Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 99015 VI
NL AFWASMACHINE
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
27
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux FAVORIT 99015 VI

  • Seite 1 FAVORIT 99015 VI NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningspaneel 12 Bediening van het apparaat 12 De waterontharder instellen 14 Gebruik van zout voor de vaatwasser 14 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 15 De Multitabfunctie 16 De vaatwasser inruimen 18 Wasprogramma's 19 Een afwasprogramma selecteren en starten...
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het appa- raat aan iemand anders geeft.
  • Seite 5 Veiligheidsinformatie • Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de water- ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zout dat in het appa- raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van het appa- raat maken.
  • Seite 6: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    Veiligheidsinformatie Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
  • Seite 7: Het Apparaat Wegdoen

    Veiligheidsinformatie • Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. •...
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Top sproeiarm TimeBeam TimeBeam geeft de resterende tijd van het afwas- programma of het aftellen tot de uitgestelde start op de keukenvloer weer.
  • Seite 9: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel De TimeBeam geeft het volgende weer: • De resterende tijd van het afwasprogramma. De tijd loopt terug in stappen van een minuut. • Als het afwasprogramma is afgelopen, wordt er een nul op de keukenvloer getoond. • Het aftellen van de tijd tot aan de uitgestelde start in stappen van een uur (24u, 23u, etc).
  • Seite 10 Bedieningspaneel Een functie instellen 1. Schakel het apparaat in. 2. Druk op de toets OPTION om de menu-optie te openen. 3. Druk op één van de menutoetsen om door de menu-optie te bladeren. 4. Druk op de toets OK START om een functie te bevestigen of het submenu ervan te openen.
  • Seite 11 Bedieningspaneel Menu Submenu Beschrijving van de functie SIGNAALVOLUME U kunt het volume van de ge- luidssignalen aanpassen. Er zijn 5 niveaus beschikbaar. Niveau 0 = geluid uit. KLEUR U kunt de kleur van de TimeBe- (Er zijn verschillende kleuren am instellen. beschikbaar.) 0 = TimeBeam uit.
  • Seite 12: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat BEDIENING VAN HET APPARAAT Wat te doen als u het apparaat voor het eerst inschakelt 1. Schakel het apparaat in. 2. Het display geeft de standaard taal weer: LANGUAGE ENGLISH. • Druk op de toets OK START om de standaard taal te bevestigen. •...
  • Seite 13: Handmatig Instellen

    De waterontharder instellen Instelling waterhard- Waterhardheid heid Duitse graden Franse graden (TH mmol/l Clarke-gra- handmatig elek- (°dH) °) tro- nisch 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Seite 14: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    Gebruik van zout voor de vaatwasser GEBRUIK VAN ZOUT VOOR DE VAATWASSER Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutreser- voir te openen. 2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (u vult alleen bij het eerste gebruik zout bij). 3.
  • Seite 15: Gebruik Van Glansmiddel

    De Multitabfunctie 2. Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbakje 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het afwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het afwasprogramma een voorwasfase heeft. 4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, plaatst u deze in het afwasmiddelbakje. 5.
  • Seite 16: De Vaatwasser Inruimen

    De vaatwasser inruimen De multitabfunctie inschakelen 1. Open de menu-optie. 2. Ga naar MULTITAB en schakel de multitabfunctie in. • Als u de multitabfunctie hebt ingeschakeld, blijft deze functie ingeschakeld totdat u de functie zelf weer uitschakelt. 3. Druk op de toets OK START. 4.
  • Seite 17 De vaatwasser inruimen Bierglazenhouders De bierglashouders voorkomen dat bierglazen ver- plaatst worden tijdens een wasprogramma. Als u de houders niet gebruikt, kunt u ze opklap- pen of verwijderen. U kunt ook de steun verwijde- ren. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het verwijderen of bevesti- gen van de steun.
  • Seite 18: Wasprogramma's

