Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Favorit 99005VI
Gebruiksaanwijzing
Afwasmachine
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux Favorit 99005VI

  • Seite 1 Favorit 99005VI Gebruiksaanwijzing Afwasmachine Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 3: Bedieningsinstructies

    Veiligheidsinformatie Bedieningsinstructies Veiligheidsinformatie Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • uit respect voor het milieu, • voor de correcte werking van het apparaat. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt.
  • Seite 4: Onderhoud En Reiniging

    Veiligheidsinformatie • Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de water- ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zoutkorrels en zout water kunnen roest veroorzaken of kunnen een gat maken in de bodem van het apparaat. •...
  • Seite 5: Elektrische Aansluiting

    Veiligheidsinformatie • Sluit het apparaat niet aan op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pas aan. • Zorg ervoor dat de waterslangen niet knakken of beschadigd raken bij installatie van het apparaat.
  • Seite 6: Service-Afdeling

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Zichtbare LED-straling, niet rechtstreeks in de straal kijken. De LED-lamp is van KLASSE 2, in overeenstemming met IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Uitstoot golflengte: 450 nm Maximaal vermogen: 548 μW Neem contact op met het service-centrum om de binnenverlichting te vervangen. Trek de stroomstekker uit het stopcontact voor u de binnenverlichting vervangt.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Beschrijving van het product Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Top sproeiarm TimeBeam Met TimeBeam weet u altijd wat de resterende tijd is van het wasprogramma en wat de status is van de uitgestelde start.
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Een gekleurde lichtstraal projecteert op de keu- kenvloer de resterende tijd voor het einde van het wasprogramma of het aftellen van de uitgestelde start. Voor een perfecte zichtbaarheid kunt u de kleur van de TimeBeam veranderen voor het juiste con- trast met uw keukenvloer.
  • Seite 9: Toets Ok/Start

    Bedieningspaneel Toets OK/Start Gebruik deze toets om: • een optie te bevestigen of te bewaren, • een wasprogramma te starten. Optietoets Gebruik deze toets om opties te selecteren. Een optie selecteren: 1. Schakel het apparaat in. 2. Druk op de optietoets: op het display wordt een menu met beschikbare opties weer- gegeven.
  • Seite 10: Display

    Bedieningspaneel Menu Submenu Beschrijving van de optie SIGNAALVOLUME U kunt het volume van de geluidssignalen aanpassen. Er zijn 5 niveaus beschikbaar. Fabrieksinstelling: niveau 5. Niveau 0 = geluid uit. KLEUR U kunt de kleur van de TimeBeam selecteren voor het juiste contrast met de keukenvloer.
  • Seite 11: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik Eerste keer inschakelen - displaytaal instellen 1. Schakel het apparaat in. 2. Op het display verschijnt LANGUAGE ENGLISH en het woord ENGLISH knippert, u kunt de taal bevestigen of wijzigen. – Druk op de toets OK/Start ter bevestiging. –...
  • Seite 12: Handmatig Instellen

    Gebruik van zout voor de vaatwasser Waterhardheid Instelling waterhardheid °dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17...
  • Seite 13: Gebruik Van Afwasmiddel En Glansmiddel

    Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (al- leen bij het eerste gebruik). 3. Gebruik de trechter om het zoutreservoir te vullen met zout. 4.
  • Seite 14: Gebruik Van Glansmiddel

    De Multitabfunctie Verschillende merken afwasmiddel hebben een ander oplostraject. Sommige afwasmiddel- tabletten geven niet het beste reinigingsresultaat tijdens korte afwasprogramma's. Gebruik lange afwasprogramma's als u afwasmiddeltabletten gebruikt om het afwasmiddel volledig te verwijderen. Gebruik van glansmiddel Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het glansmiddeldoseerbakje voegt automatisch glansmiddel toe tijdens de laatste keer spoelen.
  • Seite 15: De Vaatwasser Inruimen

    De vaatwasser inruimen Om de multitabfunctie uit te schakelen en afwasmiddel, glansmiddel en zout apart te gebruiken: 1. Ga naar het optionele functiemenu en deactiveer de functie multitab. Zie 'Bedienings- paneel'. 2. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje. 3. Stel de instelling van de waterontharder op het hoogste niveau in. 4.
  • Seite 16: Wasprogramma's

