Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GOP 250 CE Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GOP 250 CE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GOP 250 CE Professional Originalbetriebsanleitung

Präzisionssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOP 250 CE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-22629-002.fm Page 1 Thursday, August 26, 2010 9:32 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 769 (2010.08) T / 268 UNI
GOP 250 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GOP 250 CE Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-22629-002.fm Page 1 Thursday, August 26, 2010 9:32 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOP 250 CE Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 769 (2010.08) T / 268 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............vÝ—U 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 2 608 661 644 (28 mm, 1x) 2 608 661 629 (28 mm, 5x) 2 608 661 647 2 608 000 353 BIM: 2 608 661 645 (32 mm, 1x) 2 608 661 630 (32 mm, 5x) 2 609 140 769 | (26.8.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1271-001.book Page 4 Thursday, July 8, 2010 10:58 AM GOP 250 CE Professional 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1271-001.book Page 5 Thursday, July 8, 2010 10:58 AM GAS 25 GAS 50 GAS 50 M Ø 19 mm: 1 609 200 933 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es be- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es auf- 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Präzisionssäge

    Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Mate- ders zum randnahen und bündigen Arbeiten rialmischungen sind besonders gefährlich. geeignet. Das Elektrowerkzeug darf ausschließ- Leichtmetallstaub kann brennen oder explo- lich mit Bosch-Zubehör betrieben werden. dieren. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht Abgebildete Komponenten mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den...
  • Seite 9: Technische Daten

    Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Head of Product Bi-Metall- Holz, Metall, Engineering Certification Tauchsäge- Nichteisen- blatt Holz Metalle und Metall* HM-Riff-Seg- Zementfugen, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mentsäge- weiche Wand- D-70745 Leinfelden-Echterdingen blatt* fliesen, glasfa- Leinfelden, 01.07.2010 serverstärkte HM-Riff- Kunststoffe Deltaplatte* und andere abrasive Mate-...
  • Seite 11 Tellerfeder der Schraube glatt am Einsatzwerk- zeug anliegt. Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. Falsch oder nicht sicher befestigte Ein- satzwerkzeuge können sich während des Be- triebs lösen und Sie gefährden. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 12 Stecken Sie einen Absaugschlauch 16 (Zube- Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- hör) je nach Ausführung entweder direkt auf ten für die zu bearbeitenden Materialien. den Absaugstutzen 14 oder schneiden Sie Ihr 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Betrieb

    Arbeitsbedingungen abhängig und kann verwenden Sie Bi-Metall-Sägeblätter. durch praktischen Versuch ermittelt werden. Trennen Hinweis: Beachten Sie beim Trennen von Wand- fliesen, dass die Einsatzwerkzeuge bei längerem Gebrauch einem hohen Verschleiß unterliegen. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Materia- Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu lien. Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- Verwenden Sie nur original Bosch Schleifzube- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: hör. www.bosch-pt.com Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staub- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne absaugung an.
  • Seite 15: Österreich

    OBJ_BUCH-1271-001.book Page 15 Thursday, July 8, 2010 10:58 AM Deutsch | 15 Deutschland Entsorgung Robert Bosch GmbH Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen Servicezentrum Elektrowerkzeuge sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- Zur Luhne 2 tung zugeführt werden. 37589 Kalefeld – Willershausen Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Tel.
  • Seite 16: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the cilities, ensure these are connected and risk of electric shock. properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: English | 17

    This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 18: Functional Description

    Products sold in GB only: Your product is working close to edges and for flush cutting. fitted with an BS 1363/A approved electric Operate the power tool exclusively with Bosch plug with internal fuse (ASTA approved to accessories. BS 1362).
  • Seite 19: Technical Data

    =10 m/s , uncertainty K=1.5 m/s Cutting with segmential saw blade: Vibration emission value a =6.5 m/s , uncertainty Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=1.5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Scraping: Vibration emission value a =4.5 m/s Leinfelden, 01.07.2010 uncertainty K=1.5 m/s Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 20: Changing The Tool

    Delta Accessory Material 93 mm* HCS wood Wooden mate- * Optional accessory; for the complete accessories segment saw rials, plastic please see Bosch accessory programme. blade* Mounting/Replacing the Application Tool/ BIM segment Wooden mate- Accessory saw blade* rials, plastic, non-ferrous...
  • Seite 21: Dust/Chip Extraction

