Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BSG7 Serie Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSG7 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BSG7....
de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Инструкция за ползване
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
uk Інструкція з експлуатації
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BSG7 Serie

  • Seite 1 BSG7..de Gebrauchsanweisung el Οδηγίες χρήσης en Instruction manual tr Kullanım kılavuzu fr Notice d'utilisation pl Instrukcja obsługi it Istruzioni per l'uso hu Használati utasítás nl Gebruiksaanwijzing bg Инструкция за ползване da Brugsanvisning ru Инструкция по no Bruksanvisning эксплуатации sv Bruksanvisning ro Instrucţiuni de folosire fi Käyttöohje uk Інструкція...
  • Seite 2 CLICK!
  • Seite 4 CLICK!
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 13 Schwenkgriff; auch als Ein- / Ausschalter 1 Umschaltbare Bodendüse* und Tragegriff nutzbar 2 Hartbodendüse* 14 Netzanschlusskabel 3 Teleskoprohr mit Schiebemanschette* 15 Ein- / Austaste 4 Schlauchhandgriff 16 Parkhilfe 5 Saugschlauch 17 Ausblasfilter 6 Möbelpinsel* 18 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite) 7 Polsterdüse* 19 HEPA-Filter 8 Fugendüse*...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger – Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungs- der Baureihe BSG7 entschieden haben. anlagen In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene – Tonerstaub aus Druckern und Kopierern. BSG7 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale Vermeiden Sie das Saugen mit Handgriff, Düsen...
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Hinweise zur Entsorgung Bitte Bildseiten ausklappen! Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. Altgerät Vor dem ersten Gebrauch Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materia-...
  • Seite 8: Nach Der Arbeit

    Saugen Bild Bei kurzen Saugpausen können Sie nach Ausschalten Bild des Gerätes die Parkhilfe an der Geräterückseite Durch Verstellen des Schiebereglers kann die benutzen. gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden. Dazu den Haken an der Bodendüse in die Aussparung an Niedrigster der Geräterückseite schieben.
  • Seite 9 Pflege Hepa-Filter (Motorschutzfilter) austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss dieser jährlich ausgewechselt werden. Vor jeder Reinigung des Staubsaugers muss dieser ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden. Bild Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit Staubraumdeckel öffnen. einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden. Hepa-Filter in Pfeilrichtung herausziehen und aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 10: Sonderzubehör

    Austauschfilterpackung Filter Typ GXXL (BBZ41FGXXL) Für beste Permormance: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Inhalt: 4 Filterbeutel mit Verschluss 1 Micro-Hygienefilter http://www.dust-bag-bosch.com Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFG Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss. HEPA-Filter BBZ8SF1 Zusatzlicher Filter für reinere Ausblasluft. Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln. HEPA-Filter (Klasse H12) BBZ152HF Für Allergiker empfohlen.
  • Seite 11: Your Vacuum Cleaner

    Your vacuum cleaner 13 Swing handle; also used as an ON/OFF button and 1 Adjustable floor tool carrying handle 2 Hard-floor brush* 14 Power cord 3 Telescopic tube with adjusting sleeve 15 ON/OFF button 4 Handle 16 Parking aid 5 Flexible hose 17 Exhaust filter 6 Hard furnishings brush* 18 Storage aid (on underside of unit)
  • Seite 12: Intended Use

    Congratulations on your purchase of a Bosch BSG7 Keep suction away from your head when using the vacuum cleaner. handle, nozzles or pipe. => Risk of injury. This instruction manual describes various BSG7 Stand the appliance on a firm, secure surface when models, which means that some of the equipment vacuuming.
  • Seite 13: Disposal Information

    Disposal information Fold out picture pages. Packaging The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged during transportation. It is made of environmentally friendly materials and can be recycled. Dispose of packaging that is no longer required at an appropriate recycling point.
  • Seite 14: When The Work Is Done

    Vacuuming Figure Once you have switched off the vacuum cleaner, you can Figure use the parking aid on the back of the vacuum cleaner if The required suction power can be selected infinitely you wish to stop vacuuming for a short time. variably by adjusting the slide control.
  • Seite 15 Care Replacing the HEPA filter (motor protection filter) If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter, this should be replaced once a year. Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the power cord from the mains before cleaning the vacuum Figure cleaner.
  • Seite 16 Filter type GXXL (BBZ41FGXXL) For best performance: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contents: 4 filter bags with seal 1 micro-hygiene filter http://www.dust-bag-bosch.com Textile filter (permanent filter) BBZ10TFG Reusable bag with Velcro fastener. HEPA Filter BBZ8SF1 additional filter for pure exhaust air. Recommended for those with allergies.
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 13 Poignée pivotable; également utilisable comme 1 Brosse commutable pour sols interrupteur marche/arrêt et poignée de transport 2 Brosse pour sols durs* 14 Cordon électrique 3 Tube télescopique avec manchette coulissante 15 Bouton marche / arrêt 4 Poignée de flexible 16 Position parking 5 Flexible d'aspiration 17 Filtre de sortie d'air...
  • Seite 18: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    Eviter d'aspirer avec la poignée, les suceurs et le modèle. tube à proximité de la tête. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. => Il y a risque de blessures! Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin Lors de l'aspiration, placez l'appareil sur un support d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
  • Seite 19: Indication Pour La Mise Au Rebut

    Indication pour la mise au rebut Veuillez déplier les pages d'images! Emballage L'emballage protège l'aspirateur contre un endommagement pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage «Point vert».
  • Seite 20: Après Le Travail

