Note: Weitere Informationen zur Gerätereinigung finden Sie in der Bedienungsanleitung. Erste Schritte Schalten Sie den Computer aus, bevor Sie den Scanner anschließen. Starten Sie den Computer neu, nachdem Sie den Scanner ordnungsgemäß angeschlossen haben. USB-Anschluss...
Seite 3
Tastaturweichenanschluss Serieller Anschluss (RS-232)
Seite 4
Leseverfahren Über den Sucher wird ein Zielstrahl ausgegeben, der mittig über den Barcode gerichtet werden sollte, jedoch für gutes Einlesen in jede Richtung positioniert werden kann. Halten Sie den Scanner über den Barcode, drücken Sie den Trigger, und richten Sie den Zielstrahl mittig auf den Barcode.
Standardeinstellungen Mit dem folgenden Barcode können alle an Standardprodukten vorgenommenen Einstellungen wieder auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Standardeinstellungen...
Seite 6
Schnittstelle Scannen Sie den Barcode, der den von Ihnen verwendeten PC oder die verwendete Schnittstelle bezeichnet. USB-Tastatur (PC) RS-232 Japan DOS/V USB-Tastatur Japanisch (PC) AT-/PS2-Tastaturweiche (Standard) Externe Tastatur emulieren...
Landesspezifische Tastatur Scannen Sie den nachfolgenden Barcode Landesspezifische Tastatur programmieren, dann einen oder mehrere der numerischen Barcodes auf page 13 und anschließend den Barcode Speichern, um die Tastatur für Ihr Land zu programmieren. In der Regel werden die folgenden Zeichen von Scannern für andere Länder als die USA nicht unterstützt: @ | $ # { } [ ] = / ‘...
Seite 8
Note: Eine vollständige Liste der Ländercodes finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Produkt auf unserer Website unter www.honeywell.com/aidc. Trigger Mit den nachfolgenden Barcodes können Sie das Lesegerät in folgenden Modi nutzen: Im manuellen Trigger-Modus (zum Lesen muss der Trigger gedrückt werden) oder im Bedarfsmodus (das...
Im Streaming Presentation-Modus bleibt die Scan- Beleuchtung des Imagers die ganze Zeit aktiv, und der Imager sucht ständig nach Barcodes. Streaming Presentation-Modus Wartezeit bis zur Lesewiederholung Dadurch wird die Zeitspanne festgelegt, die verstreichen muss, ehe der Scanner denselben Barcode erneut lesen kann. Durch das Festlegen einer Wartezeit bis zur Lesewiederholung wird verhindert, dass derselbe Barcode versehentlich zweimal gelesen wird.
Seite 10
Suffix Wenn nach dem Barcode ein Zeilenumbruch eingefügt werden soll, scannen Sie den Barcode Zeilenumbruch als Suffix hinzufügen. Um nach dem Barcode einen Tabulator einzufügen, scannen Sie den Barcode Tabulator als Suffix hinzufügen. Um Suffixe wieder zu entfernen, scannen Sie den Barcode Suffix entfernen.
(temporär) Note: Eine vollständige Liste der Code-IDs finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Produkt auf unserer Website unter www.honeywell.com/aidc. Funktionscode übertragen Wenn diese Auswahl aktiviert ist und die gescannten Daten Funktionscodes enthalten, überträgt der Imager den Funktionscode an das Terminal.
Die folgenden Angaben sind Kurzanleitungen für die Eingabe von Datenformaten. Die vollständigen Anleitungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Produkt auf unserer Website unter www.honeywell.com/aidc. 1. Scannen Sie den Barcode Datenformat eingeben. 2. Primäres/Alternatives Format: Scannen Sie 0 für das primäre Format.
Seite 13
Datenformat eingeben Alle Datenformate löschen Speichern...
Visual Xpress™ Verwenden Sie Visual Xpress auf unserer Website unter www.honeywell.com/aidc, um auf zusätzliche Funktionen für den Imager zugreifen zu können. Vollständige Anleitungen zum Herunterladen sowie Beschreibungen der Visual Xpress-Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Produkt. Technische Unterstützung Wenn Sie Unterstützung bei der Installation oder...
Europa, Naher Osten und Afrika Telefon: +31 (0) 40 7999 393 Faxnummer: +31 (0) 40 2425 672 E-mail: eurosupport@honeywell.com Asien und Pazifik Telefon - Hong Kong: +852-3188-3485 bzw. 2511-3050 Telefon - China: +86 21 6361 3818 E-Mail: aptechsupport@honeywell.com Japan Telefon: +813-5770-6312 E-Mail: aptechsupport@honeywell.com...
Produktservice und Instandhaltung Honeywell bietet Service für alle seine Produkte über Service-Center rund um den Globus an. Zur Anforderung von Garantieservice oder anderweitigem Service wenden Sie sich an die für Ihre Region zuständige Niederlassung (siehe unten), um eine Warenrücksendenummer (RMA- Nummer) zu erhalten, bevor Sie das Produkt zurücksenden.
Asien und Pazifik Telefon: +852-2511-3050 Faxnummer: + 852-2511-3557 E-Mail: apservice@honeywell.com Japan Telefon: +81-3-5770-6312 Faxnummer: +81-3-5770-6313 E-Mail: apservice@honeywell.com Online-Produktservice und - Unterstützung bei der Instandhaltung Auf unserer Website unter www.honeywell.com/ aidc haben Sie auch Zugriff auf Online- Produktservice und -Unterstützung bei der...
(C) static electricity or electro- static discharge, (D) operation under conditions beyond the specified operating parameters, or (E) repair or service of the product by anyone other than Honeywell or its authorized representatives. This warranty shall extend from the time of shipment for the duration published by Honeywell for the product at the time of purchase ("Warranty Period").
Seite 21
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT WITH NEW OR REFURBISHED PARTS. IN NO EVENT SHALL HONEYWELL BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND, IN NO EVENT, SHALL ANY LIABILITY...
Seite 22
International Inc. extends these warranties only to the first end-users of the products. These warranties are non- transferable. The duration of the limited warranty for the 4600g, 4600r, 4600rp, and 4800i is for five (5) years. Disclaimer Honeywell International Inc. (“Honeywell”) reserves the...
Seite 23
Honeywell 700 Visions Drive P.O. Box 208 Skaneateles Falls, NY 13153-0208 2D-02-DE-QS Rev C 10/08...