Kapitel 3 dieses Handbuchs) vorgesehenen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit von Siemens empfohlenen bzw. zugelassenen Fremdgeräten und -komponenten verwendet werden darf. Das in diesem Handbuch beschriebene Produkt ist unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsnormen entwickelt, gefertigt, geprüft und...
Wir weisen darauf hin, dass der Inhalt dieser Produkt-Dokumentation nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder diese abändern soll. Sämtliche Verpflichtungen von Siemens ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen in...
Hinweise für den Betreiber Hinweise zur Lieferung Der jeweilige Lieferumfang ist entsprechend dem gültigen Kaufvertrag auf den der Lieferung beigefügten Versandpapieren aufgeführt. Beim Öffnen der Verpackung beachten Sie bitte die entsprechenden Hinweise auf dem Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
EN 50271 EN 50104 Die EU-Konformitätserklärungen werden gemäß den obengenannten EG-Richtlinien für die zuständigen Behörden zur Verfügung gehalten Siemens Aktiengesellschaft Automation & Drives A&D PI 2 D-76181 Karlsruhe Bei einem Einsatz dieses Produktes außerhalb der Europäischen Union sind die im Land des Betreibers gültigen Normen und Vorschriften zu beachten!
Süddeutschland). Feldgeräte müssen noch zusätzlich mit mindestens 1 l/min Spülgas (Inertgas) bespült werden. ULTRAMAT 6F und OXYMAT 6F dürfen unter Beachtung bestimmter Auflagen in Bereichen betrieben werden, in denen selten und wenn, dann auch nur kurzzeitig nichtmetallische brennbare Stäube auftreten (Ex-Zone 22).
(siehe auch BGR 104, ehemals ZH 1/10 der BG Chemie oder gleichwertige Regelwerke). Bei der Montage der Feldgeräte ULTRAMAT 6F und OXYMAT 6F ist eine auf das Eigengewicht des Gerätes dimensionierte Halterung zu verwenden. Das Gehäuse muss an allen vier Befestigungspunkten sicher verankert sein.
Montagehinweise 2.2.2 Schwadensichere Geräte zur Messung von nichtbrennbaren Gasen oder Gas/Luft-Gemischen unterhalb der UEG in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 In gasschwadensichere Geräte (Schutzart EEx nR) dürfen nur Anwendungsbereich Messgase eingeleitet werden, deren Zusammensetzung unterhalb der unteren Explosionsgrenze (UEG) liegt. Das Einleiten von brennbaren bis gelegentlich zündfähigen Gasgemischen ist bei der o.g.
Montagehinweise 2.2.3 Vereinfacht überdruckgekapselte Geräte zur Messung von brennbaren Gasen oder Gas/Luft-Gemischen gelegentlich oberhalb der UEG in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 In vereinfacht überdruckgekapselte Geräte (Schutzart EEx nP) dürfen Anwendungsbereich brennbare Gase oder Gas/Luft-Gemische (Messgase) eingeleitet werden, die auch gelegentlich über der unteren Explosionsgrenze (UEG) liegen.
Seite 38
Montagehinweise D Grundsätzlich besteht die Möglichkeit, die Bespülung mehrerer Gehäuse in Reihe zu legen. Hierbei ist die Vorspüldauer wie auch der Volumenstrom der ständigen Durchspülung an die Zahl der Geräte anzupassen; auch die Volumina der Zündschutzgas- verbindungsleitungen sind zu berücksichtigen. Der Volumenstrom des Zündschutzgases ist am Spülgasausgang des letzten Gerätes zu überwachen.
Seite 39
Montagehinweise Dichtigkeitsprüfung Der Messgasausgang 2 ist mit einer Blindkappe zu verschließen. Empfohlener Prüfaufbau Zwischen Messgaseingang 1 und Messgaszuleitung (gestrichelte ULTRAMAT 6: Darstellung) muss eine Absperrvorrichtung (z. B. Magnetventil) mit ausreichender Dichtigkeit angebracht werden. An die Zuleitung muss ein Druckaufnehmer (Messbereich: 500 hPa, Auflösung: 0,1 hPa) angeschlossen werden.
Seite 40
Länge aller Leitungen zwischen dem Gasanschluss und den Ventilen: 200 cm bei ∅ = 4 mm Bild 2-1 Empfohlener Prüfaufbau für die Dichtigkeitsprüfung des OXYMAT 6F/ULTRAMAT 6F D Das Bedienfeld (Sichtfenster + Tastatur) darf nur mit einem Hinweise zur Bedienung feuchten Tuch gereinigt werden.
Montagehinweise Bild 2-2 EEx nP controller 2.2.4 Staubgeschützte Geräte zur Analyse von Gasen in der Zone 22 D Für die Montage in der Zone 22 müssen die zutreffenden Kapitel der Errichternorm VDE 0165, Teil 2 bzw. EN 50281-1-2 unbedingt berücksichtigt werden. D Alle anzuschließenden Kabel sind fest zu verlegen! D Es ist besonders darauf zu achten, dass Staubablagerungen über 5 mm vermieden werden.
Montagehinweise 2.2.5 OXYMAT 6-Gaswarngeräte für die Überwachung von Inertisierungsprozessen Es sind die besonderen Bedingungen der EG-Baumusterprüfbescheinigung BVS 03 ATEX G013 X zu beachten! Auf einige Besonderheiten hinsichtlich der Geräteparametrierung sei an dieser Stelle ausdrücklich hingewiesen: D Als Analogausgang ist nur 4-20 mA/NAMUR zulässig! D Die Grenzwertüberwachung ist werksseitig so parametriert, dass Grenzwertüberschreitungen bzw.
Division 1 geeignet ist. Brennbare Messungen brennbarer Gase sind nur mit verrohrtem Gerät und einer zusätzlichen Gase Spülgasüberwachung (z. B. Siemens Minipurge, Bestell-Nr. 7MB8000-1AA) zulässig. Zündfähige Messungen ständig zündfähiger Gase/Gasgemische sind nicht erlaubt. Messungen von Gase selten oder kurzzeitig zündfähigen Gasen/Gasgemischen sind nur mit verrohrten Geräten, die mit Flammensperren versehen sind und über eine zusätzliche Spülgasüberwachung...
Montagehinweise 2.2.6.2 Einschubgeräte Die folgende Tabelle enthält die Anleitungen und Anforderungen für die Verwendung der nach CSA- und FM-Richtlinien zertifizierten Gasanalysegeräte in gefährlichen Bereichen der Class 1, Division 2 und Class1, Zone 2. Anforderung FM/CSA Class 1, Division 2 FM/CSA Class 1, Zone 2 Kapselung Die Schutzart IP20 des Gasanalysengeräts bedarf Die Schutzart IP20 des...
Seite 45
Montagehinweise Die folgende Tabelle enthält die Anleitungen und Anforderungen für die Verwendung der nach CSA- und FM-Richtlinien zertifizierten Gasanalysegeräte in gefährlichen Bereichen der Class 1, Division 2 und Class1, Zone 2. Anforderung FM/CSA Class 1, Division 2 FM/CSA Class 1, Zone 2 Brennbare Aus Sicherheitsgründen raten wir von der Verwendung der Einschubgeräte für Messungen Gase...
Montagehinweise Gasanschlüsse und interner Gaslaufplan Die Belegung der Gasanschlüsse kann den Gaslaufplänen (ULTRAMAT 6E/F: Bilder 2-4, 2-5; OXYMAT 6E/F: Bilder 2-9, 2-10, 2-11, 2-12) bzw. den Maßbildern (ULTRAMAT/OXYMAT 6E: Bilder 2-23, 2-24; ULTRAMAT/OXYMAT 6F: Bild 2-26) entnommen werden. 2.3.1 Messgasleitung Als Gasanschlüsse sind Anschlussstutzen mit einem Rohrdurchmesser von 6 mm oder 1/4”...
Seite 47
Montagehinweise Hinweis! Die für Einschubgeräte optionalen Messgasüberwachungen (Druckschalter) der nachgeschalteten Analysierteile sind nach dem Ausbau der Messgasdrosseln außer Funktion. Um Fehlermeldungen zu vermeiden, sind die entsprechenden Störungsmeldungen (Messgasdurchfluss zu gering) in der Konfigurationsfunktion der Software zu deaktivieren (Abschnitt 5.2.5, Funktion 87, Fehler S16). Außerdem ist zu beachten, dass in diesem Fall die Belegung eines Relais mit der Störungsmeldung ”Strömung Messgas”...
Seite 48
Montagehinweise Warnung Bei giftigen oder aggressiven Gasen und solchen, die zu explosiven Gemischen führen können, ist das Abgas so abzuleiten, dass Personen oder Geräte nicht geschädigt werden und die Umwelt nicht belastet wird. Hinweis! Im Falle einer Absperrung des Messgasein- und -ausganges muss dafür gesorgt werden, dass das Vergleichsgas weiterhin aus dem Gerät abströmen kann (z.B.
Montagehinweise 2.3.2 Vergleichsgasleitung Der OXYMAT 6E/F ist generell mit Vergleichsgasanschlüssen ausgerüstet, der ULTRAMAT 6E/F nur bei Geräteversionen mit beströmter Vergleichsseite. Vorhanden sind Anschlussstutzen mit einem Rohrdurchmesser von 6 mm oder 1/4” (bei Einschubgeräten) bzw. Verschraubungen für einen Rohrdurchmesser von 6 mm oder 1/4”...
Beim ULTRAMAT 6 E/F misst der Sensor den atmosphärischen Druck. Der Anschluss des Sensors aus dem Gehäuse herausgeführt (ULTRAMAT 6F s. Bild 2-7, ULTRAMAT 6E s. Bild 2-5). Die Druckkorrektur arbeitet daher nur fehlerfrei, wenn das Messgas frei abströmen kann. Ist dies nicht gewährleistet, so ist der interne Sensor zu deaktivieren und ein externer Sensor im Messgasweg anzubringen.
Montagehinweise Gasaufbereitung Um das Verschmutzen der vom Messgas durchströmten Teile und eine Beeinflussung der Messung zu verhindern, muss das Messgas ausreichend aufbereitet werden. In der Regel werden vor den Messgaseingang von ULTRAMAT 6E/F bzw. OXYMAT 6E/F ein Gasentnahmegerät, ein Messgaskühler, ein Filter und eine Gasansaugpumpe angeordnet.
Montagehinweise Elektrischer Anschluss Warnung Bei der elektrischen Installation ist die jeweils landesspezifische Norm zur Errichtung von Starkstromanlagen mit Nennspannungen unter 1000 V zu beachten (In Deutschland ist dies: VDE 0100). Bei der Installation der Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 sind die Forderungen der VDE 0165, Teil 1 (EN 60079-14) und für Bereiche der Zone 22 (brennbare Stäube) die Forderungen der VDE 0165, Teil 2 (EN 50281-1-2) bzw.