    Aspiration Fig. En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la Fig. position parking à l'arrière de l'appareil après avoir éteint Le régulateur coulissant permet de régler en continu la l'appareil. puissance d'aspiration. A cet effet, glisser le crochet situé sur la brosse pour sols Plage de puissance dans l'évidement à...
  • Seite 21 Remplacement du filtre Hepa (filtre de protection du Le support de filtre et la mousse de filtre peuvent être moteur) recommandés auprès du service après-vente. Si votre appareil est équipé d'un filtre Hepa, celui-ci doit Numéro de pièce de rechange Support de filtre : 491618 être changé...
  • Seite 22 Pour une performance maximale : GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contenu : 4 sacs aspirateur avec fermeture 1 micro-filtre hygiénique http://www.dust-bag-bosch.com Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG Sac réutilisable avec fermeture à scratch. Filtre HEPA BBZ8SF1 Filtre supplémentaire pour un air soufflé plus pur.
  • Seite 23: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio 13 Impugnatura orientabile, utilizzabile anche come 1 Spazzola commutabile per pavimenti* interruttore ON/OFF e maniglia di trasporto 2 Bocchetta per pavimenti duri* 14 Cavo di allacciamento alla rete 3 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento* 15 Tasto ON/OFF 4 Impugnatura del tubo flessibile 16 Supporto ausiliario di parcheggio 5 Tubo flessibile di aspirazione...
  • Seite 24: Utilizzo Conforme

    Non tenere l'impugnatura, le spazzole e il tubo in Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori prossimità della testa quando si utilizza Bosch originali, pensati in modo specifico per la Sua l'apparecchio. aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di =>...
  • Seite 25: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avvertenze per lo smaltimento Aprire le pagine illustrate! Imballaggio L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da eventuali danni durante il trasporto. È costituito da materiali non inquinanti e può pertanto essere riciclato. Provvedere allo smaltimento dei materiali di imballaggio non più necessari rivolgendosi ai centri di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".
  • Seite 26: Dopo La Pulizia

    Aspirazione Figura Per superare ostacoli, quali per esempio le scale, è Figura possibile trasportare l'apparecchio afferrandolo in Regolando il regolatore a scorrimento, è possibile impostare corrispondenza dell'impugnatura orientabile. in modo progressivo la forza di aspirazione desiderata. Ambito potenza minimo: Dopo la pulizia Per la pulizia di materiali delicati, per esempio le tende.
  • Seite 27 Sostituzione del filtro Hepa (filtro di protezione del Dopo aver aspirato piccole particelle di polvere, pulire, battendo, il filtro di protezione del motore e, se necessario, motore) Se l'apparecchio è dotato di un filtro Hepa, questo filtro sostituire il microfiltro igiene, il filtro a carbone attivo o il filtro deve essere sostituito una volta all'anno.
  • Seite 28 Filtro modello GXXL (BBZ41FGXXL) Per una performance eccezionale: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contenuto: 4 sacchetti filtro con sistema di chiusura 1 microfiltro igiene http://www.dust-bag-bosch.com Filtro tessile (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro riutilizzabile con sistema di chiusura con velcro. Filtro-HEPA BBZ8SF1 Filtro supplementare per aria di scarico.
  • Seite 29: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat 13 Zwenkgreep; ook als aan-/uitschakelaar en draaggreep 1 Omschakelbaar vloermondstuk* bruikbaar 2 Mondstuk voor harde vloeren* 14 Elektriciteitssnoer 3 Telescoopbuis met schuifmanchet* 15 Aan-/uitknop 4 Handgreep van de slang 16 Parkeerhulp 5 Zuigslang 17 Uitblaasfilter 6 Meubelborstel* 18 Uitschakelhulp 7 Bekledingsmondstuk* (aan de onderkant van het apparaat)
  • Seite 30: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de – as, roest van open haarden en centrale serie BSG7 heeft gekozen. verwarmingsinstallaties In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende – tonerstof van printers en kopieerapparaten. BSG7 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk...
  • Seite 31: Instructies Voor Recycling

    Instructies voor recycling Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval.
  • Seite 32: Na Het Werk

    Zuigen Afbeelding Bij korte zuigpauzes kunt u na het uitschakelen van het Afbeelding toestel de parkeerhulp aan de achterkant van het toestel Door het verstellen van de schuifregelaar kan de gewenste gebruiken. zuigkracht traploos ingesteld worden. De haak op het vloermondstuk in de uitsparing aan de Laagste achterkant van het apparaat schuiven.
  • Seite 33 Onderhoud Hepa-Filter (motorbeveiligingsfilter) vervangen Is uw toestel met een Hepa-filter uitgerust, dan moet dit jaarlijks vervangen worden. Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te worden Afbeelding gehaald. Het deksel van het stofcompartiment openen. Stofzuiger en toebehoren van kunststof kunnen met een Hepa-Filter in de richting van de pijl naar buiten trekken gewone kunststofreiniger onderhouden worden.
  • Seite 34 Reservefilterverpakking Filter type GXXL (BBZ41FGXXL) Voor de beste performance: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter http://www.dust-bag-bosch.com Textielfilter (permanente filter) BBZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband. HEPA-filter BBZ8SF1 Extra filter voor schone uitblaaslucht. Aanbevolen voor mensen die aan allergieën lijden. ieder jaar vervangen HEPA-filter (klasse H12) BBZ152HF Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn.
  • Seite 35 Beskrivelse 13 Drejegreb - kan både benyttes som 1 Universalgulvmundstykke tænd-/slukkontakt og som bærehåndtag 2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 14 Ledning 3 Teleskoprør med skydemachet 15 Tænd-/slukknap 4 Ergonomisk greb 16 Parkeringssystem 5 Støvsugerslange 17 Udblæsningsfilter* 6 Møbelpensel* 18 Parkeringssystem (på apparatets underside) 7 Polstermundstykke* 19 HEPA-Filter 8 Fugemundstykke*...
  • Seite 36: Sikkerhedsanvisninger

    Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie BSG7. Undgå at støvsuge med håndgreb, mundstykke eller I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige rør i nærheden af hovedet. BSG7-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de => Der er fare for tilskadekomst! beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på...
  • Seite 37: Anvisninger Om Bortskaffelse