    Wasprogramma's Verwijder de houders en duw de steun naar ach- teren om deze te verwijderen. Als u de bierglazenhouders weer wilt gebruiken, trekt u de steun naar voren om deze te bevestigen en bevestigt u de houders. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het verwijderen of bevestigen van de steun.
  • Seite 17 Wasprogramma's Programma Mate van ver- Soort servies- Beschrijving program- EXTRA HYGIENE - vuiling goed functie INTENSIV PRO Sterk vervuild Serviesgoed, be- Voorwas Dit wasprogram- stek en pannen Hoofdwas 70°C ma bevat de EX- 1 middelste spoelgang TRA HYGIENE - Laatste spoelgang functie.
  • Seite 18: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten Energie (kWh) Water (liter) Programma 45° GLAS 0,8 - 0,9 11 - 12 BORDEN WARMEN VOORSPOELEN 1) Op het display verschijnt de programmaduur. De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen.
  • Seite 19: Aan Het Einde Van Het Wasprogramma

    Onderhoud en reiniging 1. Houd gelijktijdig de knop OK/Start en de optionele functietoets ingedrukt. 2. Laat de toetsen los als het display de melding toont ANNULEREN? . 3. Druk op de toets OK/Start om het wasprogramma te bevestigen en te annuleren. 4.
  • Seite 20: De Sproeiarmen Reinigen

    Problemen oplossen 2. Filter (A) heeft 2 delen. Haal de twee delen uit elkaar om de filter te demonteren. 3. Maak de delen schoon onder stromend water. 4. Plaats de twee delen van filter (A) tegen elkaar en druk ze samen. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd.
  • Seite 21 Problemen oplossen Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt • Er klinkt een ge- De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan niet gevuld met water. luidssignaal. open. • Het display toont het bericht WATER- KRAAN OPENEN . De waterdruk is te laag. Neem contact op met de waterleidingsmaat- schappij.
  • Seite 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Problemen oplossen Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De uitgestelde start is Zie 'Een wasprogram- ingesteld. ma selecteren en star- ten' als u de uitgestel- de start wilt annuleren. Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken.
  • Seite 23: Het Inschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opgedroogde waterdruppels De dosering van het glansmid- Verhoog de dosering van het op de glazen en de borden. del is te laag. glansmiddel. Het afwasmiddel kan de oor- Gebruik een ander merk afwas- zaak zijn.
  • Seite 24 Milieubescherming product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Seite 25 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 26: Notice D'utilisation

    Consignes de sécurité Notice d'utilisation Consignes de sécurité Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour le respect de l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    Consignes de sécurité • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie. • Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à...
  • Seite 28: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau •...
  • Seite 29: Éclairage Intérieur

    Consignes de sécurité • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie. • Ne remplacez pas ou ne changez pas le câble d'alimentation. Contactez votre service Après-vente.
  • Seite 30: Description De L'appareil

    Description de l'appareil AVERTISSEMENT Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs ! • Tout accident provoqué par ces produits de lavage doit impérativement faire l'objet d'un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. •...
  • Seite 31: Signal Optique Digital

    Bandeau de commande Signal Optique Digital Avec le signal optique digital, vous connaissez toujours la durée restante du cycle de lavage et l'état d'avancement du départ différé. Un faisceau lumineux projette sur le sol de votre cuisine la durée restante jusqu'à la fin du pro- gramme de lavage ou le décompte du départ dif- féré.
  • Seite 32: Touches De Déroulement

    Bandeau de commande Touches de déroulement Grâce à ces touches vous pouvez : • sélectionner un programme de lavage dans le menu, • sélectionner les options du menu. Touche Ok/Départ Utilisez cette touche pour : • confirmer ou mémoriser une option, •...
  • Seite 33: Afficheur

    Bandeau de commande Menu Sous-menu Description de l'option PROD. RINCAGE Vous pouvez activer ou désactiver le distributeur de liquide de rinçage. Cette option n'est disponible qu'avec la fonction « Tout en 1 » activée. VOLUME SONORE Vous pouvez régler le volume de tous les signaux so- nores.
  • Seite 34: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Symboles VOLUME SONORE - s'allume lorsque les signaux sonores sont désactivés (niveau 0). EXTRA HYGIENE - s'allume lorsque la fonction correspondante et/ou le programme INTENSIV PRO est sélectionné. Avant la première utilisation Première mise en service - réglage de la langue d'affichage 1.
  • Seite 35: Réglage Manuel

    Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés Clar- manuel électronique 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 36: Utilisation Du Sel Régénérant

    Utilisation du sel régénérant Utilisation du sel régénérant Pour réapprovisionner, procédez comme suit : 1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre. 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réser- voir (uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois).
  • Seite 37: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    Fonction "Tout en 1" Pour remplir le distributeur de produit de lavage, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage afin d'ouvrir le couvercle du réservoir du produit de lavage. 2. Introduisez le produit de lavage dans le réservoir 3.
  • Seite 38: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Rangement des couverts et de la vaisselle La fonction « Tout en 1 » une fois sélectionnée reste allumée sauf si vous la désactivez. La fonction « Tout en 1 » désactive le débit du liquide de rinçage et du sel. La fonction «...
  • Seite 39: Supports Pour Verres À Bière