Montagehinweise Sicherungsbügel in Der beigelegte Sicherungsbügel schützt den Netzstecker in Einschubgeräten Einschubgeräten gegen unbeabsichtigtes Abziehen. Er muss insbesondere bei Installationen in Ex-Bereichen der FM/CSA Class I, Div. 2 montiert werden. Schutzbügel Netzstecker Schraube (2 Stück) Bild 2-13 Sicherungsbügel für Netzstecker in Einschubgeräten 2.5.2 Anschluss der Signalleitungen Warnung...
Seite 59
Montagehinweise Das RC-Glied sollte daher nach folgender Faustregel bemessen sein: Ω ≈ Ω µ ≈ 0,2 x R [ A ] Es ist außerdem darauf zu achten, dass ein ungepolter Kondensator C verwendet wird. Bei Betrieb mit Gleichstrom kann anstelle des RC-Gliedes auch eine Funkenlöschdiode eingebaut werden.
Seite 60
Montagehinweise ULTRAMAT 6F und Alle Anschlussleitungen (außer Netzanschlussleitung) müssen OXYMAT 6F abgeschirmt sein. Die Abschirmung der angeschlossenen Leitungen muss an den jeweiligen PG-Verschraubungen großflächig und lückenlos aufgelegt sein. Die Adern der Anschlussleitungen sind an die entsprechenden Klemmen nach den Belegungsplänen (Bilder 2-18 und 2-19) anzuschließen.
Montagehinweise 2.5.3 Steckerbelegung ULTRAMAT 6E und OXYMAT 6E Stecker-Nr., (n) Stecker-Nr. bei Doppelgeräten (siehe Maßbilder) Funktion im Gerät PIN-Belegung R_Pegel-N- RD/TD-N Möglichkeit für Zuschaltung von RD/TD-P an PIN 7 und 9 R_Pegel-P- Busabschlusswiderständen Analogausgang 2-P Analogausgänge: Komponente 2 (falls vorhanden) Analogausgang 2-N potentialfrei Analogausgang 1-P...
Binäreingang 14-P Alle Leitungen zu den Steckern bzw.Klemmenblöcken müssen abgeschirmt sein! Bild 2-19 Klemmenbelegung der Autocal-Baugruppe ULTRAMAT 6F und OXYMAT 6 F Andere Zusatzelektroniken (AK-Schnittstelle, Profibus, ...) sind in den jeweils mitgelieferten Unterlagen beschrieben. Gasanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 2-33...
Montagehinweise Maßbilder 2.6.1 ULTRAMAT/OXYMAT 6E und ULTRAMAT 6E Von der Rückseite her gesehen, befindet sich an der linken Seite entweder ein IR-Kanal oder ein O Kanal (bei Einkanalgeräten), während das zweite Analysierteil (bei Zweikanalgeräten) immer ein IR-Kanal ist. Bild 2-21 Maße zur Installationsvorbereitung (Vorderansicht und Draufsicht), gültig für ULTRAMAT 6E und OXYMAT 6E, Maße für OXYMAT 6E (7MB2021, 7MB2027) siehe Bild 2-19...
Montagehinweise 2.6.2 OXYMAT 6E Bild 2-22 Maße zur Installationsvorbereitung (Vorderansicht und Draufsicht), gültig für OXYMAT 6E Gasanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 2-36 Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 69
Montagehinweise Bild 2-23 Maßbild zu 7MB2021 und 7MB2027 (OXYMAT 6E) Gasanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 2-37 Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 70
Montagehinweise 11,9 1 Messgaseingang Kanal 2 Messgasausgang Kanal 1 3 Vergleichsgasausgang Kanal 1 *) 4 Vergleichsgaseingang Kanal 1 Gasanschluss: Rohrstutzen 5 Messgaseingang Kanal 2 Ø 6 mm oder 1/4” 6 Messgasausgang Kanal 2 7 Vergleichsgasausgang Kanal 2 8 Vergleichsgaseingang Kanal 2 *) Belegt, wenn Kanal 1 mit IR-Kanal ausgerüstet ist und die Vergleichsseite reduziert beströmt wird.
20,0 Typenschild; auf Innenseite der linken Gehäusewand 14,0 äußere Potential- ausgleichsklemme (M5-Klemmenbügel) Bild 2-25 Maße zur Installationsvorbereitung (Vorderansicht und Seitenansicht, ULTRAMAT 6F und OXYMAT 6F: 7MB2011, 7MB2017, 7MB2111, 7MB2117, 7MB2112, 7MB2118) Gasanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 2-39 Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 72
Montagehinweise ULTRAMAT 6F Rohranschluss-Nr.: OXYMAT 6F nicht belegt Verschraubung Messgas-Eingang für Rohr Messgas-Eingang Messgas-Ausgang ∅6 mm oder 1/4” Vergleichsgas-Eingang Vergleichsgas-Eingang Messgas-Ausgang Vergleichsgas-Ausgang Spülgas Ein-, Ausgänge* Spülgas Ein-, Ausgänge* Stutzen ∅10 mm oder 3/8” Anschluss Drucksensor Stutzen ∅1/4” * Je nach Dichte des Messgases ist eine Gehäusespülung von unten nach oben, d.
Seite 75
Betauung vermie- den werden; Edelstahl ist für solche Gase nicht geeignet! J Gasweg: (ULTRAMAT 6F) Schlauch aus FPM (z. B. Viton), J RS 485 im Grundgerät enthalten (Anschluss für feste In- oder Rohr aus Titan oder Edelstahl 1.4571 stallation sowie zweiter Anschluss für Servicezwecke;...
Technische Beschreibung Anzeige und Bedienfeld LED-hinterleuchtetes Statuszeile für zwei Codeebenen Dimensionen bei Graphikdisplay und ULTRAMAT-Kanal zur nach NAMUR Bestellung frei wählbar Folientastatur mit Anzeige des Geräte- (Wartungs- und (ppm, vpm, %, mg/m Druckpunkt zustands (konfigurierbar) Spezialistenebene) bei O -Kanal: nur %) Anzeige der Konzen- Leicht erlernbare tration als Ziffern und...
Technische Beschreibung Kommunikations-Schnittstelle Container A Messgasdruck, Fernsteuerung OXYMAT 6E , CH (Laptop) SIPROM GA CO, NO Wartungszentrale lokale ULTRAMAT 6E Steuerung (Zweikanalgerät) RS485/ELAN Messgasdruck, CO, SO NO, O Messgasdruck OXYMAT 6F ULTRAMAT/OXYMAT 6E ULTRAMAT 23 Container B Container C ® J Fernübertragung über Modem : Economical Local Area Network J ELAN...
Technische Beschreibung Arbeitsweise ULTRAMAT-Kanal Der ULTRAMAT- -Kanal arbeitet nach dem Der Mikroströmungsfühler besteht aus zwei auf etwa 120 °C Infrarot- -Gegentakt- -Wechsellichtprinzip mit aufgeheizten Nickelgittern, die zusammen mit zwei Zweischichtdetektor und optischem Koppler. Ergänzungswiderständen eine Wheatstonebrücke bilden. Die pulsierende Strömung führt in Verbindung mit einer räumlich sehr dichten Anordnung der Ni- -Gitter zu einer Das Messprinzip beruht auf der molekülspezifischen Widerstandsänderung.
Technische Beschreibung Arbeitsweise OXYMAT-Kanal Sauerstoff ist im Gegensatz zu fast allen anderen Gasen paramagnetisch. Diese Eigenschaft wird in dem OXYMAT- -Analysenkanal als Messeffekt genutzt. Sauerstoffmoleküle werden aufgrund ihres Paramagnetis- mus in einem inhomogenen Magnetfeld in Richtung höherer Feldstärke bewegt. Werden zwei Gase mit unterschiedli- chem Sauerstoffgehalt in einem Magnetfeld zusammenge- führt, so entsteht zwischen ihnen ein Druckunterschied.
Technische Beschreibung Technische Daten ULTRAMAT 6E und Doppelgerät ULTRAMAT 6 Allgemeines Druckkorrekturbereich Messbereiche 4, intern und extern umschaltbar; auch Druckaufnehmer 600 bis 1200 hPA absolut (intern) automatische Messbereichsumschal- (intern oder extern) bzw 600 bis 1500 hPa absolut (extern) tung ist möglich Messverhalten Kleinstmöglicher abhängig von der Anwendung, z.B.
Technische Beschreibung Technische Daten OXYMAT 6E und OXYMAT 6-Kanal im Doppelgerät ULTRAMAT 6*/OXYMAT 6 Messverhalten Allgemeines Messbereiche 4, intern und extern umschaltbar; auch Ausgangssignalschwan- < 0,75 % des kleinstmöglichen Mess- - be- automatische Messbereichsumschaltung kung reichs laut Typenschild bei elektronischer ist möglich Dämpfungskonstante von 1 s (dies ent- spricht ...
Technische Beschreibung 3.10 Vergleichsgase, Nullpunktfehler, OXYMAT 6E/F Messbereich Empfohlenes Vergleichsgas Vergleichsgasanschlussdruck Bemerkung 0 bis . . . Vol.% O 2 bis 4 bar . . . bis 100 Vol.% O über Messgasdruck (unterdrückter Nullpunkt mit Die Strömung des Vergleichs- - (max.
Technische Beschreibung 3.11 Materialien im Messgasweg Standard 19”-Einschub Feldgerät Feldgerät Ex Gasweg Durchführung 1.4571 verschlaucht Schlauch FPM (z. B. Viton) Schlauchverbinder (U6) PA 6 Messkammer (O6): 1.4571 oder Ta Küvette (U6): D Korpus D Auskleidung D Dichtungen (O-Ringe) FPM (z. B. Viton) oder FFPM (z. B. Kalrez) D Fenster Kleber: E353, Gasweg...
Certificates of Compliance der CSA International, Zertifikat 1431560 und der FM Approvals, Project ID 3016050 zu entnehmen und unbedingt zu berücksichtigen. ULTRAMAT 6F und OXYMAT 6F in Ex-Ausführung dürfen unter Beachtung bestimmter Auflagen und bei Verwendung bestimmter Sicherheitseinrichtungen in Bereichen betrieben werden, in denen gelegentlich explosionsfähige Gasgemische auftreten (Ex-Zone 1).
Inbetriebnahme eine Abgasleitung einer umweltfreundlichen Entsorgung zugeführt werden. Gleiches gilt für die Gehäusespülung des ULTRAMAT 6F und OXYMAT 6F. Geräte in beheizter Ausführung müssen bei Betrieb mit aggressiven Gasen immer bespült werden. Verbrennungsgefahr In beheizten Geräten klingt wegen der hohen Wärmekapazität der Materialien die Temperatur nur langsam ab.