    Anvisninger om bortskaffelse Fold siderne med figurerne ud! Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse under transporten. Den består af miljøvenlige materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke mere skal anvendes, bør bortskaffes på genbrugsstationer eller på lignende vis. Kasserede støvsugere Før apparatet tages i brug første gang Kasserede apparater indeholder materialer, der kan genbruges.
  • Seite 38 Støvsugning Figur Ved mindre pauser i støvsugningen kan Figur De benytte parkeringssystemet på bagsiden af Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at støvsugeren, når der er slukket for apparatet. flytte skyderegulatoren. Skyd hagen på gulvmundstykket ind i slidske på Laveste bagsiden af apparatet.
  • Seite 39 Pleje Udskifte Hepa-filter (motorbeskyttelsesfilter) Hvis apparatet er udstyret med en Hepa-filter, skal det udskiftes en gang om året. Sluk altid for støvsugeren, og træk stikket ud af stikkontakten, når støvsugeren skal rengøres. Figur Støvsugeren og tilbehørsdele af kunststof kan plejes med Luk støvrumslåget op.
  • Seite 40 Pakke med udskiftningsfiltre Filter type GXXL (BBZ41FGXXL) For optimal effekt: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme 1 micro-hygiejnefilter http://www.dust-bag-bosch.com Tekstilpose (fast pose) BBZ10TFG Genanvendeligt filter med burrelukning. HEPA-Filter BBZ8SF1 Ekstra filter giver en renere udblæsningsluft. Anbefalet for allergikere. Udskiftes årligt HEPA-filter (klasse H12) BBZ152HF Anbefalet til allergikere.
  • Seite 41: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet 13 Vippehåndtak. Kan også brukes som på/av-bryter og 1 Omstillbart gulvmunnstykke bærehåndtak. 2 Munnstykke for harde gulv* 14 Tilkoblingskabel 3 Teleskoprrør med skyvemansjett 15 På/av-knapp 4 Slangehåndtak 16 Parkeringshjelp 5 Sugeslange 17 Utblåsningsfilter 6 Støvbørste* 18 Oppbevaringshjelp 7 Møbelmunnstykke* (på...
  • Seite 42: Tiltenkt Bruk

    – hvis strømledningen er skadet din modell. – hvis du utilsiktet har sugd opp væsker eller det har Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Bosch. Dette er kommet fuktighet inn i apparatet spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best –...
  • Seite 43: Før Første Gangs Bruk

    Informasjon om kassering Brett ut bildesidene! Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under transport. Den består av miljøvennlige materialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for på en miljøstasjon. Gammelt apparat Gamle apparater inneholder mange materialer som Før første gangs bruk fortsatt kan brukes.
  • Seite 44: Bytte Av Filter

    Støvsuging Figur For å komme over hinder som for eksempel trapper, kan Figur du også transportere apparatet med vippehåndtaket. Ved å regulere skyveregulatoren kan du trinnløst stille inn ønsket sugekraft. Laveste Når jobben er gjort effektområde: For støvsuging av ømfintlige stoffer, f. eks. gardiner. Figur Lavt Trekk ut støpselet.
  • Seite 45 Bytte av Hepa-filter (motorfilter) Vedlikehold Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må dette byttes én gang i året. Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet før hver rengjøring. Figur Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan tørkes av med en Åpne støvromdekselet.
  • Seite 46 Ekstra tilbehør Papirfilterpakke Filter type GXXL (BBZ41FGXXL) For beste resultat: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http://www.dust-bag-bosch.com Tekstilfilter (langtidsfilter) BBZ10TFG Gjenbrukbart filter med borrelås. HEPA-Filter BBZ8SF1 Ekstra filter for renere utblåsningsluft Anbefalt for allergikere. Skiftes ut hvert år HEPA-filter (klasse H12) BBZ152HF Anbefales til allergikere.
  • Seite 47: Beskrivning Av Produkten

    Beskrivning av produkten 13 Svängbart handtag; kan även användas för till- och 1 Omställbart golvmunstycke* frånkoppling och som bärhandtag 2 Specialmunstycke för hårda golv* 14 Sladd 3 Teleskoprör med skjutmuff* 15 Till-/frånknapp 4 Slanghandtag 16 Parkeringshjälp 5 Dammsugarslang 17 Microsan-utblåsfilter 6 Dammborste* 18 Förvaringshjälp (på...
  • Seite 48: Avsedd Användning

    Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå BSG7-serien. nedanför användaren. Bruksanvisningen visar olika BSG7-modeller. Det kan Slå av enheten direkt och kontakta service i följande alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller fall: just din modell.
  • Seite 49: Före Första Användning

    Återvinningstips Fäll ut bildsidorna! Förpackningen Förpackningen skyddar dammsugaren från transportskador. Förpackningen består av miljövänliga material som går att återvinna. Släng det förpackningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen. Uttjänt enhet Uttjänta enheter innehåller ofta värdefullt material. Före första användning Så lämna uttjänt enhet hos återförsäljare resp. miljöcentral för återvinning.
  • Seite 50: Byta Filter

    Dammsugning Bild Dammsugaren kan även bäras i det svängbara Bild handtaget, t.ex. i trappor och förbi andra hinder. Genom justering av skjutreglaget kan den önskade sugkraften ställas in steglöst. Lägsta Efter dammsugningen effekt: För dammsugning av känsliga material, t.ex. gardiner. Bild Lägre Dra ur kontakten.
  • Seite 51: Skötsel Och Vård

