Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PIE375N14E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Domino Glaskeramik Gebrauchsanleitung
Bosch PIE375N14E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Domino Glaskeramik Gebrauchsanleitung

Bosch PIE375N14E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Domino Glaskeramik Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIE375N14E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Domino Glaskeramik:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
03
28
54
80

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIE375N14E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Domino Glaskeramik

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Kochfeld ........Kochfeldrahmen ......Betriebsstörungen beheben .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient werden. Gebrauchs- und Montageanweisungen gut aufbewahren. Falls das Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, die Geräte-Dokumentation beifügen. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver lieren Sie das Recht auf Entschädigung.
  • Seite 6 Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie eingesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen könnten. Achtung! Zwischen dem Schubladeninhalt und dem Gebläseeingang sollte ein Abstand von mindestens 2 cm gewahrt werden.
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Topf- und Pfannenböden Raue Topf- und Pfannenböden können das Kochfeld zerkratzen. Vermeiden Sie das Leerkochen auf den Kochstellen. Es können Schäden entstehen. Heiße Pfannen und Töpfe Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigenbereich und dem Kochfeldrahmen abstellen.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschonende Gerät auspacken und die Verpackung Abfallbeseitigung umwelt-schonend entsorgen. Dieses Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie 2002/96/CE. Diese Richtlinie regelt den Rahmen der Entsorgung und Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten in Europa. Tipps zum Energiesparen Benutzen Sie Kochgefäße mit dicken, ebenen Böden.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten wie Suppen, Soßen oder Getränken können diese unbemerkt zu schnell erhitzen und überlaufen oder verspritzen. Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen auf geeigneter Kochstufe und unter ständigem Rühren zu empfehlen. Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der...
  • Seite 11: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Ferromagnetisches Nur ferromagnetisches Kochgeschirr ist zum Kochgeschirr Induktionskochen geeignet, beispielsweise: emaillierte Stahlgefäße gußeiserne Gefäße spezielles Induktionsgeschirr aus Edelstahl. Spezielle Induktions- Es gibt spezielle Induktionskochgefäße, deren Boden kochgefäße nicht vollständig magnetisch ist. Achten Sie auf den Durchmesser, da dieser sowohl die Erkennung des Kochgefäßes als auch das Kochergebnis beeinflussen kann.
  • Seite 12: Topferkennung

    Kein Kochgeschirr oder Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige unpassende Größe fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird, das Kochgeschirr aus ungeeignetem Material besteht oder nicht die passende Größe hat. Verwenden Sie ein geeignetes Gefäß, damit das Blinken aufhört.
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über die Modelle. Bedienfeld Anzeigen für Kochstufe 1 9 Bedienfläche für Bedienflächen für Betriebszustand 0 r Zeitprogrammier- die Auswahl der Kochstufe Restwärme h/H funktion Powerboost-Funktion n Bedienfläche für...
  • Seite 14: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärmeanzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht. Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet s/t, solange die Kochstelle noch heiß ist. Wenn Sie das Kochgefäß von der Kochstelle nehmen, bevor diese ausgeschaltet wurde, erscheinen abwechselnd die Anzeigen s/t und die eingestellte Kochstufe.
  • Seite 15: Eine Kochstelle Einstellen

    Eine Kochstelle einstellen Wählen Sie die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen 1 bis 9 aus. Kochstufe 1 = Mindestleistung Kochstufe 9 = Höchstleistung Auswahl der Kochstufe: Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Das Symbol Î der entsprechenden Kochstelle berühren. Die Anzeige k erscheint. Anschließend das Symbol für die gewünschte Kochstufe berühren.
  • Seite 16: Kochtabelle

    Kochtabelle In der folgenden Tabelle werden einige Beispiele dargestellt. Die Garzeiten richten sich nach Art, Gewicht und Qualität der Speisen. Daher kann es zu Abwei- chungen kommen. Kochstufe Garzeiten in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und warm halten Eintopf (z.B.
  • Seite 17 Kochstufe Garzeiten in Minuten Braten Filet, normal oder paniert 6 10 Min. Filet, tiefgefroren 8 12 Min. Kotelett, normal oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Hühnchenbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Hühnchenbrust, tiefgefroren 10 30 Min.
  • Seite 18: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt, als mit Kochstufe j. Die Powerboost-Funktion erhöht kurzzeitig die Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle. Gebrauchsein- schränkungen für die Powerboost- Diese Funktion ist auf allen Kochstellen verfügbar. Die Powerboost-Funktion kann nur aktiviert werden, Funktion wenn die andere Kochstelle nicht in Betrieb ist.
  • Seite 19: So Wird Die Funktion Aktiviert

