Aufbauanleitung
D
Instructions de montage
F
Die Regale unterscheiden sich in zwei Bauarten (Abb. A):
D
1
Grundregal mit 4 Winkelpfosten
Anbauregal mit 2 Winkelpfosten
2
Alle Regale dieses Schraubsystems erhalten ihre
Standfestigkeit durch Eckplatten. Die Vorschriften über die
Anzahl der Eckplatten und die Anordnung müssen genau
eingehalten werden (Abb. B).
Im Grundregal werden 8 Eckplatten zur Aussteifung pro
Fachboden benötigt. Gesamtanzahl und Anordnung der
Eckplatten siehe Abb. B.
Im Anbauregal werden 4 Eckplatten zur Aussteifung pro
Fachboden benötigt. Gesamtanzahl und Anordnung der
Eckplatten siehe Abb. B.
Eckplatten werden jeweils mit 3 Schrauben und Muttern
mit dem Fachboden und dem Winkelpfosten verschraubt
(Abb. C und D).
Eckplatten sind immer von innen in der Bodenabkantung
mit zu verschrauben (Abb. C).
Alle Fachböden müssen mit jedem Winkelschenkel, der die
Bodenkanten berührt, verschraubt werden.
Die Anbauregale werden gleichmäßig rechts und links an
das Grundregal angebaut.
Bitte beachten Sie, dass nicht in jedem Boden Eckplatten
verschraubt werden! Diese sind nur für die ausgesteiften
Fachbodenebenen nötig!
Die Verschraubung erfolgt vorzugsweise im Liegen. Danach die
Regale aufrichten (Deckenhöhe beachten!). Die senkrechte
Ausrichtung erfolgt dann am endgültigen Standort.
Wir empfehlen bei der Montage das Tragen von Arbeits-
handschuhen.
Les rayonnages se différencient en modèles (fig. A):
F
1
Étagère de base avec 4 montants d'angle
Étagère supplémentaire avec 2 montants d'angles
2
Tous ces rayonnages à système à vis obtiennent leur stabi-
lité à l'aide de panneaux d'angles. Il faut respecter précisé-
ment les prescriptions concernant le nombre de panneaux
d'angle et leur disposition (fig. B).
Dans le rayonnage de base, on utilise 8 panneaux
d'angle par étagère pour le renforcement. Pour le
nombre total et la disposition des panneaux d'angle, voir
fig. B.
Pour l'étagère supplémentaire, on utilise 4 panneaux
d'angle par étagère pour le renforcement. Pour le
nombre total et la disposition des panneaux d'angle, voir
fig. B.
Les panneaux d'angle sont fixés respectivement par 3 vis et
écrous à l'étagère et aux montants d'angle (fig. C et D).
Les panneaux d'angle sont toujours à visser de l'intérieur
sur les chanfreins du fond (fig. C).
Toutes les étagères doivent être vissées à chaque montant
d'angle en contact avec le fond.
Les étagères supplémentaires sont fixées identiquement à
droite et à gauche à l'étagère de base.
Veuillez vérifier que toutes les plaques d'angle ne soient
pas vissées au fond! Elles ne sont nécessaires que pour les
niveaux d'étagère renforcés.
Le vissage se fait de préférence en position couchée. Relever
ensuite les étagères (tenir compte de la hauteur du plafond!).
L'alignement vertical se fera à l'emplacement définitif.
Nous recommandons lors du montage le port de gants de
sécurité.
2
A
Bauart (Grund- und Anbauregal)
Modèle (étagère de base ou supplémentaire)
Constructie (basis- en aanbouwstelling)
Type (basic and add-on rack))
4
1
Grundregal
Anbauregal
1
2
Étagère de base
Étagère supplémentaire
Basisstelling
Aanbouwstelling
Basic rack
Add-on rack
B
Anzahl und Anordnung der Eckplatten
Nombre et disposition de panneaux d'angle
Aantal en positionering van de hoekplaten
Number and arrangement of corner plates
H: 2000 mm
H: 1500 mm
8
4
8
+
=
Fachboden mit 8 Eckplatten (Grundregal)
Étagère avec 8 panneaux d'angle
(étagère de base)
Legger met 8 hoekplaten (hoekplaat)
Shelf with 8 corner plates (basic rack)
=
Fachboden ohne Eckplatten
Étagère sans panneaux d'angle
Legger zonder hoekplaten
Shelf without corner plates
3
4
2
Winkelpfosten
3
Montants d'angle
Hoekstaander
Corner pillar
H: 3000 mm
H: 2500 mm
4
24
12
32
+
=
Fachboden mit 4 Eckplatten (Anbauregal)
Étagère avec 4 panneaux d'angle
(étagère supplémentaire)
Legger met 4 hoekplaten (aanbouwstelling)
Shelf with 4 corner plates (add-on rack)
3
Fachboden
4
Fonds
Leggers
Shelf
max.
150 mm
16