Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
User manual
Bedienungsanleitung
Használati Útmutató
E10BT
Bluetooth Earphones
Manuel d'instruction
Instrukcja obsługi
사용설명서
Руководство по эксплуатации
使用说明书
取扱説明書

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für elv E10BT

  • Seite 1 E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書...
  • Seite 2 English..............03 Deutsch..............11 Français..............19 Polish..............27 Русский..............35 中文...............43 한�어..............51 日本語..............59 Magyar..............67...
  • Seite 3: Packing List

    I. Packing List E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書 E10BT User manual Double flange silicone eartips SS/S/M/L sports silicone eartips S/M/L silicone eartips USB cable Carrying hardcase...
  • Seite 4: Specifications

    II. Specifications...
  • Seite 5: Bluetooth Module

    III. Bluetooth Module Wearing Style Wearing style when in use (as shown on the right) ① ② Volume + Multifunction Volume - Clamp at back neckline Clothes lithium battery...
  • Seite 6: Turning On/Off

    ‘multifunction’ button for 2 seconds to turn off. Pairing 1. Before pairing, make sure E10BT is turned off. (Refer to Turning On/Off section for reference) 2. To put the E10BT into Bluetooth discovery mode, press and hold the ‘multifunction’...
  • Seite 7: Automatic Power Off

    If Bluetooth is turned on, and there is no successful connection within 10 minutes, Bluetooth will automatically power off. Charging The E10BT uses a lithium-ion polymer battery. Please fully charge the battery prior to first-time use. 1. Please use a computer or USB charger with 5V±0.2V output voltage to charge the Bluetooth module, along with the provided USB cable 2.
  • Seite 8 IV. Ear Tip Selection Your E10BT earphone comes with ear tips in a variety of sizes. Please choose the right size (pick the size that is most comfortable for you). Silicone Ear Tips for Sports/Workout For outdoor activities, such as running and cycling,...
  • Seite 9: Maintenance And Precautions

    V. Cleaning Your Earphone Cable 1. Use warm, soapy water (or warm water mixed with toothpaste). 2. Dip a cleaning cloth into the solution and wipe down the earphone cable (note: do not use excessive force when wiping the cable, also avoid wiping the earpiece connector).
  • Seite 10: Customer Service And Support

    VII. Customer Service and Support Please contact us directly for service and support. Our service team is ready to help: E-mail: sales2@soundmagic.com.cn Tel:+86 755-8831 6487 Fax:+86 755-8831 6487 Factory Address: 3/zone,9 floor Building 1# Xiantian,Huaide Community,Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen China For more information about SoundMAGIC products The Official Website: www.soundmagic.com , www.soundmagic.hk , www.soundmagic.tw...
  • Seite 11 I. Packliste E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書 E10BT Bedienungsanleitung Doppel-Flansch Silikon-Ohrstöpsel SS/S/M/L Sport Silikon-Ohrstöpsel S/M/L Silikon-Ohrstöpsel USB-Kabel Transport-Hardcase...
  • Seite 12: Spezifikationen

    II. Spezifikationen Drahtlosbetrieb-Spezifikationen Bluetooth Spezifikation......Bluetooth V4.0 Frequenzbereich.......2.402 ~ 2.480 GHz Übertragungsreichweite....10 m Treiber..........Dynamisch, 13.5 mm, Neodymium Impedanz...........16±10% Ω Empfindlichkeit........100±3 dB bei 1KHz Sendeleistung…………....Class 2 Betriebsstrom........20 mA Dauerabspielzeit........10~12 h Dauergesprächszeit......8~10 h Standby-Zeit........200 h Frequenzgang........20 Hz~20 KHz Audio-Ausgang.........CD Qualität, 44.1/48 KHz 16bit Stereo Energieverwaltungsmodi....Standby, Bereit, Pause, Ruhezustand...
  • Seite 13: Bluetooth-Modul

    III. Bluetooth-Modul Tragestil Tragestil wenn in Benutzung (Siehe Abbildung rechts). ① ② Lauter Multifunktionsknopf Leiser Klemme hinten am Kragen Kleidung Lithium Batterie...
  • Seite 14: Ein- Und Ausschalten

    (Dieser Modus bleibt 5 Minuten aktiv.) 3. Folgen Sie der Anleitung ihres Smartphones um es in den Bluetooth-Erkennungs- Modus zu versetzen. Ihr Smartphone sollte den E10BT nach kurzer Zeit finden. Wählen Sie den E10BT aus um das Koppeln abzuschließen. (Sollte während des Koppelns eine Passworteingabe erforderlich sein, tragen Sie bitte ”0000”...
  • Seite 15: Automatische Abschaltung

