Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[en] Instruction manual
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Einbauherd 5HC310.0
Cuisinière encastrable 5HC310.0
Built-in cooker 5HC310.0
Inbouwfornuis 5HC310.0
3
19
36
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5HC310.0 Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbauherd 5HC310.0 Cuisinière encastrable 5HC310.0 Built-in cooker 5HC310.0 Inbouwfornuis 5HC310.0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u Störungstabelle ................10 Wichtige Sicherheitshinweise ...........3 Ursachen für Schäden ...............4 Backofenlampe an der Decke auswechseln......10 Glasabdeckung ................10 Ihr neuer Backofen ..............5 Bedienfeld ....................5 Kundendienst................
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Eindringende Feuchtigkeit kann einen ■ ■ Luftzug. Backpapier kann die Heizele- Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- mente berühren und sich entzünden. Nie druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Backpapier beim Vorheizen unbefestigt den. auf das Zubehör legen. Backpapier immer Beim Auswechseln der Garraumlampe Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 5: Ihr Neuer Backofen

    Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Temperaturwähler Erläuterungen Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die...
  • Seite 6: Garraum

    Garraum Kühlgebläse Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse warme Luft entweicht über der Tür. schützt den Backofen vor Überhitzung. Damit nach dem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft Backofenlampe das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit lang nach.
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mit dem Funktionswähler Ober-/Unterhitze einstellen. Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher Mit dem Temperaturwähler 240 °C einstellen. das Kapitel Sicherheitshinweise. Den Backofen nach einer Stunde ausschalten. Dazu den Funkti- onswähler in die Nullstellung bringen.
  • Seite 8: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Anschließend das Gestell hochklappen und vorsichtig her- Das Bedienfeld Heiße Spüllauge: ausnehmen (Abbildung B). Mit einem Spültuch reinigen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreini- ger oder Glasschaber zur Reinigung verwen- den. Mit warmer Spüllauge und einem weichen Edelstahlflä- Tuch reinigen.
  • Seite 9: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn der Sperrhebel zugeklappt ist (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Seite 10: Eine Störung, Was Tun

    Einbau Die Abdeckung wieder aufsetzen (Bild A). Zuerst die unteren zwei Schrauben, dann die oberen zwei Schrauben wieder festschrauben (Bild B). Backofentür einhängen. Siehe dazu den Abschnitt Backofentür einhängen. Benutzen Sie den Backofen erst wieder, wenn die Scheiben ordnungsgemäß eingebaut sind. Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
  • Seite 11: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um E-Nr. FD-Nr. unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer Kundendienst Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle betreuen können.
  • Seite 12: Kuchen Und Gebäck

    Kuchen und Gebäck Backformen Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. Backen auf einer Ebene Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei Beim Backen von Kuchen und Torten liefert Ober-/ Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen Unterhitze das beste Ergebnis.
  • Seite 13: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperatur, Dauer, Minuten °C Plätzchen Alu-Backblech 150-170 15-25 Alu-Backblech + Email-Backblech* 135-155 20-30 " Baiser Alu-Backblech 70-90 120-140 " Windbeutel Alu-Backblech 200-220 35-45 Makronen Alu-Backblech 110-130 30-40 Alu-Backblech + Email-Backblech* 100-120 35-45 " Blätterteig Alu-Backblech 190-210 20-30 "...
  • Seite 14 Wenden Sie die Grillstücke nach der angegebenen Zeit. Hinweise zum Grillen Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein und aus. Das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der ein- Heizen Sie den Grill für ca. 3 Minuten vor, bevor Sie die Grillstü- gestellten Grillstufe.
  • Seite 15: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein, Geflügel damit das Fett ablaufen kann. Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Backofen. Die Hähnchenteile oder das Geflügel nach zwei Drittel der Brat- zeit wenden. Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll- tes, bratfertiges Geflügel.
  • Seite 16: Fertigprodukte

    Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten Toast Toast bräunen, 12 Stück Rost š Toast, überbacken, 12 Stück Rost š Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. der rohen Ware vorhanden sein.
  • Seite 17: Dörren

    Dörren Das Backblech wird in Höhe 3, der Rost in Höhe 1 eingeschoben. Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse und Legen Sie das Backblech und den Rost mit Back- oder Perga- waschen Sie es gründlich. mentpapier aus. Lassen Sie das Obst und Gemüse gut abtropfen und trocknen Wenden Sie sehr saftiges Obst oder Gemüse mehrmals.
  • Seite 18: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Spritzgebäck (wie Spritzkuchen in Zuckersirup): und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Gleichzeitig in den Backofen eingeschobene Gerichte müssen nicht zur gleichen Zeit fertig sein. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- Backen...
  • Seite 19: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Tableau des erreurs ................ 27 Précautions de sécurité importantes ........19 Causes de dommages ..............20 Changer la lampe du four au plafond .........
  • Seite 20: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ! Risque de blessure ! Tout objet inflammable entreposé dans le Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ compartiment de cuisson peut fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni s'enflammer. Ne jamais entreposer de produit de nettoyage agressif ou abrasif. d'objets inflammables dans le Risque de choc électrique ! compartiment de cuisson.
  • Seite 21: Votre Nouveau Four

    Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil. fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les ■...
  • Seite 22: Sélecteur De Température

    Sélecteur de température Commutateurs de brûleurs Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen Les quatre commutateurs permettent de régler la puissance du sélecteur de température. des brûleurs. Positions Fonction Positions Fonction Arrêt Le four n'est pas chaud. Position zéro Cuisinière arrêtée.
  • Seite 23: Accessoires En Option

    Les accessoires sont en vente auprès du service après-vente, Accessoires en option dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Veuillez indiquer Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service le numéro 5Z. après-vente ou dans le commerce spécialisé. Dans nos brochures et sur Internet vous trouverez différents produits Grille appropriés à...
  • Seite 24: Régler Le Four

    Régler le four Le four propose plusieurs réglages possibles. Ce chapitre est Le thermostat permet de régler la température ou la position consacré au réglage de la température et du mode de cuisson gril. souhaités ou des positions de gril. Régler le mode de cuisson et la température Exemple dans l'illustration : convection naturelle à...
  • Seite 25: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et Mauvaise installation ! Couvercle en un chiffon humide. Sécher avec un chiffon verre de la Ne déplacez jamais le support tant que les deux crochets ne doux. lampe du four sont pas complètement insérés dans les trous situés dans le haut de la paroi.
  • Seite 26: Démontage Et Remontage Des Vitres

    Démontage et remontage des vitres Décrocher la porte Ouvrir complètement la porte du four. Pour un meilleur nettoyage, il est possible de déposer les vitres de la porte du four. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig.
  • Seite 27: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Seite 28: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Mesures à respecter au cours du transport Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de correctement éliminer votre appareil. l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré...
  • Seite 29 uniformément dorés. Si nécessaire, sélectionnez la fois Tableaux suivante une valeur plus élevée. Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la Les temps de cuisson sont de 5 à 10 minutes plus courts durée de cuisson dépendent de la quantité...
  • Seite 30: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Petites pâtisseries Accessoires Hauteur Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Choux Plaque de four en aluminium 200-220 35-45 Macarons Plaque de four en aluminium 110-130 30-40 Plaque de four en aluminium + 100-120 35-45 " plaque de four en émail* Pâte feuilletée Plaque de four en aluminium 190-210...
  • Seite 31 tout en restant juteux à souhait. Salez les steaks seulement Instructions pour la cuisson au gril après leur cuisson au gril. La fonction gril doit systématiquement être utilisée avec le four fermé. Retournez les aliments après la durée indiquée. Préchauffez le gril pendant environ 3 minutes, avant de placer La résistance du gril alterne en permanence les phases de les aliments sur la grille.
  • Seite 32: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes afin Volaille que la graisse puisse s'écouler. Les valeurs du tableau s'appliquent pour un enfournement à four froid. Veuillez placer les volailles côté blanc vers le bas sur la grille. Tournez la volaille aux deux tiers de la cuisson.
  • Seite 33: Plats Cuisinés

    Plat cuisiné Accessoires et plats Hauteur Mode de Thermostat, °C Durée, cuisson minutes Toasts Pains grillés, 12 tranches Grille š Toasts, 12 tranches Grille š Plats cuisinés Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.
  • Seite 34: Déshydratation