    Rangement des couverts et de la vaisselle Supports pour verres à bière Ces supports spéciaux maintiennent stables les verres à bière. Si vous ne les utilisez pas : • rabattez-les vers le haut, • ou retirez-les ainsi que la base de soutien. Retirez les supports et poussez la base de soutien vers l'arrière pour la retirer.
  • Seite 40: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salis- Type de vaisselle Description du pro- Fonction EXTRA sure gramme HYGIENE EXTRA SILENT Normalement Vaisselle et cou- Prélavage Oui, sans impact sale verts Lavage principal à 50 °C 1 rinçage intermédiai- Dernier rinçage...
  • Seite 41: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Programme Degré de salis- Type de vaisselle Description du pro- Fonction EXTRA sure gramme HYGIENE CHAUFFE- Ce programme chauffe la vaisselle 1 rinçage à chaud Oui, sans impact PLATS avant de l'utiliser ou enlève la poussière déposée sur la vaisselle qui n'a pas été...
  • Seite 42: Interruption D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage – Lorsque les réservoirs à sel et/ou à liquide de rinçage sont vides, les messages cor- respondants s'affichent. Dans ce cas, le programme de lavage ne démarrera pas une fois la porte fermée. Rappuyez sur la touche OK/Départ. 5.
  • Seite 43: Arrêt Automatique

    Entretien et nettoyage Arrêt automatique La fonction d'arrêt automatique met à l'arrêt l'appareil 10 minutes après la fin du pro- gramme de lavage. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. Retirez la vaisselle • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
  • Seite 44: Pour Nettoyer Les Bras D'aspersion

    En cas d'anomalie de fonctionnement 7. Replacez le filtre (B) dans sa position ini- tiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C). 8. Réinstallez le filtre (A) dans le filtre (B) et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 45 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonction- Code erreur Cause possible Solution possible nement Le tuyau d'arrivée Vérifiez que le tuyau d'eau n'a pas été in- est bien raccordé. stallé correctement. Le tuyau d'arrivée Assurez-vous que le d'eau est endommagé. tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé.
  • Seite 46: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Modèle (MOD.) ....Référence produit (PNC) ....Numéro de série (S.N.) ....Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Symptôme Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le Vérifiez que ce programme de programme approprié...
  • Seite 47: Pour Activer Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Caractéristiques techniques Symptôme Cause possible Solution possible La fonction « Tout en 1 » est ac- Activez le distributeur de liqui- tivée. (Le distributeur de liquide de de rinçage. Reportez-vous de rinçage s'arrête automati- au chapitre « Pour activer le dis- quement).
  • Seite 48 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 49: Gebrauchsanweisung

    Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Installation und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Für die Achtung der der Umwelt. • Für die korrekte Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen oder verkaufen.
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle sind mit einem Messerkorb ausgestattet.) •...
  • Seite 51: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss • Verwenden Sie neue Schläuche und keine gebrauchten Schläuche für den Anschluss an die Wasserversorgung.
  • Seite 52: Innenbeleuchtung

    Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteck- dose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckerleisten oder Verlängerungskabel, da andernfalls Brandgefahr besteht. • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung WARNUNG! Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verur- sachen! • Sollte sich mit diesen Reinigungsmitteln ein Unfall ereignen, wenden Sie sich umgehend an Ihre örtliche Vergiftungszentrale und einen Arzt. • Sollte das Reinigungsmittel in den Mund gelangen, wenden Sie sich umgehend an Ihre örtliche Vergiftungszentrale und einen Arzt.
  • Seite 54: Timebeam

    Bedienblende TimeBeam Mit TimeBeam sind Sie stets über die Restlaufzeit des Spülprogramms und den Status der Startzeitverzögerung informiert. Ein farbiger Lichtstrahl projeziert die Restlaufzeit des Spülprogramms und den Ablauf der Startzeit- verzögerung auf Ihren Küchenboden. Für eine vollkommene Sicht können Sie die Farbe des TimeBeams ändern, damit sie einen guten Kontrast zur Farbe Ihres Küchenbodens bietet.
  • Seite 55: Scroll-Tasten

    Bedienblende Scroll-Tasten Mit diesen Tasten können Sie: • Ein Spülprogramm im Spülprogrammmenü auswählen, • Optionen im Optionsmenü auswählen. OK/Start-Taste Verwenden Sie diese Taste zum: • Bestätgen oder Speichern einer Option, • Starten eines Spülprogramms. Optionen-Taste Verwenden Sie diese Taste zur Auswahl von Optionen. Zur Auswahl einer Option: 1.
  • Seite 56: Display