    Wenn Bluetooth eingeschaltet ist und innerhalb von 10 Minuten keine erfolgreiche Verbindung zustande kommt, wird Bluetooth automatisch ausgeschaltet. Aufladen Der E10BT verwendet eine Lithium-Ion-Polymer Batterie. Bitte laden Sie die Batterie vor der ersten Benutzung vollständig auf. 1. Bitte verwenden Sie einen Computer oder ein USB-Ladegerät mit 5V±0.2V...
  • Seite 16: Auswahl Der Ohrstöpsel

    IV. Auswahl der Ohrstöpsel Ihr E10BT Kopfhörer wird mit einer Vielzahl an Ohrstöpseln in verschiedenen Größen geliefert. Bitte wählen Sie die richtige Größe. (Wählen sie die Größe, die für Sie am bequemsten ist.) Silikon-Ohrstöpsel für Sport/Workout Bei Outdoor-Aktivitäten wie Joggen oder Fahrradfahren empfehlen wir diese Ohrstöpsel.
  • Seite 17: Reinigung Des Kopfhörerkabels

    V. Reinigung des Kopfhörerkabels 1. Verwenden Sie warmes Seifenwasser (oder warmes Wasser gemischt mit Zahnpasta). 2. Tunken sie ein sauberes Tuch in die Lösung und wischen Sie am Kopfhörerkabel entlang (Achtung: Wenden Sie keine große Kraft an und vermeiden Sie Kontakt mit dem Ohrhöreranschluss). 3.
  • Seite 18: Service Und Support

    VII. Service und Support Bitte kontaktieren Sie uns direkt für Service und Support. Unser Team ist immer für Sie da: E-mail: sales2@soundmagic.com.cn Tel:+86 755-8831 6487 Fax:+86 755-8831 6487 Factory Address: 3/zone,9 floor Building 1# Xiantian,Huaide Community,Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen China Für weitere Informationen zu SoundMAGIC Produkten Website: www.soundmagic.com , www.soundmagic.hk , www.soundmagic.tw...
  • Seite 19: Contenu De L'emballage

    I. Contenu de l’emballage E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書 E10BT Manuel d'instruction Cache-oreilles noir avec double couche en silicone Cache-oreilles supplémentaires de grandes, petites, moyennes, et de très petites tailles...
  • Seite 20: Spécifications Techniques

    II. Spécifications techniques Paramètres des écouteurs Bluetooth Spécifications techniques ....Bluetooth V4.0 Fréquence sans fil ......2,402 ~ 2,480 GHz Distance de transmission ....10 m Unité ..........13,5 mm NdFeB d’armature magnétique Impédance........16 ± 10% Ω Sensibilité ........100 ± 3 dB à 1 KHz Puissance de transmission ....Classe 2 Courant de fonctionnement .....20 mA Durée de lecture en continue ...10 ~ 12 h...
  • Seite 21 III. Comment utiliser les écouteurs Bluetooth Méthode du port des écouteurs Les écouteurs Bluetooth s’adaptent à la forme du tour de votre cou (Comme le montre la photo de droite) ① ② Volume + Multifunction Fixer le collier Volume - de serrage sur le col à...
  • Seite 22: Connexion Automatique

    "multifonctions" pendant environ deux secondes pour éteindre. Couplage 1. Avant le couplage, assurez-vous que le E10BT est éteint. (Reportez-vous aux instructions de l'étape Marche /Arrêt) 2. Appuyez longuement sur le bouton «multifonctions», la lumière LED bleue clignote rapidement (pendant 5 minutes), les écouteurs se mettent en état de...
  • Seite 23: Arrêt Automatique

    10 minutes après avoir été allumés, ils seront automatiquement arrêtés. Chargez les écouteurs Le E10BT utilise une batterie polymère lithium-ion rechargeable, donc veuillez la recharger complètement avant la première utilisation. 1. Veuillez utiliser un ordinateur ou un appareil avec une tension de sortie de 0,2 V ±...
  • Seite 24 IV. Sélectionnez le cache-oreilles approprié Les différentes tailles en silicone des cache-oreilles doivent être fournis avec les écouteurs. Veuillez utiliser les corrects cache-oreilles appropriés. Cache-oreilles Sportif en silicone Lors d’exercices en plein air (comme la course, le cyclisme), nous recommandons d'utiliser les câche-oreilles sportifs spécialisés fournis pour assurer que vous pouvez profiter pleinement de la musique et en même temps entendre le son ambiant de manière à...
  • Seite 25: Entretien Et Précautions

    V. Comment nettoyer le câble des écouteurs 1. Prenez de l'eau chaude savonneuse (ou du dentifrice + eau chaude). 2. Utilisez un chiffon en coton pour prendre un produit de nettoyage et essuyez les écouteurs d'avant en arrière (Note: Ne frottez pas trop fort, ne pas nettoyer l'interface des câbles des écouteurs).
  • Seite 26 VII. Assistance Veuillez nous contacter directement pour des services d’assistance, notre personnel de service à la clientèle est à votre service dans les plus brefs délais. E-mail: sales2@soundmagic.com.cn Tel:+86 755-8831 6487 Fax:+86 755-8831 6487 Factory Address: 3/zone,9 floor Building 1# Xiantian,Huaide Community,Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen China Pour connaître et acheter plus de produits de SoundMAGIC, veuillez visitez notre site officiel à...
  • Seite 27: Zawartość Zestawu