    Delta 93 mm series optimum adhesion. of Bosch accessory program. Position the sanding sheet 11 flush alongside one Sanding accessories, such as fleece pads/ edge of the sanding plate 10, then lay the sanding polishing cloth pads, are attached to the sand- sheet onto the sanding plate and press firmly.
  • Seite 22: Starting Operation

    “I” is indicated on the switch. To switch off the machine, push the On/Off switch 1 toward the rear so that the “0” is indi- cated on the switch. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Maintenance And Service

    A sanding sheet that has been used for metal Great Britain should not be used for other materials. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Use only original Bosch sanding accessories. P.O. Box 98 Broadwater Park For sanding, always connect dust extraction. North Orbital Road...
  • Seite 24 People’s Republic of China Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Website: www.bosch-pt.com.cn Power Tools China Mainland Locked Bag 66 Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Clayton South VIC 3169 567, Bin Kang Road Customer Contact Center Bin Jiang District 310052 Inside Australia: Hangzhou, P.R.China...
  • Seite 25 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Only for EC countries: Fax: +66 (2) 2 38 47 83 According the European Guideline Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 2002/96/EC for Waste Electrical Bangkok 10501, Thailand and Electronic Equipment and its Bosch Service –...
  • Seite 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Français | 27

    Ne pas passer les mains sous la piè- entre les mains d’utilisateurs novices. ce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 28: Description Du Fonctionnement

    être explosives ou inflammables. bord à bord. N’utiliser l’outil électroportatif Ne jamais utiliser un outil électroportatif qu’avec des accessoires Bosch. dont le câble est endommagé. Ne pas tou- cher à un câble endommagé et retirer la fi- Eléments de l’appareil che du câble d’alimentation de la prise de...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judi- cieuse des opérations de travail. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 30: Déclaration De Conformité

    Engineering Certification Lame de scie Bois, métal, à plongée bi- métaux non- métal bois et ferreux métal* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lame de scie Interstice de Leinfelden, 01.07.2010 segmentée ciment, carre- HM Riff* lage mural Montage tendre, matiè-...
  • Seite 31 à polir de la même ma- Contrôler si l’accessoire est bien serré. Les nière sur le plateau de ponçage. accessoires incorrectement fixés peuvent se détacher pendant l’utilisation et vous mettre en danger. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 32 10. Remplacez immédiatement une ba- gue en feutre endommagée. respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux ma- tériaux à traiter en vigueur dans votre pays. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Mise En Marche

    être Le tronçonnage déterminée par des essais pratiques. Note : Lors du tronçonnage de carrelages mu- raux, tenez compte que les outils s’usent rapide- ment lors d’une utilisation prolongée. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 34: Entretien Et Service Après-Vente

    être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée Pour poncer avec une précision extrême dans pour outillage Bosch. les coins, sur des bords et dans des endroits d’accès difficile, il est également possible de ne Pour toute demande de renseignement ou com- travailler qu’avec la pointe ou le bord du plateau...
  • Seite 35: Elimination Des Déchets

    Seulement pour les pays de l’Union lement sous : Européenne : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Español | 37

    No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 38: Descripción Del Funcionamiento

    No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el ca- ble se daña durante el trabajo. Un cable da- ñado comporta un mayor riesgo de electro- cución. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Componentes Principales

    K=1,5 m/s Serrado con segmento de serrar: Valor de vibra- ciones generadas a =6,5 m/s , tolerancia K=1,5 m/s Rascado: Valor de vibraciones generadas =4,5 m/s , tolerancia K=1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 40: Declaración De Conformidad

    Robert Bosch GmbH, PT/ESC y metal* D-70745 Leinfelden-Echterdingen * Accesorios opcionales; en el programa de accesorios Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Bosch encontrará todos los accesorios disponibles. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010...
  • Seite 41 * Accesorios opcionales; en el programa de accesorios lijadora. Bosch encontrará todos los accesorios disponibles. Para que la eficacia en la aspiración de polvo sea óptima, cuide que las perforaciones en la hoja Montaje/cambio del útil...
  • Seite 42: Aspiración De Polvo Y Virutas