    So wird die Funktion aktiviert Gehen Sie folgendermaßen vor: Eine Kochstelle auswählen. Das Symbol boost± berühren. In der Anzeige erscheint der Buchstabe n. Die Funktion wurde aktiviert. So wird sie deaktiviert Gehen Sie folgendermaßen vor: Eine Kochstelle auswählen. Das Symbol boost± berühren. Der Buchstabe n wird nicht mehr angezeigt, und die Kochstelle kehrt zur Kochstufe j zurück.
  • Seite 20: Timer

    Timer Mit dieser Funktion kann eine beliebige Kochstelle nach einer gewünschten Zeit automatisch abgeschaltet werden. Die Kochstelle schaltet sich nach abgelaufener Zeit automatisch aus. Automatisches Zeit für die gewünschte Kochstelle eingeben. Die Ausschalten einer Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit Kochstelle automatisch aus.
  • Seite 21: Die Zeiteinstellung Korrigieren

    Die Zeiteinstellung Die Kochstelle auswählen und danach das Symbol r korrigieren berühren. Die Anzeigen min und r erscheinen. Die Garzeit mit den Symbolen von 1 bis 9 neu einstellen. Die Ausschaltautomatik vor Die Kochstelle auswählen und das Symbol r Ablauf der Zeit deaktivieren berühren.
  • Seite 22: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Kochfeld verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Einige dieser Einstellungen können verändert werden. Abschalten des akustischen Signals k Die meisten Signale Kurzer Signalton, der bestätigt, dass abgeschaltet ein Symbol berührt wurde, oder langer b Einige der Signale Signalton, der anzeigt, dass an dem Gerät abgeschaltet unsachgemäß...
  • Seite 23: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Gehen Sie folgendermaßen vor: Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol r berühren, bis ein akustisches Signal ertönt und o c in der Anzeige rechts aufleuchtet (siehe Abbildung). Die gewünschte Grundeinstellung wählen Das Symbol r berühren, bis in der Anzeige die gewünschte Funktion erscheint.
  • Seite 24: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigung Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Nur für Kochfelder geeignete Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 25: Kochfeldrahmen

    Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, folgende Hinweise beachten: Nur Warmwasser mit wenig Seife verwenden. Niemals spitze Gegenstände oder Scheuermittel verwenden. Nicht den Glasschaber verwenden. Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
  • Seite 26: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Es ist ein interner Fehler Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie ein F0/F9 aufgetreten. paar Sekunden und schließen Sie es erneut an. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Das elektronische System Warten Sie, bis das elektronische System genügend wurde überhitzt und hat abgekühlt ist.
  • Seite 27: Ventilatorengeräusch

    Knistern Dieses Geräusch tritt bei Kochgeschirr auf, das aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien besteht. Es entsteht, weil die Flächen, an denen die verschiedenen Materialien aufeinandertreffen, vibrieren. Dieses Geräusch liegt am Kochgeschirr. Es kann je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
  • Seite 28 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 29 Inhoudsopgave Onderhoud en reiniging ..... Kookplaat ........Frame van de kookplaat .
  • Seite 30: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 31 Oververhitte olie, boter of Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 32 De kookzone wordt wel Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. Plaats geen metalen Gevaar voor brandwonden! Leg geen messen, voorwerpen op de vorken, lepels, deksels of andere metalen voorwerpen inductieplaat...
  • Seite 33: Schadeoorzaken