    I. Zawartość zestawu E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書 E10BT Instrukcja obsługi Silikonowe tipsy Bi-Flange Sportowe silikonwe tipsy w rozmiarach SS/S/M/L Silikonowe tipsy w rozmiarach S/M/L Przewód USB...
  • Seite 28 II. Specyfikacja Specyfikacja dla technologii bezprzewodowej Specyfikacja Bluetooth.....Bluetooth V4.0 Zakres częstotliwości .......2.402~2.480 GHz Zasięg transmisji ......10 m Przetwornik ........Dynamiczny,13.5 mm, Neodymowy magnes Impedancja........16±10% Ω Skuteczność........100±3 dB dla 1KHz Moc transmisji ……….......Klasa 2 Robocze natężenie prądu....20 mA Czas odtwarzania......10~12 h Czas rozmów……………....8~10 h Czas oczekiwania/uśpienia....200 h Pasmo przenoszenia..
  • Seite 29 III. Moduł Bluetooth Sposób noszenia Sposób noszenia gdy słuchawki nie są w użyciu (tak jak pokazano po prawej) ① ② Zwiększ głośność Multifunkcja Zacisk na szyi Zmniejsz głośność Ubranie Bateria litowa...
  • Seite 30 Parowanie 1. Przed parowaniem upewnij się że E10BT jest włączony. (Patrz włączanie I wyłaczanie) 2. Aby przejść do trybu szukania naciśnij I przytrzymaj ‘multifunkcyjny’ przycisk do momentu aż niebieska diode LED zacznie migać. (Tryb jest aktywny przez 5 minut) 3.
  • Seite 31: Regulacja Głośności

    Jeżeli Bluetooth jest włączony I nie jest skutecznie podłączony do drugiego urządzenia przez 10 minut E10BT wyłączy się automatycznie. Ładowanie E10BT korzysta z baterii Litowo-Polimerowej. Naładuj ją do pełna przed pierwszym użyciem. 1. Korzystaj z gniazda USB komputera albo z ładowarki o napięciu 5V±0.2V oraz dołączonego do zestawu kabla USB...
  • Seite 32: Wybór Tipsów

    IV. Wybór tipsów Do ST80 dołączone zostały tipsy w różnych rozmiarach. Wybierz właściwy dla siebie ( taki na którym czujesz się najbardziej komfortowo I dźwięk jest najlepszy). Silikonowe tipsy do uprawiania sportu Do aktywności na zewnątrz takich jak bieganie czy jazda na rowerze sugerujemy korzystania z tipsów sportowych aby cieszyć...
  • Seite 33 V. Czyszczenie przewodu 1. Przygotuj wodę z dodatkiem mydła (lub pasty do zębów). 2. Użyj nasączonej roztworem miękkiej ściereczki i przesuwaj nią po przewodzie. Nie używaj nadmiernej siły i unikaj zamoczenia wtyków by nie uszkodzić przewodu. 3. Powtórz czynność korzystając ze ściereczki nasączonej wodą. 4.
  • Seite 34 VII. Serwis I wsparcie Skontaktuj się z nami aby skorzystać z serwisu i wsparcia. Nasz zespół techniczny jest gotowy aby ci pomóc: Email:sales2@soundmagic.com.cn Telephone: +86 755-8831 6487 FAX: +86 755-8831 6487 Address: 3/zone,9 floor Building 1# Xiantian,Huaide Community,Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen China Более...
  • Seite 35: Упаковочный Лист

    I. Упаковочный лист E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書 E10BT Руководство пользователя Силиконовые вставки с двойным фланцем Спортивные силиконовые вкладыши (SS/S/M/L) Силиконовые вкладыши (S/M/L) Кабель USB Портативный футляр...
  • Seite 36 II. Технические характеристики Характеристики беспроводного режима Характеристика Bluetooth....Bluetooth V4.0 Полоса рабочих частот....2.402~2.480 ГГц Расстояние передачи сигнала..10 м Динамик...........Динамический, 13.5 мм, магнит из неодима Сопротивление.......16±10% Ом Чувствительность......100±3 дБ при 1 кГц Мощность передачи......Класс 2 Рабочий ток........20 мА Непрерывное время работы..10~12 часов Общее...
  • Seite 37 III. Moduł Bluetooth Стиль ношения Стиль ношения, без применения гарнитуры ① ② Громкость+ Многофункциональная Зажим на кнопка открытом вырезе Громкость− горловины одежду батарейки из лития Включение/Выключение Для включения нажмите и удерживайте на протяжении одной секунды многофункциональную кнопку ‘multifunction’. Для отключения нажмите и на протяжении...
  • Seite 38 Сопряжение 1. До момента сопряжения, убедитесь, что наушники E10BT включены. (более детально в разделе «Включение/Выключение»). 2. Чтобы включить E10BT в режим обнаружения Bluetooth, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку ‘multifunction’. Светодиод должен мигать голубым цветом. Время мигания составляет 5 минут. 3. Установите смартфон в режим обнаружения Bluetooth. После окончания данной...
  • Seite 39: Автоматическое Отключение