    Wasprogramma's WASPROGRAMMA'S Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving Alles Serviesgoed, bestek Voorspoelen AUTOMATIC en pannen Wassen 45°C of 70°C Spoelgangen Drogen INTENSIV PRO Sterk vervuild Serviesgoed, bestek Voorspoelen en pannen Wassen 70 °C Spoelgangen Drogen Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen EXTRA SILENT Wassen 50 °C Spoelgangen...
  • Seite 19: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten mand is drie keer hoger dan in de bovenste mand. De temperatuur van het water in de onderste mand is 25% hoger dan in de bovenste mand. Functies Programma EXTRA HYGIENE PROBOOST AUTOMATIC Ja, met effect. Ja, zonder effect.
  • Seite 20: De Uitgestelde Start Annuleren

    Een afwasprogramma selecteren en starten Het afwasprogramma starten met uitgestelde start Stel de starttijdkeuze in voordat u een afwasprogramma instelt. 1. Schakel het apparaat in. 2. Open de menu-optie en ga naar STARTTIJDKEUZE . 3. Stel het aantal uitgestelde uren tot de start in. 4.
  • Seite 21: Einde Van Het Afwasprogramma

    Onderhoud en reiniging Einde van het afwasprogramma Wanneer het afwasprogramma is voltooid, hoort u met tussenpozen een geluidssignaal. 1. Open de deur van het apparaat. • Op het display wordt het bericht PROGRAMMA-EINDE en AUB UITSCHAKELEN weer- gegeven. (Als het zoutreservoir en/of het glansmiddeldoseerbakje leeg zijn, wordt het bericht AUB UITSCHAKELEN vervangen door de zout- en/of spoelmiddelberich- ten).
  • Seite 22: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen 2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de twee delen uit elkaar om het filter te demonte- ren. 3. Maak de onderdelen schoon onder stro- mend water. 4. Plaats de twee delen van filter (A) tegen elkaar en druk ze samen. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd.
  • Seite 23 Problemen oplossen WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u de controles uitvoert. Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet ge- De waterkraan is verstopt of Maak de waterkraan schoon. vuld met water. aangezet met kalkaanslag. De waterdruk is te laag. Neem contact op met de wa- terleidingsmaatschappij.
  • Seite 24 Problemen oplossen Als het display andere storingsberichten meldt, neem dan contact op met onze service- afdeling. De benodigde informatie voor de service-afdeling staan op het typeplaatje. Leg deze informatie vast. – Model (MOD.) ............– Productnummer (PNC) .......... – Serienummer (S.N.) ..........De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend Probleem Mogelijke oorzaak...
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het serviesgoed is nat en mat. Het glansmiddeldoseerbakje is Vul het glansmiddeldoseerbak- leeg. je met glansmiddel. De multitabfunctie is inge- Schakel het glansmiddeldo- schakeld (deze functie scha- seerbakje in. kelt het glansmiddeldoseer- bakje automatisch uit). Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen 1.
  • Seite 26 Milieubescherming product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verza- melcontainer om het te recyclen.
  • Seite 27: Accessoires Et Consommables

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils.
  • Seite 28 Sommaire SOMMAIRE 29 Consignes de sécurité 33 Description de l'appareil 34 Bandeau de commande 37 Utilisation de l'appareil 38 Réglage de l'adoucisseur d'eau 39 Utilisation du sel régénérant 40 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 41 Fonction "Tout en 1" 42 Rangement des couverts et de la vaisselle 43 Programmes de lavage...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
  • Seite 30 Consignes de sécurité panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
  • Seite 31: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau •...
  • Seite 32: Éclairage Interne

