Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Kanalbaulasers von Leica Geosystems. Produkt Die Kanalbaulaser Piper 100 und 200 sind zum Einsatz im Kanalbau und für andere Anwendungen am Bau bestimmt. Sie wurden nach den neuesten Erkenntnissen der Lasertechnik entwickelt und gebaut. Dennoch sind diese Lasergeräte einfach aufzubauen, einfach zu bedienen und sehr zuverlässig.
Seite 3
Personenschäden, aber erhebliche Sach-, Vermö- gens- oder Umweltschäden bewirken kann. Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt technisch richtig und effizient einzusetzen. Warenzeichen • Alignmaster (eingetragenes Warenzeichen von Leica Geosystems) (Trademarks) Alle Warenzeichen gehören den jeweiligen Eigentümern. Piper 100/200...
Seite Inhalt Einführung ..................i-II Inhaltsverzeichnis ................i-IV Systembeschreibung..............1-1 Grundfunktionen ..............2-1 Aufbauanleitung ..............3-1 Refraktion................4-1 Zubehör ...................5-1 Genauigkeitsjustierung ............6-1 Überprüfung der Flucht und der Gefälle-Einstellung ....7-1 Störungsbehebung ..............8-1 Pflege und Transport ...............9-1 Sicherheitshinweise ...............10-1 Technische Daten ..............11-1 Stichwortverzeichnis (Index) .............i-1 Piper 100/200...
Seite 5
(Piper 200) findet die Mitte der Zieltafel automatisch und erleichtert so die Einstellung am nächsten Arbeitstag. Stabilität Wasserdicht und auf Stoss- und Temperaturunempfindlichkeit getestet, trägt der Piper mit seinem Metallgehäuse und dem stossdämpfenden Anschlag vor dem Frontfenster das Prädikat "baustellengerecht gebaut". Systembeschreibung Piper 100/200...
Seite 6
Modelle Folgende Modelle des Piper Kanalbaulasers sind in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben: • Piper 100 - Rotlicht-Kanalbaulaser • Piper 200 - Rotlicht-Kanalbaulaser mit Alignmaster-Funktion Systembeschreibung Piper 100/200...
Seite 7
Bestandteile des Piper a) LCD-Anzeige b) Tasten c) Handgriff mit Libelle d) Batteriefach e) Richtschnur-Kerbe Beleuchtete Drehachse (oben) g) Drehpunkt (seitlich) h) Selbstzentrierende Füsse Systembeschreibung Piper 100/200...
Seite 8
Aufbau des Transportkoffers a) Zubehörfach b) Piper* c) Fernbedienung d) Ersatzbatterie e) Selbstzentrierende Füsse Gebrauchsanweisung g) Zieltafel * Darstellung des Piper mit optionalem Fernrohr Systembeschreibung Piper 100/200...
Seite 9
Grundfunktionen Abschnitt Seite Inhalt Inbetriebnahme..............2-2 LCD-Anzeige ................2-3 Tasten .................2-3 Drei Grundbegriffe ..............2-4 Eingabe eines Gefälles ............2-6 Ändern der Strahlrichtung...........2-7 Sperren von Gefälle-Eingabe und Strahlrichtungsänderung.............2-9 Alignmaster (nur Piper 200) ..........2-11 Allgemeine Bedienung............2-13 Grundfunktionen Piper 100/200...
Inbetriebnahme a) Ein-/Aus-Taste drücken, um den Piper einzu- schalten. b) Beim ersten Einschalten des Piper werden das Leica-Logo und die Seriennummer des Lasers angezeigt. c) Danach erscheint das Piper-Logo. d) Gegebenenfalls können auch die Kunden- daten angezeigt werden, wenn der Piper von Ihrem Händler programmiert wurde.
Prozent (Promille) Tasten a) Strahlrichtung nach links/rechts (Links- /Rechts-Taste) b) Gefälle erhöhen/Gefälle verringern (Auf- /Ab-Taste) c) Ein-/Aus-Taste d) Alignmaster-Taste für die automatische Zieltafelsuchfunktion (nur Piper 200) e) Stern-Taste, dient in Kombination mit den Auf-/Ab-Tasten zur Eingabe grosser Gefälle-Änderungen Grundfunktionen Piper 100/200...