    Byte av utblåsfilter Skötsel och vård Dammsugarens utblåsfilter måste bytas en gång per år. Stäng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör dammsugaren. Byta HEPA-filter Dammsugaren och tillbehörsdelar av plast kan torkas av med fuktig duk. Om dammsugaren är försedd med ett Hepa-filter så...
  • Seite 52 Extra tillbehör Utbytesfilterförpackning Filtertyp GXXL (BBZ41FGXXL) För optimala prestanda: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Innehåll: 4 dammpåsar med flik 1 Mikrohygienfilter http://www.dust-bag-bosch.com Textilfilter (permanentfilter) BBZ10TFG Återanvändbart filter med kardborrförslutning. HEPA-Filter BBZ8SF1 Extra filter för renare utblåsningsluft. Rekommenderas för allergiker. Bytes 1 gg / år HEPA-filter (klass H12) BBZ152HF Rekommenderas för allergiker.
  • Seite 53: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 13 Kääntökahva; jota voidaan käyttää päälle/pois 1 Lattia-/mattosuulake* kytkimenä ja kantokahvana 2 Kovien lattioiden suulake* 14 Verkkoliitäntäjohto 3 Teleskooppiputki liukumansetilla* 15 Päälle- /päältäpainike 4 Letkun kahva 16 Pysäköintiasento 5 Imuletku 17 Poistoilman suodatin 6 Pölysuutin* 18 Säilytysteline (laitteen alapuolella) 7 Tekstiilisuutin* 19 HEPA-suodatin 8 Rakosuutin*...
  • Seite 54: Määräystenmukainen Käyttö

    Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch- Vältä imurointia kahvalla, suulakkeilla ja putkella pään mallisarjan BSG7 pölynimurin. lähellä. => Loukkaantumisvaara! Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSG7-malleja. Pidä laite imuroitaessa kiinteällä, turvallisella alustalla. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi...
  • Seite 55: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Ohjeita hävittämisestä Avaa kuvasivut! Pakkaus Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen. Käytöstä poistettu laite Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita Ennen ensimmäistä käyttökertaa materiaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi kierrätystä...
  • Seite 56: Työn Jälkeen

    Imurointi Kuva Esteiden esim. portaiden yhteydessä laitetta voidaan Kuva kuljettaa kääntökahvasta. Siirtämällä likusäädintä voidaan säätää haluttu imuteho portaattomasti. Pienin Työn jälkeen tehoalue: herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot. Kuva Pieni Irrota verkkopistoke seinästä. tehoalue: Vetäise verkkojohdosta ja päästä irti. Johto kelautuu Päivittäiseen siivoukseen.
  • Seite 57 Hepa-suodattimen (moottorinsuojasuodatin) vaihto Hoito Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa kerran vuodessa. Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois päältä ja pistoke pois seinästä. Kuva Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla Avaa pölypussisäiliön kansi. muovinpuhdistusaineilla. Vedä Hepa-suodatin nuolen suuntaan ulos ja ota se pois laitteesta.
  • Seite 58 Lisävaruste Vaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli GXXL (BBZ41FGXXL) Huipputehokas: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Sisältö: 4 pölypussia sulkimella 1 mikrosuodatin http://www.dust-bag-bosch.com Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFG Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella. HEPA-suodatin BBZ8SF1 Lisäsuodatin, puhdistaa poistoilman tarkemmin. Suositellaan allergikoille. Vaihdettava kerran vuodessa. HEPA-suodatin (luokka H12) BBZ152HF Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poistoilma.
  • Seite 59: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 13 Empuñadura giratoria, que sirve de interruptor de 1 Cepillo universal con dos posiciones encendido/ apagado y de asa de transporte 2 Cepillo para suelos duros* 14 Cable de alimentación de red 3 Tubo telescópico con manguito desplazable 15 Tecla conexión/desconexión 4 Empuñadura del tubo 16 Soporte para el tubo...
  • Seite 60: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la – ceniza, hollín de hornos de baldosa e instalaciones serie BSG7. de calefacción central En estas instrucciones de uso se presentan diferentes – polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
  • Seite 61: Indicaciones Para Eliminar El Material De Embalaje

    Indicaciones para eliminar el material Abrir los desplegables laterales. de embalaje Embalaje El embalaje protege el aspirador contra posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden reciclar. Entregar los materiales de embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema Primera utilización de reciclaje »punto verde«.
  • Seite 62: Tras El Trabajo

    Aspirar Figura Al hacer una breve pausa, una vez apagado el aparato, Figura se puede utilizar el soporte para el tubo en la parte Ajustando el regulador puede configurarse posterior del aparato. la potencia de aspiración deseada de forma continua. Para ello, introducir el gancho de sujeción de la boquilla Gama baja universal en la ranura situada en la parte posterior del...
  • Seite 63 Después de aspirar partículas de polvo finas, limpiar el filtro Figura protector del motor sacudiéndolo y, según el equipamiento, a) Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y sustituir el microfiltro higiénico o el microfiltro de carbono extraerla.
  • Seite 64 Filtro tipo GXXL (BBZ41FGXXL) Para un resultado óptimo: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-bosch.com Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizable con sistema de cierre textil. Filtro HEPA BBZ8SF1 Filtro adicional para aire de salida puro. Recomendado para alérgicos.
  • Seite 65: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho 13 Pega basculante, também permite ligar/desligar o 1 Bocal comutável aspirador e pode ser utilizada como pega de transporte 2 Bocal para pavimento rijo* 14 Cabo de alimentação 3 Tubo telescópico com punho corrediço 15 Botão de ligar/desligar 4 Pega do tubo flexível 16 Posição de parque para o tubo 5 Mangueira de aspiração...
  • Seite 66: Utilização Adequada

    Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Bosch – substâncias húmidas ou líquidas; da linha BSG7. – substâncias e gases facilmente inflamáveis ou Neste manual de instruções são apresentados explosivos diferentes modelos BSG7. Por isso, é possível que nem – cinza, fuligem de lareiras e sistemas de todas as características e funções aqui descritas se...
  • Seite 67: Antes Da Primeira Utilização