Inbetriebnahme Bedienung Vor dem Anschließen und Einschalten des Gerätes sollte sich der Betreiber mit der Bedienung (Kapitel 5 dieses Handbuchs) vertraut gemacht haben. Vor der Inbetriebnahme sind die Schnittstellen richtig zu belegen und Schnittstellen zu parametrieren. Bei Doppelgeräten (zwei verschiedene Komponenten) arbeiten die Zweikanalausführung parallel liegenden Analysierteile bezüglich Bedienung und Schnittstellen unabhängig voneinander (Beachten Sie auch Abs.
Seite 91
Inbetriebnahme Zum Schutz vor Schmutzpartikeln ist zwischen Pumpe und Anschlussstutzen ein Feinfilter mit einer Porenweite von ≦2 µm zu montieren. D Stickstoff, Sauerstoff Bei der Verwendung von Stickstoff oder Sauerstoff als Vergleichsgas ist auf die Reinheit des Gases (4.6) zu achten! Bei Stickstoff oder Sauerstoff als Vergleichsgas erfolgt die Versorgung normalerweise aus einer Druckgasflasche mit einer Druckeinstellung von 2 bis 4 bar über dem Messgasdruck (im...
Seite 92
Inbetriebnahme Dichtigkeit prüfen Die Dichtigkeit des Messgasweges ist wie folgt zu prüfen: verschlauchte Geräte D Vergleichsgasanschluss absperren. D Messgasweg mit ca. 100 hPa abdrücken. D Ca. 1 Min. warten. In dieser Zeit hat das eingeströmte Messgas die Temperatur seiner Umgebung angenommen. D Druck notieren (ablesbar unter Funktion 2) D Nochmals ca.
Inbetriebnahme Anschluss Blindkappen: 3 und 4 (Anschluss 1 nicht vorhanden) Relativdruck-Manometer: 0 ..2000 hPa; Auflösung 0,1 hPa Nadelventil Anschluss Prüfdruck: 500 hPa Anschluss Messgasweg: Magnetventil für Messgas maximal zulässige Länge aller Leitungen zwischen dem Gasanschluss und den Ventilen: 2 m bei ∅ = 4 mm Messgas Dichtigkeit der Ventile: <...
Messgas Dichtigkeit der Ventile: < 0,001 Pa*l/s * Beströmte Vergleichsseiten sind optional erhältlich Bild 4-2 Empfohlener Prüfaufbau für die Dichtigkeitsprüfung des ULTRAMAT 6F 4.2.4 Spezielle Vorbereitungen zur Inbetriebnahme des ULTRAMAT-Kanals bei beströmter Vergleichsgasseite D Bei Kanälen ohne physikalisch unterdrücktem Nullpunkt, d.h. mit...
Seite 95
Inbetriebnahme Hinweis! Im Zweifelsfall empfehlen wir die Durchsprache Ihrer Applikation mit unserer Fachberatung. Vergleichsgasanschluss Je nach Variante ist der Vergleichsgasanschluss entweder für normale oder reduzierte Beströmung ausgelegt. Einzelheiten sind Abschnitt 2.3.2 zu entnehmen. Das Vergleichsgas ist stets vor Beginn der Messungen zu einzuleiten. Vergleichsgas einleiten Abhängig von der Länge der Analysenkammer muss bei reduzierter...
Seite 96
Inbetriebnahme Hinweis! Reduziert beströmte Vergleichsseite ULTRAMAT 6: Die Gasversorgung der reduziert beströmten Vergleichsseite sollte einen Druck von 2000 - 4000 hPa (2 - 4 bar) aufweisen. Bei Geräten mit kleinen Messbereichen und bei Geräten, die eine große Querempfindlichkeit gegen Wasserdampf zeigen, muss als Vergleichsgasleitung ein Rohr verwendet werden um diffusionsbedingte Messfehler zu vermeiden.
Inbetriebnahme 4.2.5 Messbereiche mit unterdrücktem Nullpunkt beim ULTRAMAT-Kanal Liegt der Messbereichsanfangswert nicht bei der Konzentration Null, so spricht man von Messbereichen mit unterdrücktem Nullpunkt (z.B. 200 - 300 ppm CO). Dabei sind 200 ppm der Anfangswert, 300 ppm der Endwert und die Messspanne 100 ppm. Elektronische Kanäle mit elektronischer Nullpunktsunterdrückung sind physikalisch Nullpunktsunterdrückung...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme und Betrieb 4.3.1 ULTRAMAT-Kanal Netzversorgung Im Anzeigefenster erscheint nach kurzer Zeit die Messwertanzeige. Darüber befindet sich in der obersten Zeile die Statusanzeige (siehe einschalten Abschnitt 5.1). In den ersten 30 Minuten befindet sich der ULTRAMAT in der Anwärmphase. In der Statuszeile erscheint in dieser Zeit die Meldung JCTRL (Funktionskontrolle).
Seite 99
Inbetriebnahme Bei der Gesamtjustierung wird nur der führende Messbereich (ausgewählt mittels Funktion 22) justiert, die anderen Messbereiche werden über das Umschaltverhältnis mitgezogen. Danach Funktion 21 anwählen und Abgleich durchführen. Bei Gesamtjustierung sind damit alle Messbereiche kalibriert. Bei Einzeljustierung ist der oben beschriebene Vorgang dann für jeden einzelnen Messbereich mit entsprechenden Kalibriergasen durchzuführen, nachdem unter Funktion 21 für jeden Messbereich ein Prüfgas eingetragen wurde.
Inbetriebnahme 4.3.2 OXYMAT-Kanal Netzversorgung Im LC-Display erscheint nach kurzer Zeit die Messwertanzeige. Über einschalten dieser befindet sich in der obersten Zeile die Statusanzeige (näheres siehe Abschnitt 5.1). In den ersten fünf Minuten befindet sich der Messkopf in der Anwärmphase. Die Statuszeile zeigt in dieser Zeit die Meldung JCTRL (Funktionskontrolle).
Seite 101
Inbetriebnahme Justierbeispiele a) O -Überwachung in Gasen Es soll Sauerstoff in N gemessen werden. Messbereich: 0 bis 0,5 % O ; Vergleichsgas N Prüfgas: 0,43 % O Funktions- Vorgehensweise Eingabe Bemerkung 0 ⇒ 0(2/4) mA Wahl MB-Anfangs- und Endwert 0 - 0,5 0,5 ⇒...
Seite 102
Inbetriebnahme d) Reinheitsüberwachung von Sauerstoff Messbereich 99,5 bis 100 % O Vergleichsgas: O Prüfgas: 99,53 % O Funktions- Vorgehensweise Eingabe Bemerkung 99,5 ⇒ 0(2/4) mA Wahl MB-Anfangs- und Endwert 99,5 - 100 100,0 ⇒ 20 mA Sollwert physik. Nullpunkt Eingabe Sollwerte physik. Nullpunkt Eingabe Sollwerte physik.
Seite 105
Bedienung Schalter/Tasten und ihre Bedeutung Taste Bedeutung CLEAR Löscht eine begonnene Zifferneingabe Jede Zifferneingabe (außer Schnellanwahl einer Funktion) muss ENTER mit ENTER bestätigt werden In der Bedienstruktur einen Bedienschritt zurück. Änderungen werden übernommen INFO Hinweise Rücksprung aus jeder Position der Bedienstruktur in den An- zeigemodus (zuvor erfolgt ggf.
Seite 106
Bedienung ” ” Gerät wird codiert Bild 5.2 Bedienablauf, Beispiel für Kanal 1 Gasanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 107
Bedienung Achtung Zur Vermeidung statischer Aufladungen darf die Tastatur ausschließlich zu Service- und Bedienzwecken betätigt werden. Hinweis! Die Darstellung der Bildschirmmenüs ist exemplarisch für den ULTRAMAT 6E/F wiedergegeben. Für den OXYMAT 6E/F sind in der obersten Zeile CO durch O und die Konzentrationsangaben in vpm durch % Vol zu ersetzen.
Seite 108
Bedienung Rücksprung in den Taste MEAS: führt aus jeder Position der Menüstruktur sofort in den Anzeigemodus zurück. Eine begonnene Messmodus Eingabe wird abgebrochen. Rücksprung Messmodus Vor dem Rücksprung wird die nebenstehende Rückfrage Änderungen übernehmen? eingeblendet: JA F Drücken des JA- oder NEIN-Softkeys führt in den Anzeigemodus zurück.
Bedienung Übersicht der Bedienfunktionen Die Gerätefunktionen lassen sich in folgende drei Kategorien einordnen: D Gerätespezifische Funktionen wirken sich auf alle Kanäle und Komponenten des Gerätes aus, unabhängig davon, über welche Komponente des Geräts die Funktion aufgerufen wurde. D Kanalspezifische Funktionen wirken sich auf alle Komponenten des entsprechenden Kanals aus, unabhängig davon, über welche Komponente des Geräts die Funktion aufgerufen wurde.
Seite 110
Bedienung In der nachfolgenden Übersicht sind die Funktionen des Gerätes aufgelistet. Diese Liste entspricht dem Softwarestand 4. Hauptmenüpunkt Funktions- Bezeichnung der Funktion (Abschnitt) nummer Werksdaten Diagnosewerte 5.2.1 Diagnose Logbuch Messbereiche• a nzeigen Justierung Nullpunkt Justierung Empfindlichkeit 5.2.2 Justierung Sollwerte Nullpunkt/Empfindlichkeit (Code 1) Gesamt-/Einzeljustierung Autocal...
Bedienung 5.2.1 Diagnose Nach Anwählen der Diagnosefunktionen im Hauptmenü durch Diagnose Drücken des ersten Softkeys (”Diagnose”) erscheint das nebenstehende Bild. 1. Werksdaten " 2. Diagnosewerte " Die Diagnosefunktionen sind frei zugänglich. Es erfolgt daher keine Codeabfrage. 3. Logbuch " 4. Messbereiche anzeigen " Jeder Kanal bietet folgende Diagnosefunktionen an: 1 Werksdaten Nach Anwahl dieser Funktion sind wichtige Herstelldaten des...
Bedienung 5.2.2 Justierung Der ULTRAMAT/OXYMAT 6E/F bietet die Möglichkeit einer manuellen wie auch einer automatischen Justierung (Autocal: Funktion 24). Letztere ist allerdings nur mit Hilfe einer Opti- onskarte, die zusätzlich je acht Binärein- und Relaisausgänge enthält, möglich. Hinweis Wurde das Gerät mit einer Optionskarte mit Autocal- Funktion ausgestattet, geht es nach Einschalten automatisch in den Autocal- Modus.