    Schadeoorzaken Bodem van de pannen Pannen met ruwe bodems kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Zet geen lege pannen op de kookzones. Deze kunnen beschadigd raken. Hete pannen Zet nooit hete pannen op het bedieningspaneel, de zone met de indicators en het frame van de kookplaat.
  • Seite 34: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijke Pak het apparaat uit en dank de verpakking op afvalverwijdering milieuvriendelijke wijze af. Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur AEEA, 2002/96/EG. Deze richtlijn omschrijft een kader voor de terugvoer en het opnieuw gebruiken van gebruikte apparaten over het hele Europese grondgebied.
  • Seite 35: Inductiekoken

    Kook met weinig water. Op die manier bespaart u energie en blijven bovendien vitamines en mineralen van de groente behouden. Bij de bereiding van stoofgerechten of vloeibaar voedsel zoals soep, sauzen of dranken, kunnen deze ongemerkt te snel verhitten en overkoken. Daarom wordt aanbevolen deze gerechten langzaam te verwarmen.
  • Seite 36: Geschikte Pannen

    Geschikte pannen Ferromagnetische pannen Alleen ferromagnetische pannen zijn geschikt voor inductiekoken. Zij kunnen gemaakt zijn van : geëmailleerd staal gietijzer speciale pannen voor inductie van roestvrij staal. Speciale pannen voor Er bestaat nog een ander soort speciale pannen voor inductie inductie, waarvan de bodem niet helemaal ferromagnetisch is.
  • Seite 37 Geen pan of ongeschikte Als er geen pan op de geselecteerde zone wordt afmeting gezet of als de pan niet gemaakt is van geschikt materiaal of niet de geschikte afmeting heeft, gaat de kookstand die op de indicator te zien is knipperen. Door een geschikte pan op de zone te zetten, houdt het knipperen op.
  • Seite 38: Vertrouwd Raken Met Het Apparaat

    Vertrouwd raken met het apparaat De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op bladzijde 2 staat een overzicht van de modellen. Het bedieningspaneel Indicaties voor kookstand 1 9 operationaliteit 0 Bedieningsvlak om de Bedieningsvlak voor de restwarmte h/H kookstand te selecteren timerfunctie r functie powerboost n Bedieningsvlak voor...
  • Seite 39: Restwarmte-Indicator

    Restwarmte- indicator De kookplaat is voorzien van een restwarmte-indicator in elke kookzone die toont welke nog warm zijn. Raak kookzones met die indicatie niet aan. Hoewel de plaat gedoofd is, blijft s/t oplichten zolang de kookzone warm is. Als de pan wordt weggenomen voordat de kookzone is uitgezet, verschijnen afwisselend de indicator s/t en de geselecteerde kookstand.
  • Seite 40: De Kookzone Afstellen

    De kookzone afstellen Selecteer de gewenste kookstand met de symbolen van 1 tot 9. Kookstand 1 = minimaal vermogen Kookstand 9 = maximaal vermogen Selecteren van de kookstand: De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Druk op het symbool Î van de overeenstemmende kookzone.
  • Seite 41: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Smelten Chocolade, chocoladelaag, boter, honing Gelatine Verwarmen en warmhouden Maaltijdsoep (bijv linzen)
  • Seite 42 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min Kippenborst (2 cm dik)) 10 20 min Kippenborst diepvries 10 30 min...
  • Seite 43: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met deze functie kan de inhoud van een pan sneller worden verwarmd dan op de kookstand j. Met deze functie kan het maximale vermogen van de kookzone die in gebruik is worden verhoogd. Beperkingen van het gebruik van de functie Powerboost Alle kookzones beschikken over deze functie.
  • Seite 44: Zo Wordt Geactiveerd

    Zo wordt geactiveerd Voer de onderstaande stappen uit: Selecteer een kookzone. Druk op het symbool boost±. Op de indicator verschijnt de letter n. De functie is nu geactiveerd. Zo wordt gedeactiveerd Voer de onderstaande stappen uit: Selecteer een kookzone. Druk op het symbool boost±. De n verdwijnt en de kookzone springt weer op de kookstand j.
  • Seite 45: Timerfunctie

    Timerfunctie Met deze functie kan een kookzone automatisch worden uitgeschakend, door de tijdsduur voor de gewenste zone in te stellen. Als de tijdsduur verstreken is, wordt de zone uitgeschakeld. Een kookzone Voer de tijdsduur in voor de gewenste kookzone. De automatisch zone wordt automatisch uitgeschakeld na het uitschakelen...
  • Seite 46: Automatische Tijdslimiet