Anwendung immer folgende Begriffe zu definieren sind: • Gefälle - Der Betrag des Anstiegs oder Absenkens eines zu verlegenden Rohres über eine Entfernung. Geben Sie das Gefälle in Prozent im Display des Piper ein. Grundfunktionen Piper 100/200...
Seite 13
Rohrgrösse (Standard: 150 mm, alle anderen Grössen optional) oder durch die Höhenverstellung des Bodenständers erreicht. • Linie - Die relative Position des Laserstrahls zur Mitte des zu verlegenden Rohres. Setzen Sie die Fluchtlinie durch Ausrichten des Laserstrahls zum nächsten Schacht. Grundfunktionen Piper 100/200...
Drücken Sie die Auf- und die Ab-Taste (b) gleichzeitig, um das Gefälle auf Null zu stellen. • Zum Verlassen dieser Anzeige drücken Sie die Stern-Taste (c), wenn das gewünschte Gefälle angezeigt wird, oder warten Sie zehn Sekunden, bis automatisch wieder der Arbeitsbildschirm angezeigt wird. Grundfunktionen Piper 100/200...
(a), um den Strahl in die gewünschte Position zu bringen. • Je länger Sie die Taste gedrückt halten, desto schneller ändert sich die Strahlrichtung. • Drücken Sie die Links- und die Rechts-Taste (b) gleichzeitig, um den Laser- strahl zu zentrieren. Grundfunktionen Piper 100/200...
Seite 16
Die aktuelle Strahlrichtung wird oben im Display angezeigt. Der Strahl ist zentriert. Der Strahl befindet sich links oder rechts vom Zentrum. Der Strahl befindet sich am Linksanschlag. Der Strahl befindet sich am Rechtsanschlag. Grundfunktionen Piper 100/200...
Zum Sperren der Gefälle-Eingabe halten Sie die Stern-Taste gedrückt und drücken dann die Auf- oder Ab-Taste (a). Zum Sperren der Strahlrichtung halten Sie die Stern-Taste gedrückt und drücken dann die Links- oder Rechts-Taste (b). Zum Aufheben der Sperren gehen Sie erneut wie beschrieben vor. Grundfunktionen Piper 100/200...
Seite 18
Der aktuelle Status wird unten in der Displaymitte angezeigt. Gefälle-Eingabe und Strahlrichtungsänderung möglich Gefälle-Eingabe gesperrt Strahlrichtungsänderung gesperrt Gefälle-Eingabe und Strahlrichtungsänderung gesperrt Grundfunktionen Piper 100/200 2-10...
Nach erfolgreichem Abschluss des Zieltafelsuchlaufs wird das Zieltafel- symbol weitere fünf Sekunden (nicht blinkend) im Display angezeigt. • Nun kann die Feineinstellung des Strahls auf die Mitte der Zieltafel mit Hilfe der Links-/Rechts-Tasten (c) am Laser oder an der Fernbedienung vorgenommen werden. Grundfunktionen Piper 100/200 2-11...
Seite 20
Dies ist normal. Tatsächlich beginnt der Strahl schnell zu blinken, damit die Zieltafel besser erfasst werden kann. Die Alignmaster-Funktion ist für Distanzen von mehr als 10 Metern ausgelegt. Wird dieser Abstand nicht eingehalten, kann die Zieltafel eventuell nicht erfasst werden. Grundfunktionen Piper 100/200 2-12...
Allgemeine Bedienung Abschnitt Seite Inhalt 2.9.1 Aufstellen der Zieltafel............2-14 2.9.2 Anbau an Bodenständer und Halteplatte......2-15 2.9.3 Typische Einstellung am nächsten Tag......2-17 Grundfunktionen Piper 100/200 2-13...
Zieltafel am Ende des Rohres plat- zieren. Die Reflektorstreifen sollten in Richtung Laser auf das Rohrinnere zeigen. • Zieltafel im Rohr justieren, bis die Libelle zentriert ist. • Zieltafel beobachten. Rohr justieren, bis der Laserstrahl im Fadenkreuz liegt. Grundfunktionen Piper 100/200 2-14...
Bodenständers, bis die Libelle für die Querneigung nivel- liert ist. Mit der Messingmutter die jeweilige Nivellierschraube sichern. • Gefälle-Eingabe: Gewünschtes Gefälle am Piper mit Hilfe der Auf-/Ab- Tasten einstellen. Grosse Gefälle-Änderungen können auch durch Drücken Grundfunktionen Piper 100/200 2-15...