    Consignes de sécurité • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
  • Seite 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil AVERTISSEMENT Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs ! • En cas d'accident impliquant ces produits, contactez immédiatement un médecin. • En cas d'ingestion du produit, contactez immédiatement un médecin. • En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, contactez immédiatement un médecin et rincez abondamment à...
  • Seite 34: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Signal Optique Digital Le signal optique digital affiche, sur le sol de la cuisine, la durée du programme de lavage ou le décompte du départ différé. Avec le signal optique digital, vous connaissez toujours la durée restante du cycle de lavage et le départ différé.
  • Seite 35: Touches De Menu

    Bandeau de commande La fonction AUTO OFF met automatiquement l'appareil à l'arrêt 10 minutes après la fin du programme de lavage. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. Touches de menu Appuyez sur ces touches pour parcourir les options et les programmes de lavage du menu. Touche OK START Appuyez sur cette touche pour confirmer une fonction et pour démarrer un programme lavage.
  • Seite 36: Volume Sonore

    Bandeau de commande Menu Sous-menu Description de la fonction REGLAGES LANGUE FRANÇAIS Vous pouvez sélectionner la (Différentes langues sont dis- langue d'affichage des messa- ponibles). ges. DURETE EAU Vous pouvez régler le niveau (10 niveaux sont disponibles). de l'adoucisseur d'eau. Repor- tez-vous au chapitre «...
  • Seite 37: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Les barres indiquent l'état d'avancement du programme de lavage. Les messages, programmes de lavage, fonctions et les phase du programme de lava- ge sont répertoriés dans cette zone. Les symboles de fonction sont indiqués dans cette zone. Symboles DEPART DIFFERE Il s'allume lorsque la fonction de départ différé...
  • Seite 38: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Réglage de l'adoucisseur d'eau RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimentation. Ces minéraux et sels peuvent endommager l'appareil. Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votre région.
  • Seite 39: Utilisation Du Sel Régénérant

    Utilisation du sel régénérant 4. Accédez à DURETE EAU . 5. Appuyez sur la touche OK START. 6. Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 7. Appuyez sur la touche OK START. 8. Appuyez sur la touche OPTIONpour quitter l'option de menu. UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT Pour remplir le réservoir de sel 1.
  • Seite 40: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figu- rent sur l'emballage du produit.
  • Seite 41: Réglez Le Dosage Du Liquide De Rinçage

    Fonction "Tout en 1" 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Le repère « max. » indique le ni- veau maximum. 3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage. 4.
  • Seite 42: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Rangement des couverts et de la vaisselle 8. Sitôt le programme de lavage terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région. 9. Réglez la quantité de liquide de rinçage. RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE Reportez-vous à...
  • Seite 43: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Pour retirer les supports, suivez les instructions ci-dessous : 1. Désengagez les éléments qui maintien- nent en place les verres à bière et retirez- les. 2. Poussez le support vers l'arrière du pa- nier pour le retirer. Pour réinsérer les supports, suivez les instructions ci-dessous : 1.
  • Seite 44 Programmes de lavage Programme Niveau de salissure Type de charge Description du programme Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage ECONOMIQUE Lavage principal à 50 °C Rinçages Séchage 50 MINUTES Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage principal à 55 °C Rinçages Lavage simultané...
  • Seite 45: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Valeurs de consommation Énergie (kWh) Eau (litres) Programme AUTOMATIQUE 0,9 - 1,7 8 - 15 INTENSIV PRO 1,4 - 1,6 13 - 14 EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11 30 MINUTES ECONOMIQUE 0,9 - 1,0 9 - 11...
  • Seite 46: Annulation Du Départ Différé

