Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA250
DE • GR • EN
ELX12542_Franca_Espresso_Selector_AEG_3lang.indd 1
2009-06-10 10:58:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux EA250

  • Seite 1 ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA250 DE • GR • EN ELX12542_Franca_Espresso_Selector_AEG_3lang.indd 1 2009-06-10 10:58:37...
  • Seite 2 DE Anleitung ........3–14 Bitte lesen Sie vor dem erstma- ligen Betrieb der Maschine die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Garantieabschnitt ......15 Garantieabschnitt Österreich ..18 GR Βιβλίο οδηγιών ......3–14 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλεί- ας στη σελίδα 4. Ενότητα...
  • Seite 3 Teile Εξαρτήματα Components A. Ein-/Aus-Schalter A. Κουμπί ON/OFF A. ON/OFF button B. Ενδεικτική λυχνία B. Betriebsanzeige B. Power indicator light λειτουργίας C. Wahlschalter C. Selector dial C. Επιλογέας D. Dampftaste D. Steam button D. Κουμπί για ατμό E. Dampfanzeige E. Steam indicator light E.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας Lesen Sie die nachfolgenden An- vice-Vertreter oder einer entsprechend vorsichtig und öffnen Sie das Dampf- weisungen sorgfältig durch, bevor Sie qualifizierten Person instandgesetzt ventil langsam. GEFAHR! Das Wasser das Gerät zum ersten Mal in Betrieb werden, um Gefahren zu vermeiden ist heiß...
  • Seite 5: Safety Advice

    Safety advice Read the following instruction care- • Always place the appliance on a flat, • Do not exceed the maximum filling fully before using machine for the first level surface. volume as indicated on the appliances. time. • Never leave the appliance unattended • Fill the water tank only with cold wa- • This appliance is not intended for use while connected to the supply mains. ter, never with milk or other liquids. by persons (including children) with • The appliance must be switched off • Do not use the appliance if the water...
  • Seite 6 Erste Schritte / Ξεκινώντας Getting started 1. Stellen Sie die Maschine auf eine 2. Stellen Sie bei der erstmaligen 3. Espresso-Herstellung: Die Ma- ebene Fläche und befüllen Sie den Inbetriebnahme eine Schüssel auf schine ist betriebsbereit, wenn die Tank mit kaltem Wasser. (Die Ma- das Abtropfgitter. Warten Sie, bis Betriebsanzeige ständig leuchtet.
  • Seite 7 4. Wählen Sie den Filter für eine 5. Setzen Sie den Filterhalter ein. 6. Nach dem Brühen nehmen Sie den Filterhalter heraus. Drehen Sie diesen oder zwei Tassen, klappen Sie den Wenn der Aufheizvorgang beendet nach links und nehmen Sie diesen Fingerschutz zurück und setzen Sie ist, drehen Sie den Wählschalter in aus der Halterung.
  • Seite 8: Additional Features

    Zusatzfunktionen / Πρόσθετα χαρακτηριστικά Additional features 1. Die Verwendung von Dampf 2. Tauchen Sie die Dampfdüse in ein 3. Stellen Sie eine Schüssel unter eignet sich zum Aufschäumen von hitzebeständiges Gefäß mit Milch. die Dampfdüse und drehen Sie Schalten Sie den Dampf ein, indem Milch und zum Erhitzen von Flüssig- den Wahlschalter einige Sekunden Sie den Wahlschalter in Stellung...
  • Seite 9 4. Zur Zubereitung von weiterem 5. Für heißes Wasser stellen Sie ein Kaff ee drücken Sie die Dampftaste Gefäß unter die Dampfdüse und erneut (Anzeige erlischt) und dre- drehen Sie den Wahlschalter in hen Sie dann den Wahlschalter in Stellung . Heißes Wasser tritt aus Stellung der Düse aus. Zum Abstellen des Wassers drehen Sie den Wahlschal-...
  • Seite 10: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα Cleaning and care 1. Schalten Sie die Maschine aus 2. Wenn die Füllanzeige über dem 3. Lösen Sie die Dampfdüse und wa- und lassen Sie sie abkühlen. Wi- Abtropfgitter sichtbar ist, muss die schen Sie diesen unter fl ießendem Tropfwanne geleert werden.
  • Seite 11 1. Entkalken wird regelmäßig ab- 2. Schalten Sie die Maschine ein und 3. Drücken Sie die Heißwasser-Taste hängig von der Wasserhärte emp- warten Sie, bis sie sich aufgeheizt und lassen Sie die restliche Lösung fohlen. Nehmen Sie den Brühkopf hat. Setzen Sie den Filterhalter durch die Dampfdüse strömen.
  • Seite 12: Fehlersuche

    Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων A) Netzspannungsanzeige und Dampf- • Drehen Sie den Filterhalter etwas fes- G) Beim Aufschäumen entsteht zu we- anzeige blinken beide: ter in die Halterung. nig Milchschaum: • Prüfen Sie, ob sich der Wahlschalter in • Reinigen Sie den Rand des Filterhalters • Verwenden Sie immer kühle, frische befindet. von Espressopulver. und fettarme Milch. Stellung • Reinigen Sie die Dampfdüse. • Wenn zu lange Dampf/Wasser erzeugt E) Kein Espresso fließt heraus: wurde, legen Sie eine Pause von 30...
  • Seite 13: Troubleshooting

    Troubleshooting A) Both power and steam indicator • Twist the filter holder a little more G) Too little milk froth is created when lights are flashing: firmly into the retainer. steaming milk: • Check that the selector dial is turned • Clean any espresso grounds away • Always use cool, fresh, low-fat milk. from the rim of the filter holder. • Clean the steam nozzle. • If steam/hot water has been used for E) No espresso is coming out: H) The flow increases:...
  • Seite 14 Entsorgung / Απόρριψη Disposal Entsorgung Altgerät Gesundheit vermieden werden. De- Verpackungsmaterialien taillierte Informationen zum Recyceln Die Verpackungsmaterialien sind um- Das Symbol an Produkt oder des Produkts bietet die Gemeinde, die weltfreundlich und wiederverwertbar. Verpackung weist darauf hin, dass das Müllentsorgung oder der Händler, bei Die Kunststoffteile tragen Kennzeich- Produkt nicht mit dem normalen Haus- dem das Produkt gekauft wurde.
  • Seite 15: Garantiebedingungen Für Raumpflege-/Kleingeräte

    D Deutschland Garantiebedingungen für Raumpflege-/Kleingeräte Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1.
  • Seite 16 � Hellas ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃ'ÇÓÇÓ' Ç Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëÜðôåé ôá äéêáéþìáôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá î 1999/44/EC êáé ôçí ÅëëçíéêÞ íïìïèåóßá ãéá ôá ïðïßá ï ÊáôáíáëùôÞò åßíáé êáé ðáñáìÝíåé Ó êÜôï÷ïò. Þ Å ÄéÜñêåéá êáé üñïé éó÷ýïò ôçò åããýçóçò á...
  • Seite 17 Ç ðáñïýóá Åããýçóç äåí åðåêôåßíåôáé óôéò óõóêåõÝò ðïõ ðùëïýíôáé Þ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óå ìßá îÝíç ÷þñá. Óõíåðþò, óå ðåñßðôùóç ðïõ êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ãßíåé ìéá ôå÷íéêÞ åðÝìâáóç Þ åðéóêåõÞ áðü ôï ðñïóùðéêü ôùí ôìçìÜôùí Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò Þ ôùí ÅîïõóéïäïôçìÝíùí ÊÝíôñùí Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò ôçò åôáéñåßáò ìáò, êáôüðéí áéôÞóåùò...
  • Seite 18 A Österreich Garantiebedingungen für Raumpflege-/Kleingeräte Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1.
  • Seite 19 ELX12542_Franca_Espresso_Selector_AEG_3lang.indd 19 2009-06-10 10:58:42...
  • Seite 20 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D-90429 Nürnberg Germany 3480AEA25002010509 Share more of our thinking at www.electrolux.com ELX12542_Franca_Espresso_Selector_AEG_3lang.indd 20 2009-06-10 10:58:42...

Diese Anleitung auch für:

Cremapresso

Inhaltsverzeichnis