Seite 24
Höhe einstellen: Lösen Sie den Knebelgriff an der Halterung. Bewegen Sie die Halterung und den Laser auf oder ab, bis die gewünschte Höhe erreicht ist. Die Schiebehalterung ist aus einem besonderen Material hergestellt, das leichtgängige Bewegungen ermöglicht. Knebelgriff anziehen, um die Höhe zu fixieren. Grundfunktionen Piper 100/200 2-16...
Zieltafel in das letzte Stück des verlegten Rohres stellen und justieren, bis die Libelle zentriert ist. • Strahlrichtung des Lasers mit Hilfe der Links-/Rechts-Tasten oder der Fern- bedienung justieren. Taste drücken, bis der Laserstrahl zentriert ist. Grundfunktionen Piper 100/200 2-17...
Seite 26
• Piper 200 - Automatische Zieltafelsuchfunktion Alignmaster verwenden: Alignmaster-Taste am Piper oder an der Fernbedienung drücken, um den automatischen Zieltafelsuchlauf zu starten. Links- und Rechts-Taste zur Feinjustierung des Strahls im Fadenkreuz der Zieltafel benutzen. Grundfunktionen Piper 100/200 2-18...
Aufbauanleitung Abschnitt Seite Inhalt Gerinne ................3-2 Offener Kanalbau (Fluchtungstheodolit) ......3-3 Im Rohr oder auf dem Rohr ..........3-5 Offener Kanalbau (Richtschnur) .........3-6 Schacht ................3-8 Schachthalterung (optional) ..........3-10 Aufbau über dem Rohr............3-12 Aufbauanleitung Piper 100/200...
Füsse für einen Rohrdurchmesser von 150 mm mitgeliefert. Optional sind die Grössen 200, 225, 250 und 300 mm erhältlich. • Ausrichten: Stellen Sie den Piper in das Gerinne und richten Sie den Laserstrahl auf den nächsten Schacht aus. Aufbauanleitung Piper 100/200...
Laserstrahl auf den nächsten Schacht auszurichten. • Gefälle einstellen: Gewünschtes Gefälle des zu verlegenden Rohres in der Anzeige des Piper eingeben. • Stellen Sie den Piper mittig mit dem zu verlegenden Kanalrohr auf. Stellen Sie die Richtung des Laserstrahls ein. Aufbauanleitung Piper 100/200...
Seite 30
5 m vor dem Piper einen Fluchtstab zu setzen. Blicken Sie durch den Theo- dolit und bewegen Sie den Laserstrahl mit den Links-/Rechts-Tasten an der Fernbedienung, bis der Laserstrahl auf den Stab ausgerichtet ist und mit der Strichplatte im Theodolit übereinstimmt. Aufbauanleitung Piper 100/200...
Rohrdurchmesser von 150 mm mitgeliefert. Optional sind die Grössen 200, 225, 250 und 300 mm erhältlich. • Ausrichten: Stellen Sie den Piper in oder auf das Rohr und richten Sie den Laserstrahl auf den nächsten Schacht oder Fluchtstab aus. Aufbauanleitung Piper 100/200...
Piper am (optionalen) Boden- ständer nach oben oder unten, bis die gewünschte Höhe eingestellt ist. (Wählen Sie die praktischste Methode zur Ermittlung der Distanz zwischen den zu verbin- denden Rohren.) • Ausrichten: Stellen Sie die Rich- tung des Laserstrahls ein. Aufbauanleitung Piper 100/200...
Seite 33
Fluchtstab aus. Peilen Sie nach unten und errichten Sie einen neuen Fluchtstab ungefähr 5 m vor dem Piper. Bewegen Sie den Laser- strahl mit den Links-/Rechts-Tasten an der Fernbedienung, bis der Laser- strahl auf den Stab ausgerichtet ist und mit der Richtschnur überein- stimmt. Aufbauanleitung Piper 100/200...
Piper in den Schacht. Bewegen Sie den Piper am (optionalen) Boden- ständer nach oben oder unten, bis die gewünschte Höhe eingestellt ist. (Wählen Sie die praktischste Methode zur Ermittlung der Distanz zwischen den zu verbin- denden Rohren.) Aufbauanleitung Piper 100/200...