    Recomendações de eliminação Desdobre, por favor, as páginas com figuras! Embalagem A embalagem protege o aspirador contra eventuais danos durante o transporte. Ela é feita de materiais amigos do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Separe e coloque as embalagens usadas no ecoponto.
  • Seite 68: Após A Utilização

    Aspirar Figura No caso de interromper a aspiração por pouco tempo, Figura depois de desligar o aparelho, pode utilizar a posição de Deslocando o regulador deslizante, pode continuamente parque para o tubo cujo suporte está localizado na parte escolher a potência desejada. de trás do aparelho.
  • Seite 69: Manutenção

    Substituir o filtro HEPA (filtro de protecção do motor) Depois de aspirar poeiras finas, limpe o filtro de protecção Se o seu aparelho estiver equipado com um filtro Hepa, do motor sacudindo-o e, se necessário, substitua o este deverá ser substituído todos os anos. microfiltro higiénico, o microfiltro de carvão activo ou o filtro HEPA.
  • Seite 70 Filtro tipo GXXL (BBZ41FGXXL) Para o melhor desempenho: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-bosch.com Filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcro. Filtro HEPA BBZ8SF1 Filtro adicional para ar evacuado mais puro. Recomendado para pessoas com alergias.
  • Seite 71: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής 13 Περιστρεφ µενη λαβή, χρησιµοποιείται επίσης και 1 Πέλµα δαπέδου διπλής χρήσης ως διακ πτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 2 Πέλµα αναρρ φησης σκληρού δαπέδου* και λαβή µεταφοράς 3 Τηλεσκοπικ ς σωλήνας µε συρ µενο δακτύλιο 14 Ηλεκτρικ καλώδιο 4 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα 15 Πλήκτρο...
  • Seite 72: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και Αποφεύγετε την αναρρόφηση µε τη χειρολαβή, τα εξαρτήµατα της Bosch, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά για πέλµατα και το σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το καλύτερο...
  • Seite 73: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικ νες! Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από ζηµιά κατά τη διαδροµή της µεταφοράς. Αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι’ αυτό είναι ανακυκλώσιµη. Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρειάζονται άλλο, στα...
  • Seite 74: Μετά Την Εργασία

    Αναρρ φηση Εικ. Στα σύντοµα διαλείµµατα σκουπίσµατος, µετά την Εικ. απενεργοποίηση της συσκευής, µπορείτε να Μετατοπίζοντας το συρ µενο ρυθµιστή µπορεί να χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια στάθµευσης στην πίσω ρυθµιστεί αδιαβάθµητα η επιθυµητή δύναµη πλευρά της συσκευής. αναρρ φησης. Γι’ αυτ σπρώξτε το άγκιστρο που βρίσκεται στο πέλµα Χαµηλή...
  • Seite 75 Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa (φίλτρο προστασίας Μετά την απορρ φηση λεπτών σωµατιδίων σκ νης, του κινητήρα) καθαρίστε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα µε ελαφρ Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλτρο κτύπηµα, ενδεχοµένως αντικαταστήστε το µικροφίλτρο Hepa, πρέπει αυτ να αντικαθίσταται κάθε χρ νο. υγιεινής, το...
  • Seite 76 Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων Τύπος φίλτρου GXXL (BBZ41FGXXL) Για άριστη απόδοση: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Περιεχόµενο: 4 σακούλες φίλτρου µε κούµπωµα 1 µικροφίλτρο υγιεινής http://www.dust-bag-bosch.com Υφασµάτινο φίλτρο (µ νιµο φίλτρο) BBZ10TFG Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε αυτοκ λλητο κούµπωµα. HEPA-υφασµάτινων BBZ8SF1 Πολλαπλώς χρησιµοποιούµενο φίλτρο µε σφάλισµα συρραφής.
  • Seite 77 Cihaz∂n tarifi 13 Sal∂n∂m tutamaπ∂; ayn∂ zamanda açma / kapama µalteri 1 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂ ve taµ∂ma tutamaπ∂ olarak da kullan∂labilir 2 Sert zemin aπz∂* 14 Ωebeke baπlant∂ kablosu 3 Sürgü manµetli teleskopik boru 15 Açma / kapama tuµu 4 Hortum tutamaπ∂ 16 Park yard∂m∂...
  • Seite 78: Amaca Uygun Kullanım

    Bosch BSG7 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar – Merkezi ısıtma tesisatlarındaki ve çini sobalardaki vermeniz bizi memnun etti. kül ve kurumlar Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSG7 modelleri – Yazıcılardan veya fotokopi makinalarından çıkan gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım toner tozu.
  • Seite 79: Giderme Bilgileri

    Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z! Giderme bilgileri Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgenin nakliye esnasında zarar görmesini önlemektedir. Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine gönderiniz. Kendi ∑lk kullan∂mdan önce ülkenizde bu cins merkezler varsa, ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi tavsiye...
  • Seite 80: Emerek Temizleme