Seite 113
Bedienung 21 Justierung der Abhängig von der Einstellung der Funktion 23 wird eine Einzel- oder Gesamtjustierung durchgeführt (komponentenspezifisch). Empfindlichkeit Einzeljustierung: 21 Just. Empfindlk. CO Im Display erscheinen so viele Messbereiche, wie zuvor mittels Funktion 41 festgelegt wurden. Das nebenstehende Bild ist Justierung MB 1 "...
Seite 114
Bedienung Beispiel für eine Nullpunktjustierung: Für einen Justiervorgang sind mindestens zwei Binäreingänge (BE) erforderlich: - erster BE für das Schalten eines Magnetventils (von Messgas auf Nullgas) - zweiter BE für das Auslösen des Justiervorganges Während der Justierung wechselt das Gerät vom Mess- in den Justiermodus;...
Seite 115
Bedienung 24 Autocal/-Check Die Funktionalität von Autocal/-Check steht nur dann zur 24 Autocal/- -Check Verfügung, wenn der entsprechende (Mess-)Kanal eine Zusatzelektronik (Option) aufweist. Ist dies nicht der Fall, Autocal/Chk Betriebsart " erscheint nach Auswahl eines Autocal/-Check-Parameters Autocal/Chk Ablauf " ein entsprechender Hinweis im Anzeigefenster. Autocal/Chk Zyklusparam.
Seite 116
Bedienung Autocal/-Check Autocal/-Check lässt sich zu einem regelmäßig Start per Zyklus wiederkehrenden Zyklus aktivieren, wenn zuvor der Parameter ”Zeit von Autocal zu Autocal” eingestellt wurde. Ob beim Ablauf der Zykluszeit ein Autocal oder ein Autocal/-Check erfolgen soll, wird bestimmt in der Menüzeile ”Bei Start per Zyklus Autocal-Check auslösen”...
Seite 117
Bedienung Das Erscheinen bzw. Verschwinden des Auslösepunktes neben den Menüzeilen ’Autocal einmal auslösen’ und ’Autocal abbrechen’ hat folgende Bedeutung: 1. Autocal einmal auslösen: Autocal abbrechen: kein Autocal möglich (Gerät befindet sich nicht im Messmodus oder Autocal ist nicht erlaubt) 2. Autocal einmal auslösen: Autocal abbrechen: Autocal auslösen ist möglich (Gerät befindet sich im Messmodus;...
Seite 118
Bedienung Relaisausgänge Wenn Relaisausgänge für Messgas, Nullgas, Prüfgase und/oder Messen/Justieren vereinbart sind (Funktion 71), schalten diese zur Ansteuerung der entsprechenden Magnetventile. Das Gleiche gilt auch für den Meldekontakt ”Autocal”; dieser wird bei Ausführen des Befehls etwa eine Sekunde lang geschlossen. Beispiel Es soll folgender Ablauf programmiert werden: Autocal/- -Check Ablauf...
Seite 119
Bedienung Hinweis! Nullgas 2: nur notwendig bei Autocal im Absorberbetrieb. Hinweis! Mit der Wahl des Prüfgases 1 ... 4 wird gleichzeitig der zu justierende/kalibrierende Messbereich 1 ... 4 festgelegt. Beispiel: Prüfgas 1 bedeutet, dass im Messbereich 1 justiert/kalibriert wird. Autocal/-Check- Mit dieser Unterfunktion können verschiedene Zeitkonstanten Zyklusparameter zur Aktivierung eines zyklisch wiederkehrenden Autocals...
Seite 120
Bedienung Autocal-Check Der ”Autocal-Check” dient zur Überprüfung der Justierungen. Wie bei ”Autocal” wird der im Menü ”Autocal Ablauf” parametrierte Ablauf durchgeführt. Im Gegensatz zum ”Autocal” werden jedoch keine neuen Justierungen ausgelöst, sondern nur die Abweichungen auf wählbare Justiertoleranzen geprüft. Das Überschreiten dieser Justiertoleranzen führt zur Meldung W10.
Bedienung 5.2.3 Messbereiche Nach Anwählen der Messbereichsfunktionen im Hauptmenü Messbereiche durch Drücken des dritten Softkeys (”Messbereiche”) erscheint das nebenstehende Bild. 40 Messbereiche wählen " 41 Messbereiche festlegen " 40 Messbereiche wählen Es ist möglich, einen festen Messbereich auszuwählen oder auf 40 Messber.
Seite 122
Bedienung Es werden zwei Messbereichstypen unterschieden: Typ A: Der Messbereichsendwert muss kleiner sein als der darauffolgende Messbereichsendwert. Für die Messbereichsumschaltung gilt folgendes: -20% -10% der Messspanne vom Messbereichsendwert Messbereich 1 Messbereich 2 Typ B: Der Messbereichsendwert muss größer oder gleich dem darauffolgenden Messbereichsendwert sein.
Bedienung 5.2.4 Parameter Nach Anwählen der Parameterfunktionen im Hauptmenü durch Parameter Drücken des vierten Softkeys (”Parameter”) erscheint das 50 El. Zeitkonstanten nebenstehende Bild mit der Auswahl der Parameterfunktionen " 50 bis 53. Durch Drücken des fünften Softkeys (... weiter) kann 51 Grenzwerte "...
Seite 124
Bedienung Während der Anwärmphase des Gerätes oder der Justier-/ Kalibrierphase ist die Grenzwertüberwachung nicht aktiv. Nach dem Drücken des fünften Softkeys (”...weiter”) springt das Programm in das jeweils nächste Grenzwertbild. Zurücksetzen des Grenzwertalarms: Für Standardgeräte gilt: Der Logbucheintrag muss nicht quittiert werden; es wird im Logbuch lediglich das Kommen (GW+) und Gehen (GW-) angezeigt.
Seite 125
Bedienung Mit Hilfe der Funktion 52 sind folgende Funktionen ein- und ausschaltbar: Bezeichnung Bemerkungen Gesamtjustierung ULTRAMAT1/2 / OXYMAT Autocal nur mit Zusatzelektronik ULTRAMAT / OXYMAT Automatische Messbereichsumschaltung ULTRAMAT1/2 / OXYMAT Grenzwertüberwachung 1 ULTRAMAT1/2 / OXYMAT Grenzwertüberwachung 2 ULTRAMAT1/2 / OXYMAT Grenzwertüberwachung 3 ULTRAMAT1/2 / OXYMAT Grenzwertüberwachung 4...
Bedienung Status Anzeige im Display in Abhängigkeit von Funktion 52 und 53 Fkt. 52 j Fkt. 52 J Fkt. 53 j Fkt. 53 J Fkt. 53 J Justierung: CAL keine j CAL J CAL Justierung läuft Messwertspeicher: STO keine j STO J STO Analogausgang liegt auf Speicher...
Seite 127
Bedienung Unter ”Parameter” kann der Messwertachse ein bestimmter Messwertdar. Param. Messbereich zugeordnet werden. Außerdem gibt es noch die Optimale Messwertanzeige J Möglichkeit einer ”optimalen Messwertanzeige”. Dies bedeutet, dass mit der Aktivierung dieses Parameters die Software Messbereich 1 automatisch eine Skalierung der Messwertachse durchführt. Die Skalierung wird dabei der Messwertstreuung angepasst.
Seite 128
Bedienung OXYMAT 6E/F 57 Magnetfeldfrequenz Mit Hilfe dieser Funktion können z.B. erschütterungsbedingte 57 Magnetfeldfrequenz Frequenzüberlagerungen (Schwebungen) am Analogausgang durch Verstellen der Magnetfeldfrequenz minimiert, im günstigsten Fall eliminiert werden. Zu diesem Zweck muss nach Aufruf der Funktion 57 in das Eingabefeld ”Frequenz” der gewünschte Frequenzwert eingegeben werden.
Seite 129
Bedienung Durch Drücken des dritten Softkeys (”Uhr stellen”) werden die so eingestellten Daten übernommen. Sie erscheinen dann am unteren Rand des Displays als aktive Anzeige. Achtung Durch einen Stromausfall werden Datum und Uhrzeit gelöscht und müssen neu eingestellt werden. 59 Messstellenumschaltung Mit Hilfe dieser Funktion ist es möglich, jedem Kanal maximal sechs Messstellen zuzuordnen und diese automatisch zyklisch 59 Messstellenumsch.
Seite 130
Bedienung OXYMAT 6E/F 61 Erschütterungskompensation Der im Kompensationskreis angeordnete Mikroströmungsfühler detektiert gegebenenfalls auftretende Erschütterungssignale, die auch dem Messsignal überlagert sind. Durch Subtraktion beider Signale bleibt im Idealfall das reine Messsignal übrig (siehe auch Kapitel 3, “Arbeitsweise”). Dadurch kann das Gerät an die 61 Erschütt.- -Komp.
Bedienung Konfiguration 5.2.5 Alle folgenden Funktionen dieses Blocks sind nur über den Code der Stufe 2 zugänglich. Eingangsmenü Nach Anwählen der Konfigurationsfunktionen im Hauptmenü Konfiguration kann durch Drücken des fünften Softkeys (”... weiter”) zu den 70 Analogausgang weiteren Konfigurationsfunktionen verzweigt werden. "...
Bedienung 71 Relaiszuordnung In der Grundausstattung stehen je Kanal sechs frei konfigurierbare Relais zur Verfügung, deren umschaltbare 71 Relaiszuordng. Ausgangskontakte (max. 24 V'/1A) für Signalisierung, Ansteuerung von Ventilen o. ä. benutzt werden können. Störung Reichen diese sechs Relais nicht aus, besteht die Möglichkeit Wartungsanf.
Seite 133
Bedienung Die Relais können bei 2R-Kanälen für beide Komponenten verwendet werden. Dabei sind die in Tabelle 5.4 beschriebenen Unterschiede zu beachten. Die Anschlussbelegung für die einzelnen Relais im stromlosen Zustand ist aus dem Klemmenbelegungsplan unter Abschnitt 2.5 ”Elektrischer Anschluss” ersichtlich. Bei Auslieferung sind die Relais wie abgebildet voreingestellt.
Bedienung Achtung Jede Veränderung an der Konfiguration der Binäreingänge sollte unbedingt mittels Funktion 75 im Anwenderdatenspeicher gespeichert werden. Bei Unterlassung besteht die Gefahr, dass bei ”Anwenderdaten laden” (Funktion 75) eine frühere (unerwünschte) Konfiguration aufgerufen wird. Ansteuerfunktionen/ NAMUR Funktion notwendige Ansteuerspannung Anmerkung / Auswirkung 24 V 24 V Puls (1 s)
Seite 135
Bedienung 73 ELAN-Konfiguration Für beide Komponenten von 2R-Kanälen gelten die gleichen Einstellungen (insbesondere gleiche Kanal-Nr.). Die Komponenten werden über die Komponenten-Nr. angesprochen. In diesem Dialog können die Parameter für ein ELAN-Netzwerk 73 ELAN- -Konfig. eingestellt werden. Kanal- -Adresse 01 F D Kanal-Adresse Hier kann die Kanal-Adresse für den Kanal eingestellt Messwert- -Telegramme:ein F...
Seite 136
Bedienung Das nachfolgende Bild enthält eine Übersicht über das Zusammenwirken der verschiedenen Speicherbausteine. Programmspeicher Arbeitsspeicher Parameterspeicher EPROM (Flash-PROM EEPROM Fkt. 75 Werksdaten Programm laufende Fkt. 75 Anwenderdaten Operationen nach jeder Arbeitsbereich Änderung Werksgrunddaten Fkt. XXX (nur Service-Personal) Der Grundzustand jedes Kanals (Werksauslieferungszustand) kann bei Bedarf mit Hilfe der Funktion ”Laden der Werksdaten”...
Seite 137
Bedienung 76 Unterdrückung kurz- zeitiger Störsignale Diese Funktion dient dazu, unerwünschte steilflankige Störungen zu beseitigen, die eine einstellbare Schwelle des kleinsten Messbereichs überschreiten. Steilflankige Störungen (”Spikes”) werden hervorgerufen durch 76 Unterdr. Störung elektromagnetische Einstreuungen oder gelegentliche mechanische Stöße. Diese Störungen können durch Eingabe Störsignale unterdrücken mit einer Dauer von bis zu einer ”Ausblendzeit”...
Seite 138
Bedienung Ein Beispiel soll dies verdeutlichen: ULTRAMAT 6E/F Messbereich 1: 0 ... 50% CO Messbereich 2: 0 ...100% CO Kleinste Messspanne: 50% CO Messbereich, in dem justiert wird: Messbereich 2 vorgegebene Justiertoleranz: z.B. 6% Ansprechschwelle für Nullpunkt: 50%CO S0,06=3%CO Ansprechschwelle für Empfindlichkeit: 100%CO S0,06=6%CO OXYMAT 6E/F Messbereich 1:...
Seite 139
Bedienung 80 Gerätetest Im einzelnen sind dies: 80 Gerätetest Tastaturtest gerätespezifisch Tastaturtest " Relais- und Binärtest kanalspezifisch Analogtest kanalspezifisch Relais- - u. Binärtest " D Tastaturtest Analogtest " Mit dem Tastaturtest können verschiedene Tasten auf dem Bedienfeld überprüft werden. Die fünf Softkeys am rechten Rand können den dazugehörenden Punkt verschwinden oder erscheinen lassen.
Seite 140
Bedienung 81 Sprachauswahl 81 Sprachenauswahl Mit dieser Funktion lassen sich die Kanäle auf eine zweite Dialogsprache umstellen. Deutsch Das Gerät wird immer in der bestellten Sprache ausgeliefert. In English der Regel ist Englisch als Zweitsprache enthalten (Ist Englisch erste Sprache, wird Spanisch als zweite Sprache eingestellt). 82 Druckkorrektur Die Parameter für die Druckkorrektur in der entsprechenden Werksfunktion sind komponentenspezifisch, die Wahl des...
Seite 141
Bedienung Die Kenndaten des externen Druckaufnehmers können unter Funktion 82 eintragen werden. Die Eingabe des Druckmessbereichs erfolgt in hPa (1 hPa = 1 mbar). Der Endwert des internen Druckaufnehmers kann mit einem Offset verschoben werden, falls er mit dem wahren Wert nicht mehr übereinstimmt.
Seite 142
Bedienung ULTRAMAT 6E/F 83 Quergaskorrektur Die Quergaskorrektur wird für die Dauer eines Justiervorgangs (Nullpunkt oder Empfindlichkeit) außer Kraft gesetzt. Nach Abschluss der Justierung und Rücksprung in den Messmodus wird sie wieder aktiviert. Hinweis Eine Quergaskorrektur ist in der Regel nur dann sinnvoll, wenn das zu korrigierende Messgasäquivalent nicht größer als die kleinste Messspanne ist.
Seite 145
Bedienung OXYMAT 6E/F 83 Quergaskorrektur Vorsicht Die Quergaskorrektur wird für die Dauer eines Justiervorgangs (Nullpunkt oder Empfindlichkeit) außer Kraft gesetzt. Nach Abschluss der Justierung und Rücksprung in den Messmodus wird sie wieder aktiviert. Hinweis D Eine Quergaskorrektur ist in der Regel nur dann sinnvoll, wenn das zu korrigierende O -Äquivalent nicht größer als die kleinste Messspanne ist.
Seite 147
Bedienung ULTRAMAT 6E/F 84 Phasenabgleich Aus dem physikalischen Prinzip des Messverfahrens und dem mechanischen Aufbau ergibt sich eine verzögerte Reaktion 84 Phasenabgleich (Phasenverschiebung) des analogen Messwertsignales E (ϕ) 312400 gegenüber dem Synchronsignal, das durch einen - - 104 E (ϕ+90°) Photodetektor am Chopperrad abgegriffen wird.
Seite 148
Bedienung 86 Lineare Temperatur- kompensation Der ULTRAMAT/OXYMAT 6E/F ist sowohl im Nullpunkt als 86 Lin. Temp. Komp. auch für die Empfindlichkeit temperaturkompensiert. Tritt Nachkompensation im " während des Betriebes, bedingt etwa durch eine leichte Nullpunkt Verschmutzung der Küvette, ein zusätzlicher Temperaturfehler auf, so ist er mit dieser Funktion kompensierbar.
Seite 149
Bedienung Hinweis Weicht der Nullpunkt bei Temperaturänderung nach Minus aus, trägt ∆ ein positives Vorzeichen und umgekehrt. Gleiches gilt für einen kleiner werdenden Messwert. 87 Fehler Ein/Aus Die Meldung von Wartungsanforderungen und Störungen 87 Fehler Ein/Aus (siehe Tabelle 6.1 und Tabelle 6.2) lässt sich mit dieser Parameterspeicher Funktion einzeln ausschalten, so dass weder ein Eintrag im Logbuch, eine Statusmeldung, noch eine Signalisierung nach...
Seite 150
ULTRAMAT 6F (beheizte Version) 89 Beheizung Analysierteil (gerätespezifische Funktion) Die Soll-Temperatur des Analysierteils des beheizten 89 Beheizung ULTRAMAT 6F ist festgelegt auf 65 °C. Beheizung Ein/Aus Zusätzlich zur Umluftheizung werden die Gasein- und -ausgänge durch selbstregelnde Heizelemente beheizt. Soll- -Temperatur...
Seite 151
Bedienung 90 PROFIBUS- Konfiguration Diese Funktion ist nur aufrufbar, wenn der Kanal eine 90 PROFIBUS- -Konfig. PROFIBUS-Zusatzelektronik enthält. Adresse :126: Mit dieser Funktion lässt sich die PROFIBUS Stationsadresse Ident number: einstellen. Die Adresse ist von 0 ... 126 einstellbar. Jedes Gerät besitzt eine gerätespezifische ”Ident number” und eine PROFIL Ident number.
..........6.1.1 Aufbau des beheizten Feldgeräts ULTRAMAT 6F ..... .
Seite 154
Wartung Hinweis Bei Feldgeräten müssen beim Verschließen der Türen die Schrauben solange gedreht werden, bis die Türen auf dem Gehäuserahmen aufliegen. Zur Reinigung des Displays darf nur ein feuchtes Tuch verwendet werden. Warnung Vor dem Öffnen des Gerätes sind Gas- und Stromzufuhr zu unterbrechen.
Wartung ULTRAMAT-Kanal 6.1.1 Aufbau und Wartung des beheizten Feldgeräts ULTRAMAT 6F Die beheizte Version des ULTRAMAT 6F ist mit einer Umluftheizung sowie beheizten Messgasein- und -ausgängen ausgestattet. Bei beheizten Geräten mit normal beströmtem Vergleichskanal sind auch die Vergleichsgasein- und -ausgänge beheizt.
Seite 156
Wartung Austausch der Bei einer Fehlfunktion (z.B. Ausfall des Lüfters) kann u. U. die Temperatursicherung Temperatursicherung durchbrennen. Der Austausch erfolgt folgendermaßen (siehe Bild 6-7): D Abziehen des oberen Anschlusssteckers (X60) für die Umluftheizung D Lösen des Kabels aus dem Kabelstrang D Lösen der Sicherungsschraube der Temperatursicherung D Ausfädeln der Temperatursicherung aus dem Heizelement Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Seite 157
Wartung Umluftheizung Lüfter Befestigungsschrauben für Lüfter (4 Stück) Heizpatronen Sicherungsschrauben Temperatur- sicherung beheizte Gasdurchführung Sicherungsschraube für Heizpatrone selbstregelnde Heizpatrone Bild 6-1 Umluftheizung und beheizte Gasdurchführung für ULTRAMAT 6F Gasanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F Gerätehandbuch C79000-G5200-C143-07...
Wartung 6.1.2 Aufbau des Analysierteils Arbeitsweise Die Arbeitsweise dieses Geräts ist in Kapitel 3 beschrieben. Nachfolgend sind hier Aufbau und Funktion einzelner Komponenten beschrieben. Der Strahler besteht aus einer Keramikronde, in die ein Strahler Widerstandsdraht eingebettet ist. Er wird mit ca. 0,5 A eingeprägtem Strom (11 Watt) auf 700 °C geheizt.
Seite 159
Wartung Bestimmte Gerätevarianten sind mit einem abgedichteten und mit Trockenmittel befüllten Koppler ausgerüstet. Hierdurch werden Messfehler durch schwankende Umgebungsfeuchte vermieden. Analysenkammer Die Analysenkammer besteht aus einer Mess- und einer Vergleichsseite. Die Vergleichsseite ist in der Regel mit N gefüllt und mit einer Wasserdampfabsorberpatrone versehen. Je nach Gaskonzentration stehen Kammern verschiedener optischer Längen zur Verfügung: 0,2 mm...
Seite 163
Chopperstecker und eventuell Anschluss Konvektionspumpe ziehen. Das Analysierteil kann dann mit der Halterung herausgenommen werden. Ausbau Das Analysierteil ist beim ULTRAMAT 6F nach folgender Ausbau des Analysierteiles Vorgehensweise aus dem Feldgehäuse auszubauen: ULTRAMAT 6F D Gerät von der Spannungsversorgung trennen D Die rechte Gehäusehälfte durch Lösen der vier Schrauben...
Seite 164
Wartung Ausbau des Detektors Grund für eine notwendige Reinigung der Analysenkammer ist und Reinigung der meist eine mangelhafte oder fehlerhafte Gasaufbereitung. Analysenkammer Der Ausbau des Detektors geschieht wie folgt: D Koppler abschrauben D Empfängerkammer abschrauben D Analysenkammer vom Chopperunterteil abschrauben D Fenster der Messseite ausschrauben und O-Ring entnehmen Die jeweilige Kammer (180 mm, 90 mm, 60 mm) mit einer...
Wartung 6.1.4 Justieren des Analysierteils Prinzip Während einer Umdrehung des Choppers wird der Messkanal geöffnet und geschlossen sowie der Vergleichskanal geschlossen und wieder geöffnet. Die so modulierte IR-Strahlung gelangt gegenphasig und mit gleicher Intensität in die Gasschichten des Detektors. Infolge der Strahlungsabsorption steigt die Temperatur des Gases in den linken Detektorvolumina an und nimmt in den rechten Detektorvolumina ab.
Wartung 6.1.4.1 Service-Position ULTRAMAT 6F Um einen optimalen Zugang zum Analysierteil des ULTRAMAT 6F zu haben, sollte es bei Wartungs- und Reparaturarbeiten in die Service-Position gebracht werden. Verbrennungsgefahr! In beheizten Geräten klingt wegen der hohen Wärmekapazität der Materialien die Temperatur nur langsam ab. Deshalb können auch lange Zeit nach dem Ausschalten der Geräte...
Wartung 6.1.4.2 Nullpunkteinstellung bei verbrauchter Stellreserve Die Stellreserve ist eine elektronische Größe, die die Nullpunktdrift (z.B. bei verschmutzter Kammer) kompensieren soll. Durch häufiges Nachstellen des Nullpunkts kann sich die Stellreserve verbrauchen. Unter Funktion 2 (Diagnosewerte, 2. Seite) wird angezeigt, wieviel Prozent der Stellreserve verbraucht wurden (max.
Seite 168
Wartung Achtung Der optische Koppler darf beim Phasenabgleich keinesfalls montiert sein. Nach dem Tausch der Analysenkammer und/oder der Empfängerkammer kann unter Umständen die werkseitig eingestellte Temperaturkennlinie geringfügig verstellt sein. Sollte ein solcher Temperaturfehler festgestellt werden, kann er mit der Funktion 86 (s. Abschnitt 5.2.5) kompensiert werden. Vorgehensweise: Gesamtjustierung des Analysierteils Analysierteil in Service-Position bringen...
Seite 169
Wartung Vorgehensweise: Gesamtjustierung des Analysierteils Nullpunkt strahlerseitig einstellen: Zur Einstellung des Nullpunkts bzw. der Nullpunktspannung muss die Messseite mit Stickstoff bespült werden. Bei Geräten mit physikalisch unterdrücktem Nullpunkt (beströmte Vergleichsseite) sind die Mess- und Einkanal- Vergleichsseite mit den entsprechenden Gasen zu beströmen. Bei Geräte Geräten mit (reduziert) beströmter Vergleichsseite (z.
Seite 170
Wartung Vorgehensweise: Gesamtjustierung des Analysierteils Einbau des optischen Kopplers: Der Koppler ist so anzuschrauben, dass er gerade noch verschiebbar ist. Es ist darauf zu achten, dass der blanke Punkt auf dem schwarzen Kopplerstift genau symmetrisch in der Mitte liegt, was auch durch die Markierung an der Rändelmutter ersichtlich wird.
Wartung 6.1.5 Kompensation von Einflussgrößen Umgebungseinflüsse auf den Messwert durch Druck- und Temperaturänderung und Störgase (Querempfindlichkeit) lassen sich beim ULTRAMAT 6E/F korrigieren. Für Temperaturänderungen lässt sich auch ein nichtlineares Verhalten ausgleichen. Druckkompensation Physikalisch bedingt, ist die Messwertanzeige vom Messgasdruck abhängig. Bei offener Messgasableitung wirkt die atmosphärische Druckschwankung, während bei geschlossenem Messgaskreis (z.B.
Seite 172
Wartung Kompensation der In Abschnitt 3.4 ist die Wirkungsweise des optischen Kopplers Querempfindlichkeit beschrieben. Der Detektor einschließlich des Kopplers wurde durch optischen Koppler werksseitig so eingestellt, dass die Querempfindlichkeit für Wasserdampf minimiert ist. Aufgrund der Kennlinienverläufe der einzelnen Gase gelingt es nicht, für alle Konzentrationen eines querempfindlichen Gases bzw.
Wartung OXYMAT-Kanal 6.2.1 Aufbau des Analysierteils Analysierteil Das Analysierteil besteht aus den Funktionsteilen Magnetkreis, Messkammer und Messkopf. Siehe auch Explosionszeichnung (Bild 6-6). D Magnetkreis In jedes Schalenteil ist ein Magnetpolschuh eingeklebt. Der darauf aufgesetzte Schnittbandkern wird von einer Spannfeder aufgedrückt. Durch diese Konstruktion werden die Kräfte der Magnetostriktion von der Messkammer ferngehalten.
Wartung Der Ein- und Ausbau der Vergleichsgasleitung geschieht wie folgt: D Verschraubung der Vergleichsgasleitung am Stutzen und am Analysierteil lösen. D Vergleichsgasleitung abschrauben. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Warnung Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine Flüssigkeit oder gar Staub in den Anschlussstutzen oder in die Vergleichsgasleitung gelangen kann! 6.2.2...
Seite 175
Wartung Messkopf Drosselplatte O-Ring Messkopf Distanzstück *) Drucksensor O-Ring Distanzstück *) el. Anschlussplatte Abschirmblech *) Spule Vergleichsgas- Halteblech anschluss Schnittbandkern oberes Schalenteil Spannfeder O-Ring Messkammer Messkammer Halteblech unteres Schalenteil Spule Temperaturfühler *) Montageschrauben Heizpatrone *) Temperatursicherung *) *) nur bei beheizter Ausführung Bild 6-6 Analysierteil OXYMAT 6 Hierzu ist wie folgt vorzugehen:...
Seite 176
Wartung D Rohrdurchführung an der Gehäuserückwand lösen (bei verrohrter Ausführung) bzw. Schläuche an geeigneter Stelle abtrennen (bei verschlauchter Ausführung). D Analysierteil zusammen mit Halteblech abmontieren und aus dem Gerät herausnehmen (bei verrohrter Ausführung zusammen mit den Messgasleitungen). D Analysierteil vom Halteblech abmontieren. D Messgasleitungen vom Analysierteil abschrauben.
Wartung Führt die Dichtigkeitsprüfung zu einem negativen Ergebnis, so sind alle Dichtungen und Schläuche oder Rohre auszutauschen. 6.2.3 Justieren des Vergleichsgas-Druckschalters Hinweis Der Vergleichsgas-Druckschalter wurde bei Auslieferung auf einen Schaltpunkt von ca. 0,2 MPa (2 bar) voreingestellt. Wenn bei einem größeren Messgasdruck gemessen werden soll, muss ebenfalls der Vergleichsgasdruck und somit auch der Druckschaltpunkt des Vergleichsgas-Druckschalters entsprechend erhöht werden (siehe hierzu auch Abschnitt 3.10...
Wartung 6.2.4 Ausbau der Messgasdrossel Ist die Messgasdrossel durch Kondensat verstopft und muss daher gereinigt werden, oder ist sie aus anderen Gründen hinderlich (z. B. beim Einsatz des OXYMAT 6 in bestimmten Messanordnungen zusammen mit Gasanalysegeräten vom Typ ULTRAMAT 6), so ist sie auszubauen. Dies geschieht wie folgt: Verschlauchte Geräteausführung (Einschubgeräte) Die Messgasdrossel befindet sich, wenn kein Durchflussanzeiger (Option) vorhanden ist, im...
D Die drei Schrauben M3, die sich zwischen den Steckern befinden, herausdrehen. D Steckverbinder der Flachbandleitungen von der Grundplatte abziehen. D Grundplatte ausbauen D Linke Gehäusetür öffnen. ULTRAMAT 6F/ OXYMAT 6F D Flachbandstecker von den Anschlussklemmenplatinen entfernen. D Blechabdeckung entfernen. D Leitungen, die zur Grundplatte führen, entfernen.
Wartung Austausch von Sicherungen Warnung Vor dem Wechsel der Sicherungen muss das Gerät vom Netz getrennt werden! Im übrigen gelten die in Abschnitt 1.5 beschriebenen Anforderungen an das Bedienungs-/Wartungspersonal. Das Gerät ist mit mehreren Sicherungen abgesichert, die abhängig von verschiedenen Gegebenheiten (z. B. Geräteausführung, Netzspannung, Beheizung) sind: Die zutreffenden Sicherungswerte können der Ersatzteilliste (Kapitel 7, Position O2.4 für den OXYMAT 6 bzw.
Seite 181
Wartung ULTRAMAT 6F und OXYMAT 6F (beheizte Ausführung) Sicherungen F1, F2 Diese Sicherungen befinden sich auf der Heizungsregel- platine hinter dem linken Abdeckblech (siehe Bild 6-7). Sicherungen F3, F4 Die Sicherungen befinden sich unterhalb der Netzanschlussdose in einer Schublade. Diese kann zum Austausch der Sicherungen mit Hilfe eines Schrauben- drehers aufgestemmt und herausgezogen werden.
Wartung Reinigung des Gerätes Die Frontplatten bzw. Türen sind abwaschbar. Als Oberfläche Reinigungsmittel wird ein mit spülmittelhaltigem Wasser getränkter Schwamm oder Lappen empfohlen. Insbesondere im Displaybereich darf die Oberfläche nur mit geringem Druck vom Schmutz befreit werden, um die dünne Folie nicht zu beschädigen.
Wartung Logbucheinträge, die quittiert werden müssen, sind in den Auflistungen unter 6.6.1 (Wartungsanforderung) und 6.6.2 (Störung) unter der Spalte ”Nr.” mit einem ”Q” kenntlich gemacht worden. Unter der Funktion 60 besteht die Möglichkeit, das Logbuch abzuschalten oder auch die darin befindlichen Meldungen zu löschen.
Wartung 6.6.1 Wartungsanforderung Die folgenden Fehlermeldungen bedingen eine Wartungsanforderung (Anzeige im Display) und werden nach außen signalisiert, wenn ein entsprechendes Relais unter Funktion 71 konfiguriert wurde. Mit Funktion 87 kann jede Wartungsanforderung einzeln abgeschaltet (deaktiviert) werden. Meldung Mögliche Ursachen Abhilfe Anmerkung Justiertoleranz siehe ULTRAMAT 6E/F...