Seite 35
Entfernung von ungefähr 5 m vor dem Piper einen Stab. Blicken Sie durch den Theodolit und bewegen Sie den Laserstrahl mit den Links- /Rechts-Tasten an der Fernbedienung, bis der Laserstrahl auf den Stab ausgerichtet ist und mit der Strichplatte im Theodolit übereinstimmt. Aufbauanleitung Piper 100/200...
Gefälle des zu verlegenden Rohres in der Anzeige des Piper eingeben. • Höhe einstellen: Bewegen Sie die zusammengebaute Schachthalte- rung samt Piper im Schacht, bis sich die T-Stange ca. 150 bis 300 mm ober- oder unterhalb des Rohrs befindet. Aufbauanleitung Piper 100/200 3-10...
Seite 37
Stange an, um diese im Schacht zu sichern. Bewegen Sie den Piper an der verstellbaren Stange auf oder ab, bis sich der Laser auf der geforderten Höhe befindet. • Ausrichten: Stellen Sie den Laserstrahl so ein, dass sich dieser in der Flucht mit dem nächsten Schacht oder Fluchtstab befindet. Aufbauanleitung Piper 100/200 3-11...
Sie die Schrauben. • Stellen Sie das Fadenkreuz des Fernrohrs auf die Zieltafel ein und verwenden Sie die Links-/Rechts- Tasten am Piper oder an der Fern- bedienung, um den Laserstrahl an der Zieltafel auszurichten. Aufbauanleitung Piper 100/200 3-12...
Bedingungen auftreten, wenn sich die warme Luft eines frisch ausgehobenen Grabens mit der kalten mischt. • Unter diesen Bedingungen empfiehlt Leica Geosystems dringend den Einsatz eines Gebläses, um diese Effekte zu mindern oder ganz auszu- schliessen. Das Gebläse mischt die unterschiedlichen Luftschichten im Kanalrohr und schafft somit ein gleichmässiges Medium für den Laser-...
Seite 40
Benutzen Sie Klemmen, um den Gebläse-Schlauch am Rohranfang zu befe- stigen, wo sich der Laser befindet. Das Ende des Schlauches im 60°-Winkel positionieren, um die Luft während des Rohrdurchsatzes zu verwirbeln. • Schalten Sie das Gebläse ein und lassen Sie es laufen. Refraktion Piper 100/200...
Wenn die Alignmaster-Taste gedrückt wird, bewegt sich der Laser- strahl von Seite zu Seite, bis er die Reflektorstreifen erfasst. Dann stoppt er in der Zieltafel-Mitte zwischen den beiden Streifen. • Für kleinere Rohre ist die kleine, selbstzentrierende Zieltafel mit 100 mm (c) erhältlich. Zubehör Piper 100/200...
Mit diesem helleren Strahl kann das Ziel besser erfasst werden. e) Taste für die Drehachse-Beleuchtung – Durch Drücken der Taste für die Drehachse-Beleuchtung wird die Drechachse beleuchtet, sodass der Piper in einem Schacht besser sichtbar ist. Zubehör Piper 100/200...
Seite 44
Schraube – Fixiert die Stange am Sockel. e) Bodenplatte – Gross und schwer für hohe Kippsicherheit. Nivellierschrauben (3) – Zur Nivellierung und Fixierung des Piper. g) Halteplatte – Wird mit Hilfe der Füsse des Piper an diesem fixiert. Zubehör Piper 100/200...
Seite 45
Der Piper wird standardmässig mit 150 mm Füssen geliefert. Optional sind darüber hinaus folgende selbstzentrierende Füsse erhältlich: • 200 mm Rohr • 225 mm Rohr • 250 mm Rohr • 300 mm Rohr • Für 100 mm Rohre Füsse komplett entfernen. Zubehör Piper 100/200...
Die Batterie befindet sich in einem am Handgriff fixierten Fach. Drehen Sie den Handgriff samt Batteriefach um. • Lösen Sie die Verriegelung (c) und drücken Sie die Batterie nach oben, um sie aus dem Fach zu entfernen. Zubehör Piper 100/200...
Sie ihn in den Piper. Die vergol- deten Kontakte (d) sollten dabei so ausgerichtet sein, wie in der Abbildung dargestellt. • Ziehen Sie die beiden Fixierschrauben (a) fest an, damit der Piper wasserdicht abgeschlossen ist. Zubehör Piper 100/200...