    Emerek temizleme Resim K∂sa temizlik aralar∂nda, aletin kapat∂lmas∂ndan sonra, Resim cihaz∂n arkas∂nda konumland∂r∂lm∂µ park yard∂m∂n∂ Kayar regülatörün kullan∂lmas∂ ile istenilen emme gücü kullanabilirsiniz. kademesiz olarak ayarlanabilir. Bunun için zemin süpürme ünitesini arac∂n arkas∂ndaki En düµük girintiye itiniz. güç alan∂: Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için kullan∂l∂r; Resim örn.
  • Seite 81 Hepa filtreyi (motor koruma filtresi) deπiµtiriniz Bak∂m Cihaz∂n∂z bir Hepa filtre ile donat∂lm∂µsa, bu filtre senede bir kez deπiµtirilmelidir. Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z ve µebeke fiµini çekiniz. Resim Elektrikli süpürge ve plastik aksesuar parçalar∂ normal bir Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z. plastik temizleme maddesi ile temizlenerek, bak∂ml∂...
  • Seite 82 Filtre Tipi GXXL (BBZ41FGXXL) En iyi performans için: GXXLplus (BBZ41GXXLP) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) torbası 1 mikro-hijyen filtresi http://www.dust-bag-bosch.com Tekstil filtre (daimi filtre) BBZ10TFG P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre. HEPA-Filter BBZ8SF1 Dıșarı üfürülen havanın daha temiz olmasy için ilave filtre. Alerjisi olanlara önerilir.
  • Seite 83 Opis urządzenia niem 13 Uchwyt ruchomy; używany także jako włącznik/wyłącznik i 1 Przełączalna ssawka do podłóg uchwyt do przenoszenia 2 Specjalna ssawka do podłóg twardych* 14 Przewód zasilający 3 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną 15 Włącznik/wyłącznik 4 Uchwyt węża 16 Uchwyt do zamocowania rury ssącej - parkowanie poziome 5 Wąż...
  • Seite 84: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo – wilgotnych lub płynnych substancji na zakup odkurzacza marki Bosch serii BSG7. – substancji i gazów łatwopalnych W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały i wybuchowych różne modele BSG7. W związku z tym istnieje możliwość, –...
  • Seite 85: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    Proszę rozłożyć strony z ilustracjami! Wskazówki dotyczące utylizacji Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem podczas transportu. Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy odprowadzać do punktów zbiórki surowców wtórnych. Stare urządzenia Przed pierwszym użyciem Stare urządzenia często zawierają...
  • Seite 86: Wymiana Filtra

    Odkurzanie Rysunek Do krótkich przerw w odkurzaniu po wyłączeniu urządzenia Rysunek można użyć uchwytu umieszczonego po drugiej stronie Moc ssania może być regulowana stopniowo poprzez zmianę urządzenia. ustawień regulatora przesuwnego. Wsunąć hak przy ssawce do podłóg we wgłębienie na Najniższy urządzeniu.
  • Seite 87: Konserwacja

    Konserwacja Wymiana filtra hepa (filtr zabezpieczający silnik) Jeśli urządzenie wyposażone jest w filtr hepa, należy go wymieniać co roku. Przed każdym czyszczeniem odkurzacza trzeba go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Rysunek Odkurzacz i wyposażenie z tworzywa sztucznego mogą być Otworzyć...
  • Seite 88 Pakiet filtrów wymiennych Typ filtra GXXL (BBZ41FGXXL) Dla najwyższej wydajności: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www.dust-bag-bosch.com Filtr tkaninowy (filtr trwały) BBZ10TFG Filtr wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym. HEPA - Filtr BBZ8SF1 Dodatkowy filtr do powietrza wydmuchowego.
  • Seite 89 A készülék leírása 13 Átfordítható fogantyú; be- / kikapcsolóként és 1 Átkapcsolható padlószívófej* tartófogantyúként is használható 2 kemény padlóhoz való szívófej* 14 Hálózati csatlakozókábel 3 Teleszkópcső csúszókarmantyúval* 15 Be-/kikapcsoló gomb 4 Porszívócső-fogantyú 16 Leállító segédeszköz 5 Szívótömlő 17 Kifúvószűrő 6 Bútorecset* 18 Porszívócső...
  • Seite 90: Rendeltetésszerű Használat

    Köszönjük, hogy a Bosch BSG7 sorozat porszívóját Kerülje a kézi fogantyúval, a fúvókával és a csővel választotta. történő szívást a fej közelében. Ebben a használati utasításban különböző BSG7-os => Sérülésveszély! modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem Porszívózáskor állítsa a készüléket stabil, vízszintes minden tartozék és funkció...
  • Seite 91: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges csomagolóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tárolóiban. Az első...
  • Seite 92 ábra Porszívózás Akadályok esetén, pl. lépcsőnél, a készüléket az átfordítható fogantyúval is szállíthatja. ábra A tolószabályzóval tudja a kívánt szívóerőt fokozatmentesen beállítani. A munka után Legalacsonyabb teljesítmény: ábra Kényes anyagok, pl. függönyök porszívózásához. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Alacsony Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd engedje teljesítmény: vissza.
  • Seite 93 Hepa-szűrő (motorvédő-szűrő) kicserélése Ápolás Ha készüléke Hepa-szűrővel van felszerelve, azt évente ki kell cserélni. A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni. ábra A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásához Nyissa ki a porkamra fedelét.
  • Seite 94 Szűrő típusa: GXXL (BBZ41FGXXL) A kiváló teljesítmény érdekében: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Tartalom: 4 zárható porzsák 1 Mikro-higiéniaszűrő http://www.dust-bag-bosch.com Textilszűrő (tartós szűrő) BBZ10TFG Újra felhasználható szűrő tépőzárral. HEPA - szűrő BBZ8SF1 Kiegészítő szűrő a tisztább kifúvott levegőhöz Allergiások részére ajánljuk. évente kell cserélni Hepa-szűrő...
  • Seite 95 éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ 13 ò‡ÌË̇ ˙ÍÓı‚‡Ú͇; ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì‡ Ë 1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ Ë ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ Ë Í‡ÚÓ ‰˙Ê͇ Á‡ 2 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â* ÌÓÒÂÌ 3 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡ Ò ÔÎ˙Á„‡˘‡ χ̯ÂÚ‡ 14 䇷ÂÎ Á‡ ÏÂÊÓ‚Ó Á‡ı‡Ì‚‡Ì 4 Ñ˙Ê͇...
  • Seite 96: Използване По Предназначение

    Радваме се, че сте решили да закупите – леко възпламеними или експлозивни вещества и прахосмукачка от серията BSG7 на Bosch. газове В тези указания за употреба са представени – пепел, сажди от камини и централни отоплителни различни модели BSG7. Затова е възможно да се...
  • Seite 97: Указания За Унищожаване