    – Se recomienda una mascarilla protectora lijadora 10. Cambie inmediatamente un anillo de con un filtro de la clase P2. fieltro deteriorado. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Puesta En Marcha

    Observación: Al dividir azulejos para paredes terial y condiciones de trabajo y se recomienda considere que los útiles se desgastan fuerte- por ello determinarlo probando. mente en caso de un uso prolongado. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 44: Mantenimiento Y Servicio

    Rascado España Ajuste una frecuencia de oscilación elevada al realizar este tipo de trabajo. Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Trabaje sobre una base blanda (p.ej. madera) Herramientas Eléctricas manteniendo un ángulo de ataque agudo y ejer- C/Hermanos García Noblejas, 19...
  • Seite 45 Tel.: +58 (02) 207 45 11 ¡No arroje las herramientas eléctricas a la ba- México sura! Robert Bosch S.A. de C.V. Sólo para los países de la UE: Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directiva Europea Tel.
  • Seite 46: Indicações De Segurança

    à alimentação de rede e/ou ficos. Há um risco elevado devido a choque ao acumulador, antes de levantá-la ou de eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Português | 47

    Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 48: Descrição De Funções

    Não tocar no cabo danifi- cortes face a face. A ferramenta eléctrica só de- cado nem puxar a ficha da tomada, se o ca- ve ser operada com acessórios Bosch. bo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico.
  • Seite 49: Componentes Ilustrados

    Serrar com lâmina de serra de segmento: Valor de emissão de vibrações a =6,5 m/s , incerteza K=1,5 m/s Raspar: Valor de emissão de vibrações =4,5 m/s , incerteza K=1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 50: Declaração De Conformidade

    * Acessório opcional; todos os acessórios encontram- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen se no programa de acessórios Bosch. Leinfelden, 01.07.2010 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 * Acessório opcional; todos os acessórios encontram- Posicionar a folha de lixar 11 de forma alinhada se no programa de acessórios Bosch. num dos lados da placa de lixar 10, e agora pre- mir bem a folha de lixar sobre a placa de lixar.
  • Seite 52 14 ou cortar a extremidade Observe as directivas para os materiais a se- rem trabalhados, vigentes no seu país. da sua mangueira velha, atarraxar o adaptador 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Colocação Em Funcionamento

    Cortar Nota: Ao cortar azulejos de parede deverá obser- var que as ferramentas estão sujeitas a um alto desgaste ao serem utilizadas por muito tempo. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 54: Manutenção E Serviço

    O serviço pós-venda responde às suas perguntas Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. a respeito de serviços de reparação e de manu- Para lixar deverá sempre conectar a aspiração tenção do seu produto, assim como das peças de pó.
  • Seite 55 Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 56: Norme Di Sicurezza

    Sussiste un maggior rischio di scosse elet- c) Evitare l’accensione involontaria triche nel momento in cui il corpo è messo dell’elettroutensile. Prima di collegarlo a massa. alla rete di alimentazione elettrica e/o al- 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Italiano | 57

    Un elettroutensile ginali. In tale maniera potrà essere salva- con l’interruttore rotto è pericoloso e de- guardata la sicurezza dell’elettroutensile. ve essere aggiustato. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 58: Descrizione Del Funzionamento

    L’elettroutensile può essere fatto funziona- le ed esplosiva. re esclusivamente con accessori Bosch. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Componenti Illustrati

    Taglio con lama da taglio a settori riportati: Valore di emissione oscillazioni a =6,5 m/s , incertezza della misura K=1,5 m/s Raschiatura: Valore di emissione oscillazioni =4,5 m/s , incertezza della misura K=1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 60 Piastra a del- forzate con fi- ta scanalata bra di vetro ed Robert Bosch GmbH, Power Tools Division altri materiali D-70745 Leinfelden-Echterdingen abrasivi Leinfelden, 01.07.2010 * Accessorio opzionale, l’accessorio completo è ripor- tato nel programma accessori Bosch.
  • Seite 61 Serie Delta Ruotare l’accessorio in una posizione favorevole 93 mm del programma accessori Bosch. per il relativo lavoro e fare scattare in posizione Accessori di levigatura come veli abrasivi/feltri nella camma del mandrino portautensile 4. Per...
  • Seite 62 P2. sto per aspirazione 14 oppure tagliare la parte fi- Osservare le norme in vigore nel Vostro nale del tubo vecchio, avvitare l’adattatore per paese per i materiali da lavorare. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Messa In Funzione