Verwenden Sie die von Leica Geosystems empfohlenen Batterien und Ladegeräte, um die korrekte Funktion des Instruments zu gewährlei- sten. 5.5.3 Aufladen der Batterie • Um eine ordnungsgemässe Aufladung der Batterie zu gewährleisten, befolgen Sie bitte die Gebrauchs- anweisung des Ladegeräts.
Seite 50
+10°C bis +20°C/+50°F bis +68°F zu laden. • Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Bei den von Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie zu laden, wenn die Temperatur zu hoch ist. Betrieb/Entladung •...
Sie sich mit Ihrem autorisierten Servicezentrum in Verbin- dung oder justieren Sie den Laser gemäss der folgenden Beschreibung. Wählen Sie diesen Betriebsmodus nur dann bzw. versuchen Sie nur dann, das Instrument zu justieren, wenn Sie die Genauigkeit ändern Genauigkeitsjustierung Piper 100/200...
Seite 52
Ziehen Sie B1 von A1 ab, um C1 zu erhalten. Ziehen Sie B2 von A2 ab, um C2 zu erhalten. Wenn C1 und C2 identisch sind, ist der Piper ordnungsgemäss justiert. Wenn C1 und C2 nicht identisch sind, fahren Sie mit der Genauigkeitsju- stierung fort. Genauigkeitsjustierung Piper 100/200...
Seite 53
1.6 mm auf 30 m. • Das Piper-Symbol blinkt, um anzuzeigen, dass die Einheit noch nicht nivel- liert ist. • Während dieses Vorgangs können die Rechts-/Links-Tasten (d) verwendet werden, um die Strahlrichtung zu ändern. Genauigkeitsjustierung Piper 100/200...
Seite 54
Drücken Sie die Stern-Taste (e), um die bei der Justierung durchgeführten Änderungen zu speichern und zum Arbeitsbildschirm (f) zurückzukehren. • Wird zu einem beliebigen Zeitpunkt vor Abschluss des Justiervorganges die Ein-/Aus-Taste gedrückt, schaltet sich die Einheit aus und kehrt zu den früheren Einstellungen zurück. Genauigkeitsjustierung Piper 100/200...
Überprüfung der Flucht und der Gefälle-Einstellung • Stellen Sie einen Theodolit oder ein Nivelliergerät auf, wie in der Abbildung dargestellt. • Messen Sie das Gefälle an beiden Enden des Rohres mit einer Messlatte. Überprüfung der Flucht und der Piper 100/200 Gefälle-Einstellung...
Seite 56
• Sind die beiden Werte nicht identisch, wiederholen Sie den Vorgang, um Fehler auszuschliessen. Sind die beiden Werte auch bei Wiederholung des Vorgangs nicht identisch, muss die Genauigkeit des Piper überprüft werden. Überprüfung der Flucht und der Piper 100/200 Gefälle-Einstellung...
Temperaturgrenze Das Temperaturgrenze-Symbol zeigt an, dass sich der Piper in einer Umgebung befindet, in welcher der Laser beim Betrieb beschädigt werden könnte. Dies wird meistens durch direkte Sonneneinstrahlung verur- sacht. Decken Sie die Einheit ab. Störungsbehebung Piper 100/200...
Seite 58
Ab-Taste, um die Sperre aufzuheben. Vgl. dazu auch den entsprechenden Abschnitt der Gebrauchsan- weisung. Richtung und Gefälle verlassen möglicherweise den zulässigen Bereich. Das Richtungslimit wird durch ein Symbol oben im Display angezeigt. Das Gefällelimit liegt zwischen -10% und +25% des Gefälles. Störungsbehebung Piper 100/200...
Seite 59
Sie die Zieltafel näher an den Piper und drücken Sie erneut die Alignmaster-Taste. • Der Laser ist eventuell so aufgestellt, dass er an die mechanische Grenze des Lasersuchbereiches stösst. Positionieren Sie den Piper neu und drücken Sie erneut die Alignmaster-Taste. Störungsbehebung Piper 100/200...
Seite 60
Das Rohr oder das Wasser im Rohr reflektiert den Laserstrahl. Wenn möglich, das Wasser ablassen und nochmals versuchen. • Bestimmte Ursachen im Rohr lenken den Laser- strahl ab. Zur Störungsbehebung vgl. Abschnitt "Refraktion". • Der Piper ist nicht korrekt justiert. Überprüfen Sie die Justierung. Störungsbehebung Piper 100/200...