    Tijd corrigeren Selecteer de kookzone en druk vervolgens op symbool r. De indicators min en r worden weergegeven. Wijzig de bereidingstijd met de symbolen van 1 tot 9. Deactiveren van de Selecteer de kookzone en druk op symbool r. automatische uitschakeling De indicators min en r worden weergegeven.
  • Seite 47: Basisinstellingen

    Basisinstellingen De kookplaat heeft verschillende basisinstellingen. Enkele van deze instellingen kunnen gewijzigd worden. Deactivering van het akoestisch k de meeste gedeactiveerde signaal signalen Kort akoestisch signaal dat bevestigt b enkele van de gedeactiveerde dat er een symbool of lang akoestisch signalen signaal is aangeraakt dat aangeeft dat het c alle gedeactiveerde signalen*...
  • Seite 48: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Voer onderstaande stappen uit: Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. Druk, binnen de volgende 10 seconden op symbool r tot een signaal ter bevestiging klinkt en de indicator o c brandt op de visuele indicator rechts (zie afbeelding). Selecteer de gewenste instelling Druk op symbool r tot op de indicator de...
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat. Kookplaat Reiniging Maak de plaat na ieder gebruik schoon. Zo voorkomt u dat aangekoekte resten verbranden. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor kookplaten.
  • Seite 50: Frame Van De Kookplaat

    Frame van de kookplaat Om schade aan het frame van de kookplaat te vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep Gebruik nooit scherpe of schurende producten Gebruik geen glasschraper Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden.
  • Seite 51: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Er heeft zich een interne Sluit de kookplaat van het verdeelnet af. Wacht enkele F0/F9 werkingsfout voor gedaan seconden alvorens hem weer aan te sluiten. Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst. Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en...
  • Seite 52 Een lage fluittoon Dit geluid ontstaat als de pan leeg is. Het geluid verdwijnt zodra er water of voedsel in de pan wordt gedaan. Knisperen Dit geluid ontstaat in pannen die uit verschillende materialen bestaan. Het geluid is het gevolg van trillingen die zich voordoen op het grensvlak tussen de verschillende materialen.
  • Seite 53: Technische Dienst

    Technische Dienst Onze technische dienst staat ter beschikking van de gebruiker voor reparaties aan het apparaat, de aankoop van toebehoren of reserveonderdelen en voor het beantwoorden van vragen in verband met onze producten of diensten. U vindt de gegevens van onze technische dienst in de bijgeleverde documentatie.
  • Seite 54 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes des dommages .
  • Seite 55 Table de matières Table de cuisson ......Cadre de la table de cuisson .
  • Seite 56: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 57 Cuisiner des aliments au Le bain-marie permet de cuisiner un aliment dans un bain-marie récipient plongé dans un autre récipient plus grand contenant de l'eau. Ainsi, l'aliment reçoit une chaleur douce et constante, du fait d'être cuisiné au moyen d'eau chaude, et non pas directement par la chaleur de la zone de cuisson.
  • Seite 58 Ne posez pas d'objets Danger de brûlures ! Ne laissez pas sur la table de métalliques sur la plaque cuisson des couteaux, des fourchettes, des cuillères, d'induction des couvercles ou d'autres objets métalliques, pourraient chauffer très vite. Entretien du ventilateur Cette plaque est munie d'un ventilateur situé...
  • Seite 59: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Base des récipients Les bases irrégulières des récipients peuvent rayer la table de cuisson. Évitez de laisser des récipients vides dans les zones de cuisson. Des dommages peuvent se produire. Récipients chauds Ne placez jamais de récipients chauds sur le bandeau de commande, la zone des indicateurs et le cadre de la table de cuisson.
  • Seite 60: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement Élimination de restes Déballez l'appareil et jetez l'emballage de manière respectant l'environnement ménageant l'environnement. Cet appareil est identifié comme étant conforme à la Directive sur les Résidus d'Appareils Électriques et Électroniques RAEE 2002/96/CE. Cette directive définit le cadre pour recycler et réutiliser des appareils usagés sur tout le territoire européen.
  • Seite 61: La Cuisson Par Induction

    Cuire avec peau d'eau. Ainsi nous pouvons économiser de l'énergie et, en outre, conserver les vitamines et les minéraux des légumes. Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du récipient.
  • Seite 62: Récipients Appropriés

    Récipients appropriés Récipients Seuls sont des récipients appropriés à la cuisson ferromagnétiques par induction les récipients ferromagnétiques, c'est-à-dire : acier émaillé fer coulé vaisselle spéciale pour induction en acier inoxydable. Récipients spéciaux pour Il existe d'autres types de récipients spéciaux pour induction induction dont la base n'est pas entièrement ferromagnétique.
  • Seite 63 Absence de récipient ou Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson taille non appropriée choisie, ou si celui-ci n'est pas du matériel ou de la taille adéquats, la position de chauffe affichée sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Placez le récipient approprié...
  • Seite 64: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Les instructions d'utilisation sont valides pour différentes tables de cuisson. La page 2 présente une vue générale des modèles. Le bandeau de commande Indications pour position de chauffe 1 9 Surfaces de Surface de commande pour opérationnalité...
  • Seite 65: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de La table de cuisson possède un indicateur de chaleur chaleur résiduelle résiduelle dans chaque zone de cuisson qui montre celles qui sont encore chaudes. Évitez de toucher la zone de cuisson que montre cette indication. Même si la plaque est éteinte, la s/t sera maintenue illuminée tant que la zone de cuisson sera chaude.
  • Seite 66: Régler La Zone De Cuisson

    Régler la zone de cuisson Sélectionnez la position de chauffe souhaitée moyennant les symboles de 1 à 9. Position de chauffe 1 = puissance minimum Position de chauffe 9 = puissance maximum Sélectionner la position de chauffe : La table de cuisson doit être connectée. Appuyez sur le symbole Î...
  • Seite 67: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Fondre Chocolat, nappage de chocolat, beurre, miel Gélatine...
  • Seite 68 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 69: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost À l'aide de cette fonction vous pourrez réchauffer le contenu du récipient plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe j. Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximum de la zone de cuisson où elle est utilisée. Limitations d'utilisation de la fonction Toutes les zones de cuisson disposent de cette...
  • Seite 70: Elle S'active Comme Suit

    Elle s'active comme suit. Veuillez suivre les étapes suivantes : Sélectionnez une zone de cuisson. Appuyez sur le symbole boost±. L'indicateur affichera la lettre n. La fonction est alors activée. Elle se désactive comme suit. Veuillez suivre les étapes suivantes : Sélectionnez une zone de cuisson.
  • Seite 71 La programmation La table de cuisson doit être connectée. s'effectue de la façon Sélectionnez la zone de cuisson et la position de suivante : chauffe souhaitée. Appuyez ensuite sur le symbole r. Les indicateurs kk et min s'affichent. Programmez le temps à l'aide des symboles de 1 à...
  • Seite 72: Limitation De Temps Automatique

    Conseils et avertissements Pour programmer un temps de cuisson inférieur à 10 minutes, appuyez toujours sur 0 avant de sélectionner la valeur souhaitée. Sélectionnez une zone de cuisson pour consulter le temps de cuisson restant. Il est possible de programmer un temps de cuisson allant jusqu'à...
  • Seite 73: Réglages De Base

    Réglages de base La plaque de cuisson a différents réglages de base. Il est possible de modifier certains de ces réglages. Désactivation du signal sonore k la plupart des signaux Signal sonore court qui confirme désactivés qu'un symbole a été touché ou signal b certains signaux désactivés sonore long qui prévient que l'appareil a c tous les signaux activés*...
  • Seite 74: Réglages De Base

    Réglages de base Veuillez suivre les étapes suivantes : Connectez la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur le symbole r jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis et que l'indicateur o c s'éclaire sur l'indicateur droit (voir image).
  • Seite 75: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyage Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous évitez que les restes adhérés brûlent. N'utilisez que des produits de nettoyage appropriés aux tables de cuisson.
  • Seite 76: Cadre De La Table De Cuisson

    Cadre de la table de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à peine savonneuse N'utilisez jamais de produits aiguisés ni abrasifs N'utilisez jamais le racloir pour verre Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à...
  • Seite 77: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Le système électronique a Attendez à ce que le système électronique ait surchauffé et a suffisamment refroidi. Appuyez ensuite n'importe quel déconnecté la zone de symbole de la table de cuisson. cuisson correspondante Si l'indication persiste, prévenez le service après-vente. Le système électronique a Attendez à...
  • Seite 78 Crépitement Ce bruit est produit dans les récipients, qui sont réalisés dans différents matériaux superposés. Le bruit est dû aux vibrations produites dans les surfaces d'union des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier.
  • Seite 79: Service Après-Vente

    Service après-vente Notre service après-vente reste à la disposition de l'utilisateur pour réaliser la réparation de l'appareil, effectuer l'achat d'accessoires ou de pièces de rechange et toute autre consultation reliée à nos produits ou services. Les données de notre service après-vente se trouvent sur la documentation jointe.
  • Seite 80 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 81 Indice Piano di cottura ......Cornice del piano di cottura ....Riparare i guasti .
  • Seite 82: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 83 Olio, burro o margarina L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 84 Fessure sul piano di Pericolo di shock elettrico! Scollegare l'apparecchio cottura dalla rete di alimentazione elettrica in presenza di un piano di cottura danneggiato o graffiato. Contattare il servizio di assistenza tecnica. La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia.
  • Seite 85: Cause Dei Danni

    Questo apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, i portatori di pacemaker devono mantenersi lontano da questo apparecchio. È impossibile infatti garantire che il 100% di questi dispositivi che si trovano sul mercato sia conforme alle norme di compatibilità...
  • Seite 86: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento dei rifiuti nel Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente rispetto dell'ambiente. Il presente apparecchio è conforme alla Direttiva in materia di residui di apparecchi elettrici ed elettronici RAEE 2002/96/CE. Tale direttiva definisce l'ambito di riciclaggio e riutilizzo di apparecchi usati nel territorio europeo.
  • Seite 87: La Cottura Per Induzione

    Cuocere con poca acqua. Così facendo, si risparmia energia e si preservano le vitamine e i minerali della verdura. Cucinando piatti o alimenti liquidi come minestre, salse o bibite, è possibile che questi alimenti si scaldino troppo velocemente, senza che chi cucina se ne accorga, e fuoriescano dal recipiente.
  • Seite 88: Recipienti Adeguati

    Recipienti adeguati Recipienti ferromagnetici I recipienti ferromagnetici sono i soli idonei alla cucina per induzione e possono essere di diversi materiali: acciaio smaltato ferro fuso vasellame speciale per induzione in acciaio inossidabile. Recipienti speciali per Esiste inoltre un altro tipo di recipienti specifici per induzione induzione la cui base non è...
  • Seite 89 Assenza di recipiente o Se non si poggia il recipiente sulla zona di cottura dimensioni non adeguate selezionata o se il recipiente non è del materiale o delle dimensioni adeguati, il numero visualizzato dalla spia della zona di cottura e corrispondente al grado di cottura, lampeggerà.
  • Seite 90: Primo Utilizzo Dell'apparecchio

    Primo utilizzo dell'apparecchio Le istruzioni per l'uso sono valide per diversi piani cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica generale dei modelli. Pannello comandi Indicazioni per gradi di cottura 1 9 Superfici di Superficie di comando per operatività 0 comando per r funzione di programmazione calore residuale h/H...
  • Seite 91: Spia Di Calore Residuo

    Spia di calore residuo Il piano di cottura dispone di una spia di calore residuale a livello di ciascuna zona di cottura, la quale segnala le zone calde. Evitare quindi di toccare la zona cottura che visualizza questa indicazione. Sebbene il piano cottura sia spento, l'indicazione s/t resterà...
  • Seite 92: Regolare La Zona Di Cottura