    Tranciatura Nota bene: Durante la tranciatura di piastrelle da parete tenere presente che gli utensili, in ca- so di uso di lunga durata, sono sottoposti ad una usura elevata. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 64: Manutenzione Ed Assistenza

    Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura consultabili anche sul sito: originali Bosch. www.bosch-pt.com Per la levigatura collegare sempre un’aspirazio- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- ne della polvere. sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- Raschiatura chi ed accessori.
  • Seite 65: Smaltimento

    (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazio- nale, gli elettroutensili diventati in- servibili devono essere raccolti se- paratamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di movdifiche tecniche. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 66: Veiligheidsvoorschriften

    Voorkom aanraking van het lichaam met reedschap, vermindert het risico van ver- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van wondingen. buizen, verwarmingen, fornuizen en 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Nederlands | 67

    Elek- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- trisch gereedschap dat niet meer kan wor- reedschap in stand blijft. den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 68: Functiebeschrijving

    Stof van lichte langs opstaande en aansluitende randen. Het metalen kan ontvlammen of exploderen. elektrische gereedschap mag uitsluitend met Bosch-toebehoren worden gebruikt. Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de be- schadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd.
  • Seite 69: Afgebeelde Componenten

    =10 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s zagen met segmentzaagblad: trillingsemissie- waarde a =6,5 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s afkrabben: trillingsemissiewaarde a =4,5 m/s onzekerheid K=1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 70 Dr. Eckerhard Strötgen metaal* Senior Vice President Head of Product * Optioneel toebehoren; het complete toebehoren Engineering Certification vindt u in het Bosch-toebehorenprogramma. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 6) zoda- U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigings- nig op de gereedschapopname 4 dat de buiging vliezen van de serie Delta 93 mm uit het Bosch- omlaag wijst (zie de afbeelding op de pagina toebehorenprogramma gebruiken.
  • Seite 72 14 of knip het oude eindstuk van de slang, schroef de afzuigadapter 17 (toebehoren) Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. op het einde van de slang en steek deze vervol- 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Tips Voor De Werkzaamheden

    Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de le- vensduur van de schuurbladen te verlengen. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 74: Onderhoud En Service

    Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be- Nederland werkt niet meer voor andere materialen. Tel.: +31 (076) 579 54 54 Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoe- Fax: +31 (076) 579 54 94 behoren. E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Sluit voor het schuren altijd een stofafzuiging België...
  • Seite 75: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 76 Hold altid maskinen fast med begge hænder skadiget, således at el-værktøjets funkti- og sørg for at stå sikkert under arbejdet. on påvirkes. Få beskadigede dele repare- El-værktøjet føres sikkert med to hænder. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Beregnet Anvendelse

    *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- duktet ud og lad denne side være foldet ud, vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- mens du læser betjeningsvejledningen. stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 78: Tekniske Data

    Engineering Certification Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Slibning: Svingningseksponering a =2 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division usikkerhed K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Savning med dyksavklinge: Svingningsekspone- Leinfelden, 01.07.2010 ring a =10 m/s...
  • Seite 79 10. til slibeblade slibebladet Du kan anvende alle slibeblade, poler- og rengø- serie Delta ringsfilt fra serien Delta 93 mm i Bosch tilbehør- 93 mm* sprogrammet. * Optionalt tilbehør; det komplette tilbehør findes i Slibetilbehør som f.eks. filt/poleringsfilt fastgø- Bosch tilbehørsprogram.
  • Seite 80 Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. te på opsugningsstudsen 14. Forbind opsug- ningsslangen 16 med en støvsuger (tilbehør). En oversigt over tilslutning til forskellige støvsuge- re findes på foldesiden. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været Arbejd med lavt og jævnt modtryk, brug til slibning af metal, til andre materialer. da arbejdsydelsen ellers forrin- Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. ges, og indsatsværktøjet kan blo- Tilslut altid en støvopsugning til slibning. kere.
  • Seite 82: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 83: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 84 Låt skadade delar repa- Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar reras innan elverktyget tas i bruk. Många är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brin- olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. na och explodera. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Ändamålsenlig Användning