    Sélection et départ d'un programme de lavage Annulation du départ différé Si le décompte n'a pas encore démarré, vous pouvez changer la sélection. Pour modifier la sélection lorsque le décompte a démarré, vous devez annuler le départ différé. Lorsque vous annulez le départ différé, cela annule automatiquement le program- me de lavage sélectionné.
  • Seite 47: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour retirer et nettoyer les filtres Avec des filtres sales les résultats du lavage sont inférieurs. Bien que ces filtres ne nécessitent pas beaucoup d'entretien, nous vous recommandons de les vérifier à intervalles réguliers et, si besoin, de les nettoyer. 1.
  • Seite 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet pointu. Nettoyage des surfaces externes Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, à l'aide d'un chiffon doux humide.
  • Seite 49: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible Le système de sécurité anti-dé- Fermez le robinet d'eau et con- bordement s'est déclenché. tactez votre service après-ven- Le programme de lavage ne dé- La porte de l'appareil est ou- Fermez la porte de l'appareil.
  • Seite 50 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution possible Les filtres sont encrassés ou Assurez-vous que les filtres mal montés et installés. sont propres et correctement montés et installés. Vous avez utilisé trop peu de Vérifiez que la quantité de pro- produit de lavage ou avez ou- duit de lavage est suffisante.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur 596 mm Hauteur 818 - 898 mm Profondeur 550 mm Pression de l'eau d'alimenta- Minimale 0,5 bars (0,05 MPa) tion Maximale 8 bars (0,8 MPa) Eau froide ou eau chaude maximum 60 °C Arrivée d'eau Capacité...
  • Seite 52: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 53 Inhalt INHALT 54 Sicherheitshinweise 58 Gerätebeschreibung 59 Bedienblende 62 Gebrauch des Gerätes 62 Einstellen des Wasserenthärters 64 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 64 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 66 Funktion "Multitab" 66 Laden von Besteck und Geschirr 68 Spülprogramme 70 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 71 Reinigung und Pflege 73 Was tun, wenn …...
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie die- ses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Seite 55 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini- gungsmittel, Salz, Klarspülmittel). • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
  • Seite 56: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absin- ken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss •...
  • Seite 57: Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brand- gefahr.
  • Seite 58: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung WARNUNG! Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursa- chen! • Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren Sie umgehend einen Arzt. • Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt. • Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt und spülen Sie die Augen mit Wasser aus.
  • Seite 59: Bedienblende

    Bedienblende TimeBeam TimeBeam projiziert auf Ihren Küchenboden, die Laufzeit des Spülprogramms und den Ablauf der Startzeitverzögerung. Mit TimeBeam sind Sie stets über die Restlaufzeit des Spülprogramms und den Status der Startzeit- verzögerung informiert. Für den TimeBeam sind 9 verschiedene Farben ver- fügbar.
  • Seite 60: Taste Option

    Bedienblende Ein-/Aus-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Zehn Minuten nach Ende des Spülprogramms schaltet die Funktion AUTO OFF das Gerät automatisch aus. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs. Menü-Tasten Drücken Sie diese Tasten, um die Menüoptionen und Spülprogramme im Menü zu durch- blättern.
  • Seite 61 Bedienblende Menü Untermenü Funktionsbeschreibung PROBOOST Diese Funktion erhöht den Wasserdruck um 40 %. Bei be- sonders stark verschmutztem Geschirr werden mit dieser Funktion bessere Spülergebnis- se erzielt. EINSTELLUNGEN SPRACHE DEUTSCH Sie können die Sprache der (Es sind verschiedene Spra- Meldungen im Display wählen. chen verfügbar.) WASSERHÄRTE Sie können die Wasserenthär-...
  • Seite 62: Gebrauch Des Gerätes

    Gebrauch des Gerätes Die Statusbalken zeigen den Status des Spülprogramms an. In diesem Bereich werden Meldungen, Spülprogramme, Funktionen und Spülpha- sen angezeigt. In diesem Bereich werden die Funktionssymbole angezeigt. Symbole ZEITVORWAHL Leuchtet beim Einschalten der Zeitvorwahl auf. EXTRA HYGIENE Leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. MULTITAB Leuchtet beim Aktivieren der Funktion Multitab auf.
  • Seite 63: Manuelle Einstellung