Seite 61
Die Entfernung zwischen dem Piper und der Fern- bedienung ist zu gross. Gehen Sie näher zum Laser und versuchen Sie es erneut. • Der Batterieladezustand der Fernbedienung ist zu niedrig. Tauschen Sie die Batterie aus und versu- chen Sie es erneut. Störungsbehebung Piper 100/200...
Pflege und Transport Abschnitt Seite Inhalt Transport ................9-2 Lagerung ................9-3 Reinigen und Trocknen ............9-4 Pflege und Transport Piper 100/200...
Seite 63
Transportbehälter transportiert und entsprechend gesichert werden. Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette Leica Geosystems-Originalverpackung mit Transportbehälter und Versandkarton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen. Versand und Trans- Beim Transport oder Versand von Batterien ist der Betreiber dafür verantwort-...
Entfernen Sie zur Lagerung die Batterie aus dem Produkt bzw. aus dem Ladegerät. • Nach Lagerung die Batterie vor Gebrauch laden. • Vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Nasse oder feuchte Batterien vor der Lagerung bzw. Verwendung trocknen. Pflege und Transport Piper 100/200...
Seite 65
40°C/108°F abtrocknen und reinigen. • Ausrüstung erst wieder einpacken, wenn sie völlig trocken ist. Kabel und Stecker • Stecker dürfen nicht verschmutzen und sind vor Nässe zu schützen. • Verschmutzte Stecker der Verbindungskabel ausblasen. Pflege und Transport Piper 100/200...
10.1 Allgemeines Beschreibung Diese Hinweise sollen Betreiber und Benutzer in die Lage versetzen, allfällige Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen, d.h. möglichst im voraus zu vermeiden. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-2...
Öffnen des Produktes mit Werkzeugen, z.B. Schraubenzieher, sofern nicht ausdrücklich für bestimmte Fälle erlaubt. • Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Produkt. • Inbetriebnahme nach Entwendung. • Verwendung des Produkts mit offensichtlich erkennbaren Mängeln oder Schäden. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-3...
Seite 69
• Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich genehmigt ist. • Ungenügende Absicherung des Messstandortes, z.B. bei der Durchführung von Messungen auf Strassen. • Absichtliche Blendung Dritter. Warnung Möglichkeit einer Verletzung, einer Fehlfunktion und Entstehung von Sach- schaden bei sachwidriger Verwendung.
Für den Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet; nicht einsetzbar in aggressiver oder explosiver Umgebung. Gefahr Lokale Sicherheitsbehörden und Sicherheitsverantwortliche sind durch den Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefährdeter Umgebung, in der Nähe von elektrischen Anlagen oder in ähnlichen Situationen gearbeitet wird. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-5...
Hersteller von Fremd- Hersteller von Fremdzubehör für das Produkt sind verantwortlich für die zubehör Entwicklung, Umsetzung und Kommunikation von Sicherheitskonzepten für ihre Produkte und deren Wirkung in Kombination mit dem Leica Geosystems Produkt. Betreiber Für den Betreiber gelten folgende Pflichten: •...
Lebenslange Herstellergarantie Beschreibung Lebenslange Herstellergarantie Gewährleistungsrechte während der gesamten Nutzungszeit des Produkts unter PROTECT gemäß Leica Geosystems Internationaler Herstellergarantie und den Allgemeinen Geschäftsbedingungen für PROTECT, nachzulesen unter www.leica-geosystems.com/protect. Kostenlose Reparatur oder Austausch aller defekter Produkte aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern.
Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen, Verände- rungen des Produktes, längerer Lagerung oder Transport. Gegenmassnahmen: Führen Sie periodisch Kontrollmessungen und die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustierungen durch. Besonders nach übermässiger Bean- spruchung des Produkts, und vor und nach wichtigen Messaufgaben. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-8...
Seite 74
Adaption von Zubehör Ihr Produkt beschädigt, Schutzvorrich- tungen unwirksam oder Personen gefährdet werden. Gegenmassnahmen: Achten Sie bei der Aufstellung Ihres Produkts darauf, dass das Zubehör (z.B. Stativ, Bodenständer) fachgerecht adaptiert, montiert, fixiert und verriegelt ist. Schützen Sie Ihr Produkt vor mechanischen Einwirkungen. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-9...
Seite 75
Bei der Verwendung von Ladegeräten, die von Leica Geosystems nicht empfohlen sind, können die Batterien beschädigt werden. Dies kann zu Brand- und Explosionsgefahr führen. Gegenmassnahmen: Verwenden Sie zum Laden der Batterien nur Ladegeräte, die von Leica Geosy- stems empfohlen werden. Sicherheitshinweise Piper 100/200...