    Regolare la zona di Selezionare il grado di cottura desiderato con i simboli cottura da 1 a 9. Grado di cottura 1 = potenza minima Grado di cottura 9 = potenza massima Selezionare il grado di cottura: Il piano cottura deve essere collegato. Premere il simbolo Î...
  • Seite 93: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Fondere...
  • Seite 94 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore) 8 12 min Petto (2 cm di spessore) 10 20 min Petto, surgelato...
  • Seite 95: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Grazie a questa funzione si può riscaldare il contenuto del recipiente più velocemente che non utilizzando il livello di potenza massimo j. Questa funzione consente di aumentare la potenza massima della zona cottura nella quale viene utilizzata. Limiti di uso della funzione Powerboost Tutte le zone cottura dispongono di questa funzione.
  • Seite 96: Come Attivare La Funzione

    Come attivare la funzione Realizzare i seguenti passi: Selezionare una zona di cottura. Premere il simbolo boost±. La relativa spia visualizza la lettera n. In questo modo la funzione è attivata. Come disattivarla Realizzare i seguenti passi: Selezionare una zona di cottura. Premere il simbolo boost±.
  • Seite 97 Per programmare Il piano cottura deve essere collegato. Selezionare la zona di cottura e il grado di cottura desiderato. Successivamente, premere il simbolo r. Le spie kk e min si illuminano. Programmare il tempo con i simboli da 1 a 9. Dopo alcuni secondi, il tempo impostato inizia a trascorrere.
  • Seite 98: Limite Automatico Di Tempo

    Consigli e avvertenze Per programmare un tempo di cottura inferiore a 10 minuti, premere sempre lo 0 prima di selezionare il valore desiderato. Selezionare una zona di cottura per consultare il tempo di cottura restante. È possibile programmare un tempo di cottura massimo di 99 minuti.
  • Seite 99: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Il piano di cottura presenta diverse impostazioni di base. È tuttavia possibile modificare alcune di tali impostazioni. Disattivazione del segnale acustico k maggior parte dei segnali Breve segnale acustico che conferma disattivata la selezione di un simbolo o segnale b alcuni segnali disattivati acustico prolungato che segnala un c tutti i segnali attivati*...
  • Seite 100: Impostazioni Base

    Impostazioni base Realizzare i seguenti passi: Collegare il piano cottura all'interruttore principale. Nei successivi 10 secondi, premere il simbolo r fino all'emissione del segnale di conferma e all'accensione della spia o c nell'indicatore visivo a destra (vedere immagine). Selezionare la regolazione desiderata Premere il simbolo r fino a visualizzare la funzione desiderata.
  • Seite 101: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulizia Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si brucino.
  • Seite 102: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cornice del piano di cottura Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, rispettare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco sapone Non utilizzare in alcun caso prodotti affilati o abrasivi Non utilizzare il raschietto per vetro Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli.
  • Seite 103: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Si è verificato un errore di Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. F0/F9 funzionamento interno Attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente. Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica. Il sistema elettronico si è Attendere il raffreddamento del sistema elettronico.
  • Seite 104 Un sibilo debole Questo tipo di rumore è percepibile quando il recipiente è vuoto. Il rumore scompare una volta introdotti acqua o alimenti all'interno del recipiente. Crepitio Questo rumore è percepibile in presenza di recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è causato dalle vibrazioni prodottesi a livello della superficie di raccordo dei diversi strati sovrapposti di materiale.
  • Seite 105: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a disposizione dell'utente per eventuali riparazioni dell'apparecchio, l'acquisto di accessori o per rispondere o qualsiasi dubbio e fornire consulenza circa i nostri prodotti e servizi. Gli estremi del nostro servizio di assistenza tecnica sono riportati nella documentazione allegata.
  • Seite 106 DE http://www.bosch hausgeraete.de GB http://www.boschappliances.co.uk FR http://www.bosch electromenager.com NL http://www.bosch huishoudelijke apparaten.ni http://www.bosch kodinkoneet.com DK http://www.bosch hvidevarer.com ES http://www.bosch ed.com PT http://www.bosch.pt BE http://www.electro.bosch.be AU http://www.bosch.com.au AT http://www.bosch hausgeraete.at BR http://www.boschelectrodomesticos.com.br GR http://www.bosch home.gr US http://www.bosch appliances.com 9000308316 (1W090Z) 00 8805...

Inhaltsverzeichnis