    Einstellen des Wasserenthärters Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Wasserhärteeinstel- Wasserhärte lung Deutscher Was- Französischer mmol/l Clarke-Werte manuell elekt-...
  • Seite 64: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 7. Drücken Sie die Taste OK START. 8. Drücken Sie die Taste OPTION, um die Menüoptionen zu schließen. GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel entgegen dem Uhr- zeigersinn und öffnen Sie den Salzbehäl- ter.
  • Seite 65: Gebrauch Von Reinigungsmitteln

    Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler Gebrauch von Reinigungsmitteln Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpa- ckung. So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter: 1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels die Freigabetaste des Reinigungsmittelbe- hälters.
  • Seite 66: Funktion "Multitab

    Funktion "Multitab" FUNKTION "MULTITAB" Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten. Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz. Eini- ge Tabletten-Sorten können auch andere Zusätze enthalten. Vergewissern Sie sich, dass diese Tabletten für die Wasserhärte in Ihrer Region geeignet sind (siehe hierzu die Anweisungen auf der Produktverpackung).
  • Seite 67 Laden von Besteck und Geschirr • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. • Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Behältern oder Schüsseln sammeln kann. •...
  • Seite 68: Spülprogramme

    Spülprogramme So rasten Sie die Halter und den Träger ein: 1. Drücken Sie den Träger in den vorderen Teil des Korbs, um ihn einzurasten. 2. Setzen Sie die Halter auf den Träger. SPÜLPROGRAMME Programm Verschmutzungs- Spülgut Programmbeschreibung grad Alle Geschirr, Besteck, Vorspülen AUTOMATIC Töpfe und Pfannen...
  • Seite 69: Funktionen

    Spülprogramme Programm Verschmutzungs- Spülgut Programmbeschreibung grad VORSPÜLEN Verwenden Sie dieses Programm zum Spülen schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und schlechte Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
  • Seite 70: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Energie (kWh) Wasser (in Litern) Programm 45° GLAS 0,8 - 0,9 11 - 12 VORSPÜLEN 1) Das Display zeigt die Programmdauer an. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern. AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Start des Spülprogramms ohne Zeitvorwahl 1.
  • Seite 71: Unterbrechung Eines Spülprogramms

    Reinigung und Pflege Unterbrechung eines Spülprogramms • Öffnen Sie die Tür des Gerätes. – Das Spülprogramm stoppt. • Schließen Sie die Gerätetür. – Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Abbrechen des Spülprogramms Wenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern. Um die Auswahl bei laufendem Spülprogramm zu ändern, müssen Sie das Programm zu- erst abbrechen.
  • Seite 72: Reinigen Der Sprüharme

    Reinigung und Pflege 1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr- zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie- hen Sie ihn aus dem Filter (B). 2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3.
  • Seite 73: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle). Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst. Bei manchen Fehlfunktionen zeigt das Display eine Meldung an: •...
  • Seite 74: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Sie haben nicht die Taste OK Drücken Sie die Taste OK START. START gedrückt. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose. richtig in die Steckdose. Die Sicherung im Haussiche- Wechseln Sie die Sicherung rungskasten ist durchgebrannt.
  • Seite 75: Aktivieren Des Klarspülmittel-Dosierers

    Technische Daten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Kalkablagerungen auf dem Ge- Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit schirr. Geschirrspülsalz. Inkorrekte Härtegradeinstel- Stellen Sie den Wasserenthär- lung des Wasserenthärters. ter auf den korrekten Härte- grad ein. Die Verschlusskappe des Salz- Stellen Sie sicher, dass der Salz- behälters ist nicht richtig ge- behälter richtig geschlossen ist.
  • Seite 76: Umwelttipps

    Umwelttipps Max. 8 bar (0,8 MPa) Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °C Wasserversorgung Fassungsvermögen Gedecke 1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen. Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten. Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. So- lar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den An- schluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 80 www.aeg-electrolux.com/shop 117940990-A-322010...

Inhaltsverzeichnis