    Déshydratation Insérez la plaque sur le niveau 3 et la grille sur le niveau 1. Utilisez uniquement des fruits et légumes impeccables et lavez- Placez du papier sulfurisé sur la plaque et la grille. les soigneusement. Retournez à plusieurs reprises les fruits et légumes Attendez que les fruits et légumes soient bien égouttés, puis extrêmement juteux.
  • Seite 35: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Seite 36: Risk Of Fire

    Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Malfunction table................43 Important safety information ..........36 Causes of damage ................37 Replacing the bulb in the oven ceiling light ....... 43 Glass cover ..................
  • Seite 37: Risk Of Burns

    A draught is created when the appliance The cable insulation on electrical ■ ■ door is opened. Greaseproof paper may appliances may melt when touching hot come into contact with the heating parts of the appliance. Never bring element and catch fire. Do not place electrical appliance cables into contact greaseproof paper loosely over with hot parts of the appliance.
  • Seite 38: Your New Oven

    Your new oven Here you will learn about your new oven. The control panel and the individual operating controls are explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories. Control panel Here you can see an overview of the control panel. The design depends on the respective appliance model.
  • Seite 39: Cooking Compartment

    Cooking compartment Cooling fan The cooling fan switches on and off as required. The hot air The oven light is located in the cooking compartment. A cooling escapes above the door. fan protects the oven from overheating. So that the cooking compartment cools down more quickly Oven light after operation, the cooling fan continues to run for a certain period afterwards.
  • Seite 40: Before Using The Oven For The First Time

    Before using the oven for the first time In this section, you can find out what you must do before using Use the function selector to set Top/bottom heating. your oven to prepare food for the first time. First read the Use the temperature selector to set the temperature to section on Safety information.
  • Seite 41: Detaching And Refitting The Rails

    Then fold the rails upwards and carefully remove them The control Hot soapy water: (Fig. B). panel Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not use glass cleaners or glass scrapers for cleaning. Clean with warm soapy water and a soft cloth. Stainless-steel On stainless-steel surfaces, always wipe par- surfaces...
  • Seite 42: Detaching And Attaching The Oven Door

    Detaching and attaching the oven door Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the oven door. The oven door hinges each have a locking lever. When the locking levers are closed (figure A), the oven door is secured in place.
  • Seite 43: Troubleshooting

    Refitting Place the cover back in position (Fig. A). First retighten the two screws at the bottom, then the two screws at the top (Fig. B). Fitting the oven door See the section Fitting the oven door. Do not use the oven again until the panels have been correctly fitted.
  • Seite 44: Energy And Environment Tips

    Energy and environment tips Measures to be noted during transport Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Secure all mobile parts in and on the appliance using an adhesive tape that can be removed without leaving any traces.
  • Seite 45 Cake in a mould Level Type of Temperature, Cooking time heating °C in minutes Sponge cake, simple Fruit loaf tin 160-180 50-60 " Sponge cake, delicate (e.g. sand cake) Fruit loaf tin 155-175 65-75 Shortcrust pastry base with crust Springform cake tin 160-180 30-40 Sponge flan base...
  • Seite 46: Baking Tips

    Baking tips You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. How to tell whether sponge cake is Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a cock- baked through: tail stick into the cake at its deepest point.
  • Seite 47 After cooking, wrap sirloin in aluminium foil and leave it to rest Meat for 10 minutes in the oven. Turn pieces of meat halfway through the cooking time. For roast pork with a rind, score the rind in a crossways pattern, When the roast is ready, turn off the oven and allow it to rest for then lay the roast in the dish with the rind at the bottom.
  • Seite 48: Tips For Roasting And Grilling

    Poultry Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time in ovenware heating °C, grill minutes setting Goose, whole 3.0 kg Wire rack 160-180 110-130 ™ Small turkey, whole 3.0 kg Wire rack 180-200 80-100 ™ 2 turkey drumsticks 800g each Wire rack 180-200 80-100...
  • Seite 49: Preprepared Products

    Preprepared products The cooking result greatly depends on the quality of the food. Pre-browning and irregularities can sometimes even be found Observe the instructions on the packaging. on the raw product. If you line the accessories with greaseproof paper, make sure that the paper is suitable for these temperatures.
  • Seite 50: Acrylamide In Foodstuffs

    Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food Keep cooking times to a minimum.
  • Seite 51: Zorg Ervoor Dat Kinderen Die Jonger Zijn Dan

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Storingstabel ..................59 Belangrijke veiligheidsvoorschriften........51 Oorzaken van schade..............52 Ovenlamp aan het plafond vervangen ........59 Glazen afscherming................. 59 Uw nieuwe oven................53 Bedieningspaneel ................
  • Seite 52: Oorzaken Van Schade

    Risico van brand! Kans op een elektrische schok! Brandbare voorwerpen die in de Ondeskundige reparaties zijn ■ ■ binnenruimte worden bewaard kunnen gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend vlam vatten. Bewaar geen brandbare worden uitgevoerd door technici die zijn voorwerpen in de binnenruimte. Open geïnstrueerd door de klantenservice.Is het nooit de deur wanneer er sprake is van apparaat defect, haal dan de stekker uit...
  • Seite 53: Uw Nieuwe Oven

    Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild, hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur ■ dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed. plaatsen. De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel ■...
  • Seite 54: Kookzoneschakelaars

    Binnenruimte Grillstanden Bij het vlakgrillen stelt u met de temperatuurkeuzeknop een š In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een grillstand in. koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting. Kookzoneschakelaars Ovenlamp De ovenlamp brandt tijdens het gebruik van de oven. Door de Met de vier kookzoneschakelaars kunt u het functiekeuzeknop op een willekeurige stand te draaien, kan de verwarmingsvermogen van de kookzones instellen.
  • Seite 55: Extra Toebehoren

    Extra toebehoren verschillend. Informatie hierover vindt u in de verkoopdocumenten. Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in Niet elk accessoire van de extra toebehoren past bij elk speciaalzaken. In onze brochures of op internet vindt u apparaat. Geef bij de aankoop steeds de precieze aanduiding verschillende producten die geschikt zijn voor uw oven.
  • Seite 56: Oven Instellen

    Oven instellen U hebt meerdere instelmogelijkheden voor de oven. In dit Met de temperatuurknop stelt u de temperatuur of grillstand hoofdstuk wordt toegelicht hoe u de gewenste wijze van verwarmen en de temperatuur of de grillstanden kunt instellen. Verwarmingsmethode en temperatuur instellen Voorbeeld in de afbeelding: boven- en onderwarmte bij 190°C.
  • Seite 57: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    In warm zeepsop laten inweken. Schoonma- Verkeerde montage! Toebehoren ken met een borstel of spons. Beweeg het rekje nooit, voordat de twee haken volledig en stevig in de bovenste gaten zijn bevestigd. Het email kan Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik Aluminium beschadigen en breken (afbeelding C).
  • Seite 58: Glazen Deurplaten Uit- En Inbouwen

    Glazen deurplaten uit- en inbouwen Deur verwijderen Ovendeur helemaal openen. Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen, kunnen deze worden uitgebouwd. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). Uitbouw Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en Hang de ovendeur uit.
  • Seite 59: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Seite 60: Energie­ En Milieutips

    Energie­ en milieutips Maatregelen tijdens het transport Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste Bevestig alle beweegbare onderdelen in en op het apparaat manier afvoert.
  • Seite 61 gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de Tabellen volgende keer hoger in. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg.
  • Seite 62: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een prikker bakken is: in het hoogste punt van de cake.
  • Seite 63 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Rundvlees Gebraden rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, rosé 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, rosé 1,0 kg open 230-250 ™...
  • Seite 64: Tips Voor Het Braden En Grillen

    de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Keer de visstukken na van de opgegeven tijd om. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele hoogte 1.
  • Seite 65: Bijzondere Gerechten

    Opmerking Bij het bereiden van diepvriesproducten kan de vorm van de aluminium bakplaat veranderen (de bakplaat vervormt). De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces. Bijzondere gerechten In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie afdekken.
  • Seite 66: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, speculaas). Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Bereidingstijden zo kort mogelijk houden. Algemeen ■...
  • Seite 67: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Sprits (zoals spritsgebak in suikersiroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gelijktijdig in de oven geschoven gerechten hoeven niet vergemakkelijken. gelijktijdig klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Seite 68 *9001001686* 9001001686 HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND (080594)

Inhaltsverzeichnis