Seite 185
Wartung Fortsetzung... Meldung Mögliche Ursachen Abhilfe Anmerkung Umgebungstemperatur liegt ausserhalb der in Dafür sorgen, dass die Temperatur den Technischen Daten Umgebungstemperatur LC-Display zu hoch angegebenen im Bereich von oder zu niedrig 5 °C ... 45 °C liegt Toleranzen von 5 °C ... 45 °C ULTRAMAT 6E/F Umgebungstemperatur Temperatur der...
Seite 186
Wartung 6.6.2 Störung Die anschließend aufgelisteten Störungen führen zu einer Störungsmeldung (Anzeige im Display) und werden nach außen signalisiert, wenn ein entsprechendes Relais unter Funktion 71 konfiguriert wurde. Sofortige Abhilfemaßnahmen durch qualifiziertes Wartungspersonal sind hier in jedem Fall vorzunehmen. Mit Funktion 87 kann jede Störung einzeln abgeschaltet (deaktiviert) werden.
Seite 187
Wartung Störmeldung Mögliche Ursache/Diagnose Abhilfe/Anmerkung Funktion 52 aufrufen und bei der Messkopfheizung ein/aus Austausch des Messkopfes zunächst aus- und anschließend OXYMAT 6E/F erfolgte bei eingeschaltetem wieder einschalten. Prüfen, ob Temperatur Analysierteil Gerät Messkopftemperatur ansteigt zu hoch oder zu niedrig (siehe Diagnosebild unter Funktion 2).
Seite 188
Wartung Fortsetzung... Störmeldung Mögliche Ursache/Diagnose Abhilfe/Anmerkung OXYMAT 6E/F Signal des gewählten Systemdruck auf einen Wert über Druckaufnehmers außer Messgasdruck ist zu niedrig 500 hPa/mbar einstellen Toleranz (< 500 hPa/mbar) Messgasdruck >0,3 MPa (3 bar); Druck bzw. O -Konzentration OXYMAT 6E/F Konzentration im Bereich von reduzieren oder 0,2 ...
Wartung 6.6.3 Weitere Fehler (ULTRAMAT 6E/F) In einem angemessenen Zeitraum gemäß den Driftangaben (siehe Kapitel 3, Technische Daten) ist das Gerät im Nullpunkt (Funktion 20) und im Ausschlag (Funktion 21) mit den entsprechenden Null- und Prüfgasen zu kalibrieren. Dabei ist insbesondere auf den Verbrauch der Nullpunktstellreserve (Funktion 2) zu achten, die 80 % nicht überschreiten soll;...
Wartung 6.6.4 Weitere Fehler (OXYMAT 6E/F) Neben den im Logbuch darstellbaren Fehlermeldungen können folgende Einflüsse zu einer unruhigen oder falschen Anzeige führen: Störung und mögliche Ursachen Abhilfe In die Messgasleitung ist eine Unruhige Messgasbeströmung Dämpfungsvorrichtung einzubauen Messgasausgang getrennt von den Ausgängen Druckstöße oder Druckschwankungen im anderer Analysengeräte verlegen und/oder eine Messgasausgang...
à améliorer la qualité de ce document. E Copyright Siemens AG - - 1999 - - All Rights reserved E Copyright Siemens AG - - 1999 - - All Rights reserved E Copyright Siemens AG - - 1999 - - All Rights reserved Technische Änderungen vorbehalten...
Seite 193
Ersatzteilliste Analysierteile/Analyzer sections/Parties analytiques ULTRAMAT6 und OXYMAT 6 (bei Sonderapplikationen/for special applications/pour des applications spéciales) 7MB2017 7MB2026 7MB2027 7MB2028 7MB2117 7MB2118 7MB2126 7MB2127 7MB2128 Achtung Wurde der ULTRAMAT 6 E/F oder der OXYMAT 6 E/F mit einem speziell gereinigten Gasweg für hohe Sauerstoffgehalte (sog. ’Cleaned for O -Service’) ausgeliefert, muss dies bei der Ersatzteilbeschaffung unbedingt angegeben werden.
Ersatzteilliste Übersicht Baugruppen / Overview / vue d’ensemble OXYMAT 6 (7MB2021, 7MB2011, 7MB2027, 7MB2017) 7MB2021, 7MB2027 7MB2011, 7MB2017 Analysierteil Analyzer section Partie analytique Elektronik Electronics Electronique Messgasweg Hosing system for sample gas Circuit du gaz de mesure Vergleichsgasweg Hosing system for reference gas Circuit du gaz de référence Gsanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 195
Ersatzteilliste Übersicht Baugruppen / Overview / vue d’ensemble ULTRAMAT 6 (7MB2121, 7MB2111, 7MB2127, 7MB2117) ULTRAMAT 6- -2R (7MB2124, 7MB2112, 7MB2126, 7MB2118) 7MB2121, 7MB2124 7MB2111, 7MB2112 7MB2117, 7MB2118 7MB2127, 7MB2126 Analysierteil Analyzer section Partie analytique Elektronik Electronics Electronique Messgasweg Hosing system for sample gas Circuit du gaz de mesure Vergleichsgasweg Hosing system for reference gas...
Ersatzteilliste Übersicht Baugruppen / Overview / vue d’ensemble ULTRAMAT 6- -2P (7MB2123, 7MB2128) ULTRAMAT 6- -3K/4K (7MB2124, 7MB2126) Analysierteil I Analysierteil II Analyzer section I Analyzer section II Partie analytique I Partie analytique II (ULTRAMAT 6, ULTRAMAT 6- -2R) (ULTRAMAT 6, ULTRAMAT 6- -2R) Gsanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 198
Ersatzteilliste OXYMAT 6 7.2.1 Analysierteil OXYMAT 6 O1.1 O1.2 O1.2.1 O1.4 O1.6 O1.2.1 O1.5 O1.9 O1.3 O1.7 O1.8 *) nur bei beheizter Ausführung *) only in heated version *) seulement en version chauffée Bezeichnungen siehe Seite 7- - 9 Designation see page 7- - 9 Désignation voir page 7- - 9 Gsanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 199
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique OXYMAT 6 Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques O1.1 Analysierteil komplett, W.- - Nr. 1.4571 C79451- - A3460- - B31 ohne beströmten Kompensationszweig Analyzer section, mat.
Seite 201
Ersatzteilliste Elektronik / Electronics / Electronique OXYMAT 6 Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques O2.1 Grundplatte Grundplatte u. Firmware; deutsch Motherboard C79451- - A3480- - D501 Motherboard a. Firmware; german Carte életronique Carte électronique et Firmware;...
Seite 202
Ersatzteilliste Elektronik / Electronics / Electronique OXYMAT 6 Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques O2.4 G- - Schmelzeinsatz G- - type fuse Fusible T 0,63A / 250V W79054- - L1010- - T630 Bitte aus Liste auswählen/ T 1A / 250V W79054- - L1011- - T100...
Ersatzteilliste 7.2.3 Gaswege Messgasweg, Rohr Hosing system for sample gas, pipe Circuit du gaz de mesure, tube OXYMAT 6 (7MB2021, 7MB2023, 7MB2024) O3.2 O3.1 Bezeichnungen siehe Seite 7- - 15 Designation see page 7- - 15 Désignation voir page 7- - 15 7-14 Gasanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 205
Ersatzteilliste Messgasweg, Rohr Hosing system for sample gas, pipe Circuit du gaz de mesure, tube OXYMAT 6 (7MB2011) O3.2 O3.1 Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques O3.1 Drossel (Titan) Gasweg Rohr Restrictor C79451- - A3480- - C37...
Seite 206
Ersatzteilliste Messgasweg, Schlauch Hosing system for sample gas, hose Circuit du gaz de mesure, tuyau souple OXYMAT 6 (7MB2021, 7MB2023, 7MB2024, 7MB2027, 7MB2028, 7MB2026) O3.1 Messgas sample gas 1, 2 gaz de mesure Vergleichsgas reference gas gaz de référence in Schlauch eingeschoben und mit Schlauchklemme festgeklemmt O3.1 inside of hose, jammed with clamp...
Seite 207
Ersatzteilliste O3.4 O3.2 O3.5 Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques O3.1 Drossel Gasweg Schlauch Restrictor C79451- - A3480- - C10 Hosing system for sample gas in plastic Etranglement Circuit du gaz de mesure en tuyau O3.2 O- - Ring, FKM (VITON) 1 Stück...
Seite 208
Ersatzteilliste Vergleichsgasweg Hosing system for reference gas Circuit du gaz de référence OXYMAT 6 O4.1 O4.4 O4.3 7MB2021, 7MB2023, 7MB2024, 7MB2027, 7MB2028, 7MB2026 O4.3 O4.5 O4.2 7MB2011, 7MB2017 Bezeichnungen siehe Seite 7- - 19 Designation see page 7- - 19 Désignation voir page 7- - 19 7-18 Gasanalysengeräte ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F...
Seite 209
Ersatzteilliste Vergleichsgasweg Hosing system for reference gas Circuit du gaz de référence OXYMAT 6 Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques O4.1 Stutzen, kpl., 7MB2021 Ø 6 mm, 0,3 MPa (3 bar) Connection, male C79451- - A3480- - B1 Ø...
Ersatzteilliste ULTRAMAT 6 7.3.1 Analysierteil Einzelkanal Hinweis Nach dem Tausch des Strahlers, der Analysenkammer und/oder der Empfängerkammer kann unter Umständen die werkseitig eingestellte Temperaturkennlinie geringfügig verstellt sein. Sollte ein solcher Temperaturfehler festgestellt werden, kann er mit mit Hilfe der Funktion 86 (s. Abschnitt 5.2.5) kompensiert werden.
Seite 211
Ersatzteilliste 7MB2111, 7MB2121, 7MB2123, 7MB2124, 7MB2023 dargestellt ist maximale Ausbaustufe dargestellt ist maximale Ausbaustufe maximum version in view maximum version in view Vue éclatée maximale Vue éclatée maximale U1.1 U1.1.1 U1.1.1 U1.1 U1.2 U1.3 U1.3.1 U1.2 U1.3 U1.3.1 U1.4 U1.4 Bezeichnungen siehe Seite 7- - 22 und folgende Designation see page 7- - 22 and following pages Désignation voir page 7- - 22 et pages suivantes...
Seite 212
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 Einzelkanal / single channel / canal unique 7MB2121, 7MB2111, 7MB2112 ème 7MB2123, 7MB2124 (1. u. 2. Kanal, 1st and 2nd channel, 1 et 2 canal) ème 7MB2023, 7MB2024 (2. Kanal, 2nd channel, 2 canal) Teil-Nr.
Seite 213
Ersatzteilliste Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques U1.3 Chopper Chopper C79451- - A3462- - B510 Hacheur U1.3.1 Chopperunterteil Chopper, bottom part C79451- - A3462- - B501 Pièce inférieure du modulateur U1.4 Analysenkammer Länge: 0,2 mm...