    Если модуль Bluetooth включен, но на протяжении 10 минут отсутствует соединение, тогда он отключается автоматически. Подзарядка батарей В наушниках E10BT применяются литиум-ионные полимерные батареи. До момента первой эксплуатации желательно полностью зарядить их. 1. Пользуйтесь компьютером, или зарядным устройством USB с выходным...
  • Seite 40 IV. Выбор ушных вкладышей В комплект с наушниками E10BT входят специальные вкладыши разных размеров, из которых можно выбрать именно тот, который соответствует вашим ушным раковинам и наиболее удобный для вас. Силиконовые вкладыши для спорта и прогулок Поэтому мы рекомендуем использовать...
  • Seite 41 V. Чистка шнура для наушников 1. Для этой цели пользуйтесь влажной тканью с раствором мыла, или зубной пасты. 2. Погрузите чистящую ткань в раствор и протрите шнур для наушников. Не следует прилагать чрезмерные усилия, а также промывать штекер. 3. После обработки чистящим раствором, протрите кабель тканью с теплой водой. 4.
  • Seite 42 VII. Сервисное обслуживание и техническая поддержка Для этой цели обращайтесь непосредственно к нам. Наша группа обслуживания всегда готова помочь: Электронный адрес: sales2@soundmagic.com.cn Телефон +86 755-8831 6487 Факс:+86 755-8831 6487 Почтовый адрес: 3/zone,9 floor Building 1# Xiantian,Huaide Community,Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen China Более...
  • Seite 43 一、装箱清单 E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書 E10BT耳机 说明书 双层硅胶耳套 SS/S/M/L 运动硅胶耳套 S/M/L 硅胶耳套/子弹头耳套 USB 数据线 便携包...
  • Seite 44 二、技术规格 蓝牙耳机参数 技术规格..........Bluetooth V4.0 无线频率..........2.402~2.480 GHz 传输距离...........10 m 单元...........13.5 mm钕铁硼磁动圈 阻抗..........16±10% Ω 灵敏度..........100±3 dB at 1KHz 传输功率..........Class 2 工作电流..........20 mA 连续播放音乐时间......10~12 h 连续通话时间........8~10 h 待机时间..........200 h 频率响应..........20 Hz~20 KHz 音频输出..........CD音质, 44.1,48 KHz 16位立体声 电源管理模式........待机,准备,暂停,睡眠 操作/储存..........-20˚C to 60˚C 重量...........20 g...
  • Seite 45 三、蓝牙耳机的使用 佩戴方式 蓝牙耳机采用后挂式佩戴(如右图所示) ① ② 音量+ 多功能 音量- 夹子固定在 背部领口处 衣服 锂电池...
  • Seite 46 开/关机 按住“多功能”键约1秒:开机。开机后,按住“多功能”键约2秒:关机。 配对 1、在配对前,请确保E10BT处于关机状态。(参照开/关机部分操作) 2、长按“多功能”键,LED灯蓝光快速闪烁(闪烁时间为5分钟),该耳机进入搜寻设备状态。 3、按照手机的操作指南搜索蓝牙设备,手机将会搜索到相应的蓝牙耳机型号E10BT, 点击即可完成配对。(配对过程中若需要输入密码,请输入“0000”) 自动连接 如果手机和耳机已经配对成功,手机蓝牙关掉后再打开,在有效距离(10米)和有效 时间(10分钟)内,两者能自动重新建立连接;蓝牙耳机如果超出有效距离断开连接后, 10分钟内回到正常的距离,蓝牙耳机将自动与手机建立连接,否则蓝牙耳机将自动关机。 接听 来电时,按动“多功能”键:接听来电。再次按动:结束通话。 拒听 来电时,快速连续按动“多功能”键两次:拒接来电。 末码重拨 快速连续按动“多功能”键两次:末码重拨。 接听第三方通话 在通话时, 快速连续按动“多功能”键两次,在当前通话和保持的通话间依次切换。 按动“多功能”键,结束当前通话并接通第三方来电。 长按“多功能”键,保持当前通话并接通第三方来电。 调节音量 按动“音量+”键:增加音量。 按动“音量-”键:降低音量。...