Seite 76
Schmuck, Schlüsseln, metallisiertem Papier oder anderen Metall- gegenständen in Berührung kommen, können Batterien überhitzen und es besteht Verletzungs- oder Brandgefahr. Gegenmassnahmen: Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte nicht mit metallischen Gegen- ständen in Berührung kommen. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-11...
Seite 77
Umwelt verschmutzen. Gegenmassnahmen: Entsorgen Sie das Produkt sachgemäss. Befolgen Sie die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberechtigter Personen. Warnung Lassen Sie die Produkte nur von einer von Leica Geosystems autorisierten Servicestelle reparieren. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-12...
Auges vermeiden. Die Laserleistung übersteigt nicht mehr als das Fünffache der Grenzwerte der Laserklasse 2 im Wellenlängenbereich von 400 nm bis 700 nm. Wellenlänge 635 nm Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung 4.85 mW Strahldivergenz 0.03 mrad NOHD (Nominaler Okkularer Gefahrenabstand) 355 m bei 0,25 s Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-13...
Seite 79
Reflexionen hervorrufen, z.B. Prismen, Spiegel, Metallflächen oder Fenster. Gegenmassnahmen: Zielen Sie keine Flächen an, die wie ein Spiegel reflektieren oder unbeabsichtigte Reflexionen hervorrufen. Bei eingeschaltetem Laser nicht durch oder neben dem Richtglas auf Prismen oder reflektierende Gegenstände blicken. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-14...
Seite 80
Es sollten Vorsichtsmassnahmen getroffen werden, damit sichergestellt ist, dass der Laserstrahl nicht ungewollt auf Flächen fällt, die wie ein Spiegel reflektieren oder unbeabsichtigte Reflexionen hervorrufen, z.B. Spiegel, Metallflächen oder Fenster. Vor allem aber nicht auf ebene und konkav spiegelnde Flächen. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-15...
Seite 81
4.8 mW = 635 nm Type: PL100 Art.No.: 747389 Power: 7.4V /1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: YYYY S.No.: PX00-12345 Made in China Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, 2001.
Warnung Möglichkeit einer Störung anderer Geräte durch elektromagnetische Strahlung. Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschliessen. Vorsicht Möglichkeit einer Störung anderer Geräte, wenn Sie das Produkt in Kombina- tion mit Fremdgeräten verwenden, z.B.
Seite 83
Möglichkeit von fehlerhaften Messergebnissen bei Störungen durch elektro- magnetische Strahlung. Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann Leica Geosystems die Möglichkeit nicht ganz ausschliessen, dass intensive elektromagnetische Strahlung das Produkt stört; z.B. die Strahlung in unmittelbarer Nähe von Rundfunksendern, Funksprechge- räten, Diesel-Generatoren usw.
Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrössern. • Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschliessen, der unter- schiedlich ist zu dem des Empfängers. • Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fern- sehtechniker beraten. Sicherheitshinweise Piper 100/200 10-19...
Warnung Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Beschilderung Piper 100/200 Type: PL100 Art.No.: 747389 Power: 7.4V /1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: YYYY S.No.: PX00-12345...
Seite 86
Technische Daten • FCC Teil 15 (gültig in USA) Konformität zu natio- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt/die nalen Vorschriften Produkte grundlegende Vorschriften und andere relevante Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien einhält/einhalten. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Seite 87
Lagertemperatur -40° bis +70°C Genauigkeit definiert bei 25°C Batterielebensdauer abhängig von den Umweltbedingungen Piper 100/200 Abmessungen (Durchmesser x Länge) 96 mm x 267 mm (3.9'' x 10.5'') Gewicht 2.0 kg (4.4 lbs) Schutz gegen Wasser IPx8 (IEC60529) Fernbedienung Von vorne...
Seite 90
Tasten ............2-3 Technische Daten ......... 11-1 Temperaturgrenze-Symbol ......8-1 Transport ............9-2 Über dem Rohr Aufbau ..........3-12 Überprüfung der Flucht und der Gefälle-Einstellung ............... 7-1 Zieltafel Halterung ..........5-2 Zieltafel-Ständer ........2-14 Zubehör ............5-1 Piper 100/200...
Seite 91
Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Schweiz Tel. +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...