Seite 214
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 (Einzelkanal/single channel/canal unique) dargestellt ist maximale Ausbaustufe maximum version in view Vue éclatée maximale U1.4 Bezeichnungen siehe Seite 7- - 23/7- - 25 Designation see page 7- - 23/7- - 25 Désignation voir page 7- - 23/7- - 25 ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 7-24...
Seite 215
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques U1.4 Analysenkammer Länge: 60 mm Forts. Analyzer cell Length: 60 mm A5E00117431 Vergleichskammer nicht beströmt, Tantal contd.
Seite 216
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 (Einzelkanal/single channel/canal unique) dargestellt ist maximale Ausbaustufe maximum version in view Vue éclatée maximale U1.4.4 U1.4.3 U1.4.5 U1.4.2 U1.4.1 U1.5 Bezeichnungen siehe Seite 7- - 27 Designation see page 7- - 27 Désignation voir page 7- - 27 ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 7-26...
Seite 217
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques U1.4.1 Verschlussdeckel für Kammerlänge 0,2 mm ... 6 mm Cover C79451- - A3462- - B152 for length of cell 0.2 mm ...
Seite 218
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique dargestellt ist maximale Ausbaustufe maximum version in view Vue éclatée maximale U1.6 U1.5 ULTRAMAT 6 (Einzelkanal/single channel/canal unique) Bezeichnungen siehe Seite 7- - 29 Designation see page 7- - 29 Désignation voir page 7- - 29 ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 7-28 Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 219
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques MLFB 7MB2121, 7MB2111 7MB2123 7MB2023 U1.5 Empfängerkammer Forts. Detector cell A5E00076341 P* (mit opt. Filter/with opt. filter/ Cont.
Ersatzteilliste 7.3.2 Analysierteil 2R-Kanal 7MB2112, 7MB2124 (1. Kanal), 7MB2024 (2. Kanal) dargestellt ist maximale Ausbaustufe maximum version in view Vue éclatée maximale U1.1 U1.2 U1.3 U1.3.1 Bezeichnungen siehe Seite 7- - 31 und folgende Designation see page 7- - 31 and following pages Désignation voir page 7- - 31 et pages suivantes ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 7-30...
Seite 221
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 (2R- -Kanal / 2R channel / canal 2R) 7MB2112 7MB2124 (1. Kanal, 1st channel, 1 canal) ème 7MB2024 (2. Kanal, 2nd channel, 2 canal) Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No.
Seite 222
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 (2R- -Kanal/2R channel/canal 2R) dargestellt ist maximale Ausbaustufe maximum version in view Vue éclatée maximale U1.4 Bezeichnungen siehe Seite7- - 32 und folgende Designation see page 7- - 33 and following pages Désignation voir page 7- - 33 et pages suivantes ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 7-32...
Seite 223
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 (2R- -Kanal / 2R channel / canal 2R) Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques U1.4 Analysenkammer Länge: 0,2 mm Vergleichskammer nicht beströmt Analyzer cell Length: 0.2 mm...
Seite 224
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 (2R- -Kanal/2R channel/canal 2R) dargestellt ist maximale Ausbaustufe maximum version in view Vue éclatée maximale U1.4.2 U1.4 U1.4.1 Bezeichnungen siehe Seite 7- - 33 und folgende Designation see page 7- - 33 and following pages Désignation voir page 7- - 33 et pages suivantes ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 7-34...
Seite 225
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques U1.4 Analysenkammer Länge: 90 mm Vergleichskammer nicht beströmt, Aluminium Forts. Analyzer cell Length: 90 mm A5E00117433 No flow in reference gas cell, aluminium contd.
Seite 226
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 (2R- -Kanal/2R channel/canal 2R) dargestellt ist maximale Ausbaustufe maximum version in view Vue éclatée maximale U1.4.4 U1.4.3 U1.4.5 U1.5 U1.5.1 U1.5.2 U1.5 Bezeichnungen siehe Seite 7- - 33 und folgende Designation see page 7- - 33 and following pages Désignation voir page 7- - 33 et pages suivantes ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F...
Seite 227
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques U1.4.3 Schlauchstutzen Hose connector C79451- - A3478- - C9 Raccord de tuyau U1.4.4 Überwurfmutter C79451- - A3478- - C8 Écrou U1.4.5 O- - Ring...
Seite 228
Ersatzteilliste Analysierteil / Analyzer section / Partie analytique ULTRAMAT 6 (2R- -Kanal/2R channel/canal 2R) dargestellt ist maximale Ausbaustufe maximum version in view Vue éclatée maximale U1.6 Bezeichnungen siehe Seite7- - 38 Designation see page 7- - 38 Désignation voir page 7- - 38 ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 7-38 Gerätehandbuch - C79000-G5200-C143-07...
Seite 229
Ersatzteilliste Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques U1.6 Satz O- - Ringe für dichtes Analysierteil Set of o- - rings C79451- - A3462- - D501 for tight analyzer section Assortiment de joint torique pour partie analytique étanche ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F...
Seite 231
Ersatzteilliste Elektronik / Electronics / Electronique ULTRAMAT 6 Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques U2.1 Grundplatte Grundplatte u. Firmware; deutsch C79451- - A3478- - D507 Motherboard incl. Firmware; german Motherboard Carte électronique et Firmware allemande Carte électronique...
Seite 232
Ersatzteilliste Elektronik / Electronics / Electronique ULTRAMAT 6 Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks Pièce Nr. Désignation Nr. de référence Remarques O2.4 G- - Schmelzeinsatz G- - type fuse Fusible T 0,63A / 250V W79054- - L1010- - T630 Bitte aus Liste auswählen/ T 1A / 250V W79054- - L1011- - T100...
Ersatzteilliste 7.3.4 Gaswege Messgasweg, Schlauch/hosing system for sample gas, hose/ circuit du gaz de mesure, tuyau souple ULTRAMAT 6 (7MB2023, 7MB2024, 7MB2121, 7MB2123, 7MB2124, 7MB2028, 7MB2026, 7MB2127, 7MB2128, 7MB2126) U3.1 U3.2 Bezeichnungen siehe Seite 7- - 44 Designation see page 7- - 44 Désignation voir page 7- - 44 ULTRAMAT 6E/F, OXYMAT 6E/F 7-43...
Seite 234
Ersatzteilliste Messgasweg - -Schlauch- -/hosing system for sample gas, hose circuit du gaz de mesure, tuyau souple ULTRAMAT 6 (7MB2023, 7MB2024, 7MB2121, 7MB2123, 7MB2124, 7MB2028, 7MB2026, 7MB2127, 7MB2128, 7MB2126) Messgaseingang/Sample gas inlet/ U3.2 Entrée gaz de mesure Messgasausgang/Sample gas outlet/ Option Sortie de gaz de mesure Durchflussanzeiger/Flowmeter/Débitmetre...
Ersatzteilliste Vergleichsgasweg mit reduziert beströmter Vergleichsgasseite Hosing system for low flow reference gas Circuit du gaz de référence débit réduit ULTRAMAT 6 (7MB2023, 7MB2024, 7MB2111, 7MB2112, 7MB2121, 7MB2123, 7MB2124) U4.1 Vergleichsgaseingang/ Reference gas inlet/ Entrée gaz de référence Vergleichsgasausgang/ Reference gas outlet/ Sortie de gaz de référence Vergleichsgasweg mit reduziert beströmter Vergleichsseite...
Fügen Sie der Rückmeldung im Garantiefall bitte Ihre Garantiekarte bei. Rücklieferadressen Ersatzteildienst Bitte richten Sie Bestellungen von Ersatzteilen an: SIEMENS SPA Tel.: + 33 3 88 90 66 77 Fax: + 33 3 88 90 66 88 1, chemin de la Sandlach F-67506 Haguenau DV-Maschineller BZ-Empf.: 0011E...
Seite 240
) ja ( ) nein Name des Kunden Lieferanschrift Sachbearbeiter Lieferadresse Telefon e-Mail Rücklieferadresse (wenn nicht obige Anschrift) Kunde (Original)- Auftrags-Nr. Siemens (Original)- Auftragsbestätigungs-Nr. Gerätename MLFB-Nr. Fabrikationsnr. Bezeichnung des zurückgelieferten Teils Fehlerbild Prozessdaten am Messort Betriebstemperatur Betriebsdruck Zusammensetzung des Messgases...
Seite 244
Anhang Tabelle 8-2 Softwarestände ULTRAMAT 6 Software- Fertigungs- Wichtigste Neuerungen version zeitraum ab 4.0.1 05.99 Phasenabgleich verbessert TK-Nachkompensation überarbeitet Logbuchaufzeichnung verbessert Funktion 76 -Unterdrückung Störung- verbessert Messstellenumschaltung nach ein/aus aktiv Gasnamen frei eingebbar Funktion 70 -Analogausgang- gem. NAMUR geändert Druckschalter Messgas, Vergleichsgas getrennt 4.1.0 07.00 PROFIBUS-Karte anschließbar...
Seite 245
Anhang Beim Hochrüsten zu beachten: D Eine Firmware ab V1.1 benötigt eine Flachbaugruppe ab Version 2. D Eine Firmware ab V2.0.0 benötigt ein GAL ab Version 2. D Der Betrieb in einem Feldgehäuse (mit oder ohne Heizung) erfordert eine Flachbaugruppe ab Version 5 (ULTRAMAT 6) bzw.
Seite 246
Anhang Allgemein: D Bei Datensatzproblemen nach einem Spannungsausfall kann das Gerät durch das Laden eines abgespeicherten Datensatzes (z.B. Funktion 75 ”Anwenderdaten laden”) wieder in einen gültigen Zustand gebracht werden. Das Gerät muss danach neu justiert werden. D Läuft nach einem Tausch der Flachbaugruppe das Gerät nicht an (Anzeige leuchtet, aber ohne Zeichen), muss auf die Beschriftung des Prozessors geachtet werden.
Seite 250
Anhang Fkt. Funktions- Parameterliste/ Wertebereich/ Typischer Wert/ bezeichnung Geräteeinstellungen Schaltzustand Einstellung Lineare Tem- Nachkompensation im Temperaturkompensation Ein/Aus peraturkomp. Nullpunkt -999 ... 999 °C 35 °C Δ Temperatur erniedrigen -99 ... 99 °C 10 °C Δ Temperatur erhöhen -99 ... 99 °C 10 °C Lineare Tem- Nachkompensation im...
Seite 254
Siemens Aktiengesellschaft @ 1 P C 7 9 0 0 0 G 5 2 0 0 C 1 4 3 @ Automation and Drives C79000-G5200-C143 Process Instrumentation and Analytics 76181 KARLSRUHE GERMANY www.siemens.com/processanalytics C79000-G5200-C143-07...