  • Seite 47 音乐播放 按动“多功能”键:停止播放音乐。再次按动:开始播放音乐。 长按“音量+”键,跳转至下一曲。 长按“音量-”键,跳转至上一曲。 自动关机 蓝牙开机后,10分钟后未与设备连接成功,蓝牙耳机将自动关机。 耳机充电 E10BT使用的是聚合物锂离子可充电池,所以在第一次使用前请充满电。 1、请用电脑或者输出电压为5V±0.2V的设备和USB数据线 对蓝牙耳机进行充电。 2、当红色指示灯常亮时,表示耳机正在充电。 3、耳机充电时间约为2小时,充电结束时,红色指示灯熄灭。 4、同时按动音量+和音量-键,语音播报剩余电量。 电量将耗尽语音以及灯光提示: 如果电量不足时,您可听到耳机发出每隔四秒的警告音,红灯指示灯也会闪烁, 低电量会在电源完全耗尽的前3-5分钟之前发出,您可随时为耳机充电,不需等 到电池电量完全耗尽,同时电量耗尽后,要尽快给耳机充电,以维持电池的良好状态。 充电接口...
  • Seite 48 四、选择合适的耳套 耳机配送多种不同规格的硅胶耳套。 请在使用时选择合适规格的耳套(以最舒服佩戴为标准)。 运动型硅胶耳套 在户外运动(如跑步、骑车)时,我们建议使用配送的专门 的运动耳套,确保在欣赏音乐的同时又能聆听到周边环境, 保证出行的安全。 普通型硅胶耳套 在室内(如健身房、家里)时,我们建议使用配送的普通型耳 套,安静的听高品质音乐。 双层硅胶耳套 使用双层硅胶耳套,密封性更好。...
  • Seite 49 五、清洁耳机线的正确方法 1、取温肥皂水(或者牙膏+温水)。 2、用棉布沾取清洁液并包裹住耳机线来回擦拭(注意:不要 太过于用力,也不要清洁耳机线接口)。 3、擦拭干净后再用棉布沾取温水,包裹住耳机线来回擦拭除 去多余的清洁液。 4、用干布或者吸水纸吸干水分,稳定耳机线材形状后自然风 干,避免阳光直接照射。 六、维护和注意事项 1、 任何由于个人使用不当或者非专业人士的维修对耳机造 成的破坏将不被列入保修范围。 2、 首次使用该蓝牙模块,请充满电后使用。 3、 用柔软的干布清洁耳机。 4、 不要用尖锐的物体接触耳机。 5、 不要让耳机一直处在充电的状态。 6、 不要将耳机置于温度极高或者极低的环境下。 7、 不要存放在有毒化学品的环境中。 8、 不要存放在强磁的环境中。 9、 不要存放在潮湿的环境中。 10、如果长时间不使用,建议一个月内给蓝牙耳机充电一次 来保护电池。...
  • Seite 50 七、服务与支持 在需要提供服务时,请直接联系我们, 专业的客服人员第一时间为您服务: 邮 箱:sales2@soundmagic.com.cn 话:0755-8831 6487 电 真:0755-8831 6487 传 厂 址:深圳市宝安区福永街道怀德社区咸田三区一巷 1号9楼913 您需要了解购买SoundMAGIC更多产品信息请登录 官方网址:www.soundmagic.com, www.soundmagic.hk , www.soundmagic.tw...
  • Seite 51 I. 구성품 E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書 E10BT 사용설명서 블랙 더블 플린지 실리콘 이어팁 대/중/소/초소형 스포츠형 실리콘 이어팁 대/중/소 일반형 실리콘 이어팁 USB 충전 케이블 휴대용 파우치...
  • Seite 52 II. 기본사양 블루투스 이어폰 사양 Bluetooth Specification......Bluetooth V4.0 Frequency Range........2.402~2.480 GHz Transmission Range........10 m Driver.............Dynamics,13.5 mm, Neodymium Impedance...........16±10% Ω Sensitivity.............100±3 dB at 1KHz Transmission Power.........Class 2 Working Current........20 mA Continuous Playback Time....10~12 h Continuous Talk Time......8~10 h Standby Time..........200 h Frequency Response.......20 Hz~20 KHz Audio Output..........CD sound quality, 44.1,48 KHz...
  • Seite 53 III. 유선 이어폰 사용방법 착용방법 블루투스 이어폰은 목걸이형으로 착용(오른쪽 그림과 같이) 클립은 뒤쪽 에리부분에 고정합니다. ① ② 볼륨+ 다기능버튼 리튬배터리를 볼륨- 의류 안쪽으로 넣고 클램프를 옷 위로 고정한다. 의류 리튬배터리...
  • Seite 54 1. 페어링전 E10BT가 꺼진 상태야 합니다.(켜기/끄기 부분 참고) 2. 길게 "다기능"버튼을 누르면 LED파란 램프가 빠르게 반짝 입니다.(5분정도 반짝임) 이어폰이 기기 검색 상태 입니다. 3. 스마트폰 표시에 따라 블루투스 기기를 검색하여 E10BT을 찾아 연결합니다.(페어링 과정에 비밀번호 입력 나오면 "0000"을 입력합니다.) 자동 연결...
  • Seite 55 "볼륨-" 길게 누르면 : 이전곡으로 이동 절전 모드 블루투스 이어폰 켜고 10분내에 기기와 연결되지 않으면 자동으로 꺼집니다. 이어폰 충전 E10BT은 폴리머 리툼이온 전지를 사용하였으므로 처음 충전시 완전히 충전해 줘야 합니다. 1. 컴퓨터 혹은 출력전압 5V±0.2V기기에 USB충전케이블 을 연결하여 충전합니다. 2. 빨간등 점등상태는 충전중입니다.
  • Seite 56 IV. 이어팁 선택 다양한 규격의 실리콘 이어팁 제공하며 사용시 적합한 규격의 이어팁을 선택하십시요.(착용시 제일 편안한 이어팁이 표준 입니다.) 스포츠형 실리콘 이어팁 야외 운동(달리기,자전거타기)할 때 제품에 제공되는 스포츠 전용 이어팁을 사용하시기 바랍니다. 음악 감상 동시에 주위 소리를 들을 수 있으므로 안전합니다. 일반형...
  • Seite 57 V. 이어폰 선을 청결히 하는 정확한 방법 1. 따뜻한 비눗물 (혹은 치약+온수)을 준비합니다. 2. 면포에 따뜻한 비눗물을 묻혀 이어폰 선을 감싸고 닦아줍니다다 (주의:너무 세게 닦지 않으며 이어폰 연결부분을 닦지 마세요.) 3. 비눗물로 닦은 후 다시 면포를 온수에 묻혀 표면의 비눗물을 깨끗이 닦아줍니다. 4.
  • Seite 58 VII. 서비스와 지원 서비스 지원이 필요하시면 연락 주세요. 전문서비스팀이 빠른 시간내에 서비스를 제공해 드리겠습니다. E-mail:sales2@soundmagic.com.cn Tel:+86 755-8831 6487 Fax:+86 755-8831 6487 Factory Address: 3/zone,9 floor Building 1# Xiantian,Huaide Community,Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen China SoundMAGIC 웹 사이트를 방문하여 제품에 대한 자세한 내용을 보시려면공식 웹 사이트 : www.soundmagic.com , www.soundmagic.hk , www.soundmagic.tw...
  • Seite 59 I. 梱包リスト E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書 E10BT 取扱説明書 黒2重レイヤーシリコン製イヤマフ 大型、中型、最小型スポーツ向け シリコン製イヤマフ 大型、中型及び小型の通常 タイプのシリコン製イヤマフ USBケーブル 携帯用ケース...
  • Seite 60 II. 技術仕様 Bluetoothイヤフォンのパラメーター 技術仕様 ...........Bluetooth V4.0 無線周波数 ........2.402~2.480 GHz 送信距離 ..........10 m ユニット ..........13.5 mm NdFeB磁気 アーマチュア インピーダンス.........16±10% Ω 感度 ..........100±3 dB(1KHz) 送信電力 ...........クラス 2 動作電流 ...........20 mA 連続再生時間 ........10~12時間 連続通話時間 ........8~10時間 スタンバイ時間 ........200時間 周波数応答 ........20 Hz~20 KHz 音声出力 ...........CD音質、44.1 KHz、 48 KHz 16bit ステレオ...
  • Seite 61 III. Bluetoothイヤフォンの使用方法 装着方法 Bluetoothイヤフォンはネックバンド設計を採用しています (右図に示されます) ① ② [Volume +](音量上げ) [Multifunction](多機能) [Volume -](音量下げ) 後部のカラーに クリップを 固定してください 服を リチウム イオン電池...
  • Seite 62 電源オン/オフ [Multifunction](多機能)ボタンを約1秒間押し下げたまま(長押し操作)にし、 電源をオンにし、 [Multifunction](多機能)ボタンを約2秒間押し下げたままにし、電源をオフにします。 ペアリング 1. ペアリングの前に、E10BTの電源がオフであることを確実にしてください。 (電源オン/オフについての操作を参照してください) 2. [Multifunction](多機能)ボタンを長押しすると、LEDの青ライトが速く点滅し (5分間に及ぶ)、本イヤフォンは対象デバイスの状態の検索操作に移行します。 3. 対象携帯電話上の操作指示に従い、Bluetoothデバイスを検索し、対象携帯電話が 対応するBluetoothイヤフォンのモデルE10BTを検出 するようになります、指示に従いクリックして、このペアリングを完了します。 (ペアリングの際にパスワードが要求される場合には、「0000」を入力してください) 自動接続 ご使用になる携帯電話と本イヤフォンが正常にペアリングされている場合、携帯 電話側のBluetooth機能をオフにしてから、再度、オンにします。その携帯電話及び イヤフォンは有効距離(10m)及び有効時間(10分間)以内で自動的に再接続する ことができます。即ち、そのBluetoothイヤフォンが有効距離を越え切断されて、10 分間以内に正常な距離に戻る場合には、そのBluetoothイヤフォンは対象の携帯電話に 自動的に接続するようになり、これ以外の場合では、そのBluetoothイヤフォンは自動 的にシャットダウンされることになります。 着信に応答する 着信がある場合、[Multifunction](多機能)ボタンを押し、その着信に応答し、再度、 押し、その通話を切ります。 着信を拒否する 着信がある場合、[Multifunction](多機能)ボタンを素早く連続して2回押し、その 着信を拒否します。 最終番号にリダイヤルする [Multifunction](多機能)ボタンを素早く連続して2回押し、最終番号にリダイヤ ルします。 第三者からの着信に応答する 通話中の場合、[Multifunction](多機能)ボタンを素早く連続して2回押し、現行の通 話と保留中の通話を切り替えます。 [Multifunction](多機能)ボタンを押し、現行の通話を終了し、第三者からの通話に 出ます。 [Multifunction](多機能)ボタンを長押しし、現行の通話を保留にし、第三者から の通話に出ます。...
  • Seite 63 音量を調節する [Volume +](音量上げ)ボタンを押し、音量を上げます。 [Volume -](音量下げ)ボタンを押し、音量を下げます。 音楽の再生 [Multifunction](多機能)ボタンを押し、再生中の音楽を停止し、再度、それを 押し、その音楽の再生を開始します。 [Volume +](音量上げ)ボタンを長押しし、次のトラックにジャンプします。 [Volume -](音量下げ)ボタンを長押しし、前のトラックにジャンプします。 自動シャットダウン Bluetoothイヤフォンがオンにされた後、10分間で正常に1個のデバイスとペアリ ングできない場合、それは自動的にシャットダウンされることになります。 イヤフォンを充電する E10BTはリチウムイオンポリマー再充電可能電池を使用しているため、最初のご使用 の前に電池を完全に充電するようにしてください。 1. 5V±0.2Vの出力電圧を装備したコンピューターまたはデバイスとUSBケーブル を 使用し、本Bluetoothイヤフォンを充電してください。 2. 赤インジケーターライトが点灯する場合、これは本イヤフォンが充電中であること を示しています。 3. 本イヤフォンの充電には約2時間かかり、本イヤフォンが完全に充電されると、赤 インジケーターライトが消灯します。 4. [Volume +](音量上げ)及び[Volume –](音量下げ)ボタンを同時に押すと、残存 電池容量に関する音声通知があります。 電池が切れそうになる場合、次のように音声とLEDライ トで通知します。電池の容量が少なくなった場合、イヤ フォンから4秒毎に警告ビープ音が聞こえ、赤インジケ ーターライトも点滅します。 電池低容量通知は電池が空になる前の3~5分間送信さ れるようになりますので、 この場合、随時本イヤフォンを充電することできるので、...
  • Seite 64 IV. 最適なイヤマフを選択 異なるサイズのシリコン製イヤマフが本イヤフォンに同 梱されているはずです。正しい、最適なイヤマフを選択してください。 スポーツ向けシリコン製イヤマフ 室外で運動をする場合(ランニングやサイク リングなど)、当社は、お客様が、同梱の特 製スポーツ向けイヤマフを使用し、音楽を楽 しみながら、同時に周囲の騒音にも耳を傾け ることができることで、移動の安全を確保 通常シリコン製イヤマフ していただくことを推奨しております。 室内で運動をする場合(ジム、ご自宅)、当 社は、お客様が、同梱の通常イヤマフを使用 し、高品質の音楽を邪魔されずに楽しむこと を確実にされることを推奨しております。 2重レイヤーシリコン製イヤマフ 良好な音漏れ防止を装備した2重レイヤーシリコン製イヤマフ をご使用ください。...
  • Seite 65 V. イヤフォンケーブルのクリーニング方法 1. ぬるま湯の石鹸水(または歯磨き剤にぬるま湯を加えたもの)を準備します。 2. 木綿布を使用し、上記の少しのクリーニング溶液で湿らせ、本イヤフォンを前後 に拭います(メモ:強く拭わないでください。本イヤフォンケーブルの接続部を クリーニングしないでください)。 3. その後、清潔な木綿布を少しのぬるま湯で湿らせ、クリーニング溶液を拭い取ります。 4. 乾燥した布または吸収性の紙を使用し、ケーブルを乾燥させ、ケーブルの形状を 安定させます、また直射日光を避けてください。 VI.メンテナンス及び注意事項 1. 不適切なご使用若しくは専門家以外のメンテナンスにより発生したいかなる損 傷も本保証の対象となることはありません。 2. 最初に本Bluetoothイヤフォンをご使用になる前に、それを完全に充電してください。 3. 柔軟な乾燥した布を使用し、本イヤフォンをクリーニングしてください。 4. 尖った物体で本イヤフォンに触らないでください。 5. 本イヤフォンを常時充電状態に放置させないでください。 6. 本イヤフォンを極端な高温または低温な環境に配置しないでください。 7. 本イヤフォンを毒性化学物質が含まれる環境で保管しないでください。 8. 本イヤフォンを磁気のある環境で保管しないでください。 9. 本イヤフォンを湿った環境で保管しないでください。 10. 本Bluetoothイヤフォンを長期間ご使用にならない場合には、1週間に1回充 電し、内蔵の電池を保護してください。...
  • Seite 66 VII. サービス及びサポート サービス及びサポートに関して、当社に直接ご連絡ください、 当社カスタマーサービススタッフが速やかにお客様のサービスに対応いたします。: 電子メール:sales2@soundmagic.com.cn 電話:+86 755-8831 6487 ファックス:+86 755-8831 6487 工場所在地:3/zone,9 floor Building 1# Xiantian,Huaide Community,Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen China SoundMAGICからのその他の製品の情報及びご購入については、 当社公式ウェブサイト、 www.soundmagic.com, www.soundmagic.hk , www.soundmagic.twにてご確認ください。...
  • Seite 67: Csomag Tartalma

    I. Csomag tartalma E10BT Bluetooth Earphones User manual Manuel d'instruction Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi 使用说明书 Használati Útmutató 사용설명서 取扱説明書 E10BT Használati útmutató Dupla peremű szilikon gumiharang SS/S/M/L sport szilikon gumiharang S/M/L szilikon gumiharang USB kábel Kemény tok...
  • Seite 68 II. Specifikációk Vezeték nélküli tulajdonságok: Bluetooth: v4.0 Frekvencia tartomány: 2,402 – 2,480 GHz Hatótávolság: 10m Meghajtó: Dinamikus, 13,5 mm, Neodímium Impedancia: 16±10% Ω Érzékenység: 100±3 dB @ 1 KHz Átviteli teljesítmény: Class2 Áramfelvétel: 20 mA Zenelejátszás idő: 10-12 óra Beszélgetési idő: 8-10 óra Készenléti idő: 200 óra Frekvencia tartomány: 20 –...
  • Seite 69 III. Bluetooth egység Egység viselése A képen látható módon helyezd el a Bluetooth egységet. ① ② Hangerő + Multigomb Bluetooth Hangerő – egység Ruha Lítium akkumulátor...
  • Seite 70 Ki- és bekapcsolás Bekapcsoláshoz nyomd 1 másodpercig a Multigombot. Kikapcsoláshoz nyomd 2 másodpercig a Multigombot. Párisítás: 1.Győződj meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva. 2.Nyomd hosszan a Multigombot, míg a visszajelző LED gyorsan villogni nem kezd (5 perc után a készülék kikapcsol) 3.A további lépésekért olvasd el a telefonod használati útmutatóját.
  • Seite 71 Hangerőszabályzás Nyomd meg a Hangerő + gombot a hangerő növeléséhez. Nyomd meg a Hangerő - gombot a hangerő csökkentéséhez. Vezérlés Nyomd meg a Multigombot a zene szüneteltetéséhez, nyomd meg ismét a zene indításához. A Hangerő + és a Hangerő – gomb hosszan nyomásával léphetsz az előző vagy a következő...
  • Seite 72 IV. Gumiharang választék A készülék különböző méretű gumiharangokkal használható. Válaszd ki a legkényelmesebb méretet. Gumiharangok sportoláshoz Kültéri tevékenységek esetén, például futás, kerékpározás, használd a sport gumiharangokat, így a kényelmes zenehallgatás mellett érzékelhetőek maradnak a külső hangok, így Gumiharangok normál felhasználáshoz biztonságosabb a sportolás.
  • Seite 73 V. Fülhallgató tisztítása 1.Használj langyos, szappanos vizet a tisztításhoz 2.Enyhén benedvesített ronggyal óvatosan töröld le a kábelt. Ne fejts ki nagy erőt, elkerülendő a kábel szakadást. 3.Töröld át a kábelt enyhén benedvesített tisztavizes ronggyal 4.Töröld szárazra a kábelt papír törlőkendővel, majd engedd a készüléket teljesen megszáradni.
  • Seite 74 VII. Vásárlói támogatás Kizárólagos magyarországi márkaképviselet: Muzix Group Kft. 1139, Budapest, Fáy utca 20. www.muzixgroup.hu...
  • Seite 75 SoundMAGIC Group Marketing Hongkong SoundMAGIC Technology Development Co.,LTD Shenzhen SoundMAGIC Technology Development Co.,LTD R & D and Manufacture ShenZhen SoundMAGIC Technology Development Co.,LTD 3/zone,9 floor Building 1# Xiantian,Huaide Community,Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen China Tel: +86 755-8831 6487 Fax: +86 755-8831 6487 Email: tony_xu@soundmagic.com.cn www.soundmagic.com , www.soundmagic.hk , www.soundmagic.tw...

Inhaltsverzeichnis