    Bedienblende Menü Untermenü Optionsbeschreibung WASSERHÄRTE Bei der Einstellung der Wasserenthärterstufe beach- ten Sie den Abschnitt „Einstellen des Wasserenthär- ters“. Es sind 10 Stufen verfügbar. KLARSPÜLER Sie können den Klarspülmittel-Dosierer ein- und aus- schalten. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Multitab- Funktion eingeschaltet ist.
  • Seite 57: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Symbole ZEITVORWAHL - leuchtet auf, wenn die Zeitvorwahl eingestellt wurde und während die Zeit abläuft. MULTITAB - leuchtet auf, wenn die Funktion eingestellt ist. LAUTSTÄRKE - leuchtet auf, wenn die Töne abgeschaltet sind (Stufe 0). EXTRA HYGIENE - leuchtet auf, wenn diese Funktion und/oder das Spülprogramm INTENSIV PRO eingestellt sind.
  • Seite 58: Manuelle Einstellung

    Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserhärteeinstellung °dH °TH mmol/l Clarke manuell elektronisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36...
  • Seite 59: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Gehen Sie wie folgt vor, um den Salzbehälter aufzufüllen: 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzei- gersinn, um den Salzbehälter zu öffnen. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur vor der ersten Benutzung).
  • Seite 60: Verwendung Von Klarspülmittel

    Funktion "Multitab" 1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels die Freigabetaste des Reinigungsmittelbe- hälters. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter. 3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei- nigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. 4.
  • Seite 61: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder abschalten. Die Funktion Multitab sperrt automatisch den Zufluss von Klarspülmittel und Salz. Die Funktion Multitab deaktiviert die Meldungen, dass die Klarspülmittel- und Salzbehälter leer sind.
  • Seite 62: Bierglashalter

    Laden von Besteck und Geschirr • Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. Bierglashalter Diese speziellen Halterungen halten Biergläser ge- rade. Wenn Sie die Bierglashalter nicht benutzen, kön- nen Sie diese: •...
  • Seite 63: Spülprogramme

    Spülprogramme Spülprogramme Spülprogramme Programm Verschmut- Spülgut Programmbeschrei- Funktion EXTRA zungsgrad bung HYGIENE EXTRA SILENT Normal ver- Geschirr und Be- Vorspülgang Ja ohne Auswir- schmutzt steck Hauptspülgang 50 °C kung 1 mittlerer Spülgang Klarspülgang Trocknen Beliebig Geschirr, Be- Vorspülgang Ja mit Auswirkung AUTOMATIC steck, Töpfe und Hauptspülgang 45 °C...
  • Seite 64: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm Verschmut- Spülgut Programmbeschrei- Funktion EXTRA zungsgrad bung HYGIENE VORSPÜLEN Mit diesem Programm wird das 1 Kaltspülgang Ja ohne Auswir- Geschirr kurz gespült, um zu ver- kung meiden, dass Speisereste am Ge- schirr verkleben und unangeneh- me Gerüche aus dem Gerät aus- treten.
  • Seite 65: Unterbrechung Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Füllen Sie den Salzbehälter und/oder den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Gerät leer ist und bevor Sie ein Spülprogramm starten. Ist eine Startzeitverzögerung eingestellt, unterbricht das Öffnen der Tür den Ablauf. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
  • Seite 66: Entnehmen Des Spülguts

    Reinigung und Pflege Entnehmen des Spülguts • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. • Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Gerätetür kann sich Wasser niederschlagen, da sich Edel- stahl schneller abkühlt als das Geschirr.
  • Seite 67: Reinigen Der Sprüharme

    Was tun, wenn … 7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ur- sprüngliche Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Füh- rungen (C) sitzt. 8. Setzen Sie den Filter (A) in den Filter (B) ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
  • Seite 68 Was tun, wenn … Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulauf- Stellen Sie sicher, dass schlauch ist beschä- der Wasserzulauf- digt. schlauch nicht beschä- digt ist. Das Gerät pumpt das • Ein Signalton er- Der Siphon ist ver- Reinigen Sie den Si- Wasser nicht ab.
  • Seite 69: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Produktnummer (PNC) ....Seriennummer (S.N.) ....Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Spülpro- Stellen Sie sicher, dass für das gramm ist für das Spülgut und Spülgut und den Verschmut- den Verschmutzungsgrad zungsgrad das geeignete Spül-...
  • Seite 70: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Technische Daten Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass und glanz- Der Klarspülmittel-Dosierer ist Füllen Sie den Klarspülmittel- los. leer. Dosierer mit Klarspülmittel auf. Die Funktion Multitab ist ein- Schalten Sie den Klarspülmit- geschaltet. (Der Klarspülmittel- tel-Dosierer ein. Siehe Ab- Dosierer wird automatisch ab- schnitt „Einschalten des Klar- geschaltet.)
  • Seite 72 www.electrolux.com Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.de U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg- electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu...

Inhaltsverzeichnis