    Указания за унищожаване åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË! Опаковка Опаковката предпазва прахосмукачката от повреда при транспортиране. Тя е направена от незамърсяващи околната среда материали и поради това може да бъде рециклирана. Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни материали в местата за събиране на системата за повторно...
  • Seite 98 è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì îË„. èË Í‡ÚÍË Ô‡ÛÁË ÔË Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÇË ÒΉ îË„. ËÁÍβ˜‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ ë ÔÂÏÂÒÚ‚‡Ì ̇ ÔÎ˙Á„‡˘Ëfl „Û·ÚÓ ÔÓ Ç‡¯Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍË‡Ì ̇ Ê·ÌË ÒË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÌÂÈ̇ڇ Ó·‡Ú̇ ÒÚ‡Ì‡. „ÛÎË‡Ì‡ ·ÂÁÒÚÂÔÂÌÌÓ. á‡...
  • Seite 99 ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ Hepa (Á‡˘ËÚÂÌ ÙËÎÚ˙ ̇ Ñ˙ʇ˜˙Ú Ì‡ ÙËÎÚ˙‡ Ë ÔÂÌÓÔ·ÒÚÚ‡ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ÏÓÚÓ‡) „ÛÎË‡ÌË ÔË ÒÂ‚ËÁ̇ڇ ÒÎÛÊ·‡. ÄÍÓ Ç‡¯‡Ú‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡  Ò̇·‰Â̇ Ò ÙËÎÚ˙ çÓÏÂ ̇ ÂÁÂ‚̇ڇ ˜‡ÒÚ ‰˙ʇ˜ ̇ ÙËÎÚ˙: 491618 "Hepa", ÚÓ ÚÓÈ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÒÏÂÌflÌ Â‰ËÌ Ô˙Ú ‚ çÓÏÂ...
  • Seite 100 Филтър тип GXXL (BBZ41FGXXL) За отлична работа: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Съдържание: 4 филтърни торби с приспособление за затваряне 1 микрохигиеничен филтър http://www.dust-bag-bosch.com íÂÍÒÚËÎÂÌ ÙËÎÚ˙ (ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÙËÎÚ˙) BBZ10TFG îËÎÚ˙ Á‡ ÏÌÓ„ÓÍ‡ÚÌÓ ÔÓÎÁ‚‡Ì Ò˙Ò Á‡ÍÂÔ‚‡Ì "‚ÂÎÍÓ". HEPA – ÙËÎÚ˙ BBZ8SF1 ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁıÓ‰fl˘‚˙Á‰Ûı.
  • Seite 101 éÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ 13 èÓ‚ÓÓÚ̇fl ͇ۘ; ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ú‡ÍÊ ‚ 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡* ͇˜ÂÒÚ‚Â ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl Ë ÛÍÓflÚÍË ‰Îfl ÔÂÂÌÓÒÍË 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ* 14 ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ 3 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÏÛÙÚÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ* 15 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 4 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡ 16 è‡Íӂ͇ ÚÛ·ÍË 5 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ...
  • Seite 102: Указания По Использованию

    – пепла, сажи из кафельных печей и установок Чтобы гарантировать наилучший результат уборки, Вам центрального отопления; необходимо использовать только оригинальные – тонера из принтеров или копировальных принадлежности Bosch, разработанные специально для аппаратов. Вашего пылесоса. Не подносите всасывающий шланг с ручкой, Сохраните инструкцию по эксплуатации. При...
  • Seite 103 Инструкции по утилизации ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! Упаковка Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений при транспортировке. Она изготовлена из экологически чистых материалов, поэтому её можно использовать для вторичной переработки. Использованные упаковочные материалы относите в пункты приёма вторсырья. èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Отслужившие...
  • Seite 104 ì·Ó͇ êËÒ. ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò‰Â·ڸ ÍÓÓÚÍÛ˛ Ô‡ÛÁÛ ‚ êËÒ. Û·ÓÍÂ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ ԇÍÓ‚ÍÛ çÛÊ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl Ô·‚ÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ÚÛ·ÍË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡. ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚˚Ï „ÛÎflÚÓÓÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ‚ÒÚ‡‚¸Ú ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ· Í˛˜ÍÓÏ ‚ åËÌËχθ̇fl „ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡. ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸: ‰Îfl...
  • Seite 105 á‡ÏÂ̇ ÙËθÚ‡ HEPA (ÏÓÚÓÌÓ„Ó ÙËθÚ‡) ìıÓ‰ ÖÒÎË Ç‡¯ ÔË·Ó ÓÒ̇˘ÂÌ ÙËθÚÓÏ HEPA, ÚÓ ‡Á ‚ „Ó‰ ˝ÚÓÚ ÙËθÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÏÂÌflÚ¸. èÂ‰ ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍÓÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚÂ Â„Ó Ë ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ËÁ ÓÁÂÚÍË. êËÒ. è˚ÎÂÒÓÒ Ë Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓÊÌÓ éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇. ˜ËÒÚËÚ¸...
  • Seite 106 Фильтр, тип GXXL (BBZ41FGXXL) Для лучшей производительности: GXXLplus (BBZ41GXXLP) В наборе: 4 сменных пылесборника с застёжкой 1 гигиенический микрофильтр http://www.dust-bag-bosch.com íÂÍÒÚËθÌ˚È ÙËθÚ (ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ) BBZ10TFG åÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ Ò Á‡ÒÚÂÊÍÓÈ-ÎËÔÛ˜ÍÓÈ. Fil´tr NERA BBZ8SF1 Dopolnitel´nyj fil´tr dlä oçistki otxodäwego vozduxa. Rekomenduetsä dlä aller gikov.
  • Seite 107: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului 20 Cablu de legåturå la reøea 2 Perie pentru podele comutabilå* 5 Perie pentru suprafeøe dure cu manµon de deblocare * 21 Buton pornire / oprire 8 Tub telescopic cu dispozitiv glisant µi manµon de 22 Dispozitiv auxiliar de fixare deblocare* 23 Filtru pentru aerul evacuat 9 Mânerul furtunului*...
  • Seite 108: Utilizare Conform Destinaţiei

    Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi – substanţelor şi a gazelor uşor inflamabile sau un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSG7. explozive În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate – cenuşă, funingine din sobele de teracotă şi diferite modele BSG7.
  • Seite 109: Înainte De Prima Utilizare

    Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini! Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi a aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este fabricat din materiale ecologice şi este de aceea reciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
  • Seite 110 Aspirarea Figurå În cazul scurtelor pauze de aspirare, dupå deconectarea Figurå aparatului puteøi folosi dispozitivul auxiliar de fixare de la Puterea de aspirare doritå poate fi reglatå fårå trepte prin partea posterioarå a aparatului. regulatorul glisant. Pentru aceasta împingeøi cârligul de la peria de podele în Puterea cea orificiul de pe partea din spate a aparatului.
  • Seite 111 Întreøinere Schimbarea filtrului Hepa (a filtrului protector motor) Dacå aparatul Dumneavoastrå este dotat cu un filtru Hepa, acesta trebuie schimbat anual. Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie deconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå. Imag. Aspiratorul µi piesele accesorii din material plastic pot fi Deschideøi capacul compartimentului de praf.
  • Seite 112 Pentru performanţă maximă: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare 1 filtru Micro-Hygiene http://www.dust-bag-bosch.com Filtru textil (filtru permanent) BBZ10TFG Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai. Filtrul HEPA BBZ8SF1 Filtru suplimentar pentru un aer suflant mai curat. Recomandabil pentru persoane alergice.
  • Seite 113 ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ 13 Ç¥‰Íˉ̇ ͇ۘ: ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‰Îfl ÔÂÂÌÂÒÂÌÌfl 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ* ÔËÎÓÒÓÒ‡, ‡ Ú‡ÍÓÊ ‰Îfl ÈÓ„Ó ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë* 14 òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl 3 íÛ·‡ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜Ì‡ Á ÔÂÂÒÛ‚ÌÓ˛ χÌÊÂÚÓ˛* 15 äÌÓÔ͇ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl 4 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡ 16 íËϘ‡ÒÓ‚Â...
  • Seite 114: Застосування За Призначенням

    всіх описаних характеристик обладнання та функцій. трубку та насадку. Використовуйте лише оригінальне приладдя фірми => Це може призвести до травмування! Bosch, спеціально розроблене для отримання Під час прибирання ставте прилад на тверду, максимального результату прибирання з Вашим надійну поверхню. пилососом.
  • Seite 115 Утилізація êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË! Упаковка Упаковка захищає пилосос від пошкодження під час транспортування. Вона виготовлена з екологічно чистих матеріалів та може перероблюватися. Непотрібні пакувальні матеріали здайте в пункт приймання вторсировини. Відпрацьовані прилади èÂ¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛ Старі прилади містять цінні матеріали. Тому здайте прилад, строк...
  • Seite 116 óˢÂÌÌfl êËÒ. 襉 ˜‡Ò ÍÓÓÚÍËı ÔÂÂ‚ ‚ Ó·ÓÚ¥ ÏÓÊ̇ ‚ËÏÍÌÛÚË êËÒ. ÔËÎÓÒÓÒ Ú‡ ÒÍÓËÒÚ‡ÚËÒfl ÚËϘ‡ÒÓ‚ËÏ Í¥ÔÎÂÌÌflÏ, ˘Ó ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÔÂÂÒÛ‚ÌÓ„Ó „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡. ÏÓÊ̇ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÔÓÚ¥·ÌÛ ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl. ɇ˜ÓÍ Ì‡ ¯ÚÛˆÂ¥ ̇҇‰ÍË ‚ÒÛ̸ÚÂ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËÈ Ô‡Á êÂÊËÏ...
  • Seite 117 á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ‡ "Hepa" (Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ‰‚Ë„Û̇) üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ó·Î‡‰Ì‡ÌËÈ ‚ËÒÓÍÓÂÙÂÍÚË‚ÌËÏ ÒÛıËÏ èÂ‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒ‡ Ó·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó Ù¥Î¸ÚÓÏ "HEPA", Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ ÈÓ„Ó ˘ÓÓÍÛ. ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ú‡ ‚¥‰'π‰Ì‡ÈÚ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. èËÎÓÒÓÒ Ú‡ ÈÓ„Ó Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌfl Á Ô·ÒÚχÒË ÏËÈÚ Á‡ êËÒ. ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Á‚˘‡ÈÌËı ÏËÈÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl Ô·ÒÚχÒË. Ç¥‰ÍËÈÚÂ...
  • Seite 118 Фільтр GXXL (BBZ41FGXXL) Для найкращого результату: GXXLplus (BBZ41GXXLP) Включає: 4 змінних пилозбірники з засувками 1 фільтр "Micro-Hygiene" http://www.dust-bag-bosch.com í͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ (٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ÚË‚‡ÎÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl) BBZ10TFG î¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ·‡„‡ÚÓ‡ÁÓ‚Ó„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á Í¥ÔÎÂÌÌflÏ Ì‡ ‚ÂθÍÓ. î¥Î¸Ú "HEPA" BBZ8SF1 ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚ËÈ Ù¥Î¸Ú ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ‚ËıÎÓÔÌÓ„Ó ÔÓ‚¥Úfl.
  • Seite 119 (BBZ41FGXXL) (BBZ41GXXLP) http://www.dust-bag-bosch.com BBZ123HD BBZ103WD...
  • Seite 125 BSG7 BSG7...
  • Seite 130 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Seite 131 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Seite 132 "Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten."...
  • Seite 133 "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos."...
  • Seite 140: Garantiebedingungen

    Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 02/10...

Inhaltsverzeichnis