    Verktyget är speciellt lämp- Vikt enligt EPTA-Pro- ligt för exakta arbeten nära kanter. Elverktyget cedure 01/2003 får användas bara med Bosch-tillbehör. Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
  • Seite 86: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification K=1,5 m/s Sågning med segmentsågblad: Vibrationsemis- sionsvärde a =6,5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skrapning: Vibrationsemissionsvärde D-70745 Leinfelden-Echterdingen =4,5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s Leinfelden, 01.07.2010 Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod...
  • Seite 87 10. slippapper slippappret Alla typer av slippapper, poler- och rengörings- Serie Delta filt i Serie Delta 93 mm i Bosch tillbehörspro- 93 mm* gram kan användas. * Extra tillbehör; fullständig tillbehörsförteckning finns Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på...
  • Seite 88 14 eller klipp av en bit från det gamla Beakta de föreskrifter som i aktuellt land slangändstycket, skruva in utsugningsadaptern gäller för bearbetat material. 17 (tillbehör) på slangändan och skjut sedan 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Ta bort eventuella främmande bästa inställning genom praktiska försök. föremål eller använd bimetallsågblad. Kapning Anvisning: Observera vid kapning av väggplattor att verktyget utsätts för stor förslitning vid an- vändning under längre tid. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 90: Underhåll Och Service

    även på adressen: samtidigt som de skonar elverktyget. www.bosch-pt.com Slippapperen kan användas under en längre tid Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när om slipning sker med jämnt anliggningstryck. det gäller frågor beträffande köp, användning Ett kraftigt ökat anliggningstryck medför inte en och inställning av produkter och tillbehör.
  • Seite 91: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 92 Lettmetallstøv kan brenne f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. eller eksplodere. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Formålsmessig Bruk

    230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elek- troverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 94 , usikkerhet K =1,5 m/s Saging med segmentsagblad: Svingningsemis- jonsverdi a =6,5 m/s , usikkerhet K =1,5 m/s Skraping: Svingningsemisjonsverdi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =4,5 m/s , usikkerhet K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisnin- Leinfelden, 01.07.2010 gene er målt iht.
  • Seite 95 10. vene serie Du kan bruke alle slipeskiver, polerings- og ren- Delta gjøringpads i serien Delta 93 mm til Bosch-tilbe- 93 mm* hørprogrammet. * Ekstra tilbehør; det komplette tilbehøret finner du i Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme Bosch-tilbehørsprogrammet.
  • Seite 96 14. Forbind av- Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- rialene som skal bearbeides. sugslangen 16 med en støvsuger (tilbehør). En oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere finner du på utbrettsiden. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Merk: Ved kapping av veggfliser må du passe på Arbeidshenvisninger at verktøyene er utsatt for sterk slitasje når de brukes over lengre tid. Merk: Ikke tett ventilasjonsåpningene 3 til elek- troverktøyet under arbeidet, ellers reduseres le- vetiden til elektroverktøyet. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 98: Service Og Vedlikehold

    Pass på jevnt presstrykk, for å øke levetiden til Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- slipeskivene. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og En stor øking av presstrykket fører ikke til en tilbehør.
  • Seite 99: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 100 Vesi- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- johtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun. haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Määräyksenmukainen Käyttö

    Se so- tynä. veltuu erityisesti töihin lähellä reunoja ja tasoa. Pidä työpaikka puhtaana. Materiaalien se- Sähkötyökalua saa käyttää yksinomaan Bosch- koitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytme- lisätarvikkeiden kanssa. tallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka Kuvassa olevat osat verkkojohto on viallinen.
  • Seite 102: Tekniset Tiedot

    Engineering Certification so 92 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hionta: Värähtelyemissioarvo a =2 m/s , epävar- D-70745 Leinfelden-Echterdingen muus K=1,5 m/s Leinfelden, 01.07.2010 Sahaus upotussahanterän kanssa: Värähtely-...
  • Seite 103 Voit käyttää kaikkia Bosch-tarvikeohjelman sar- 93 mm hio- jan Delta 93 mm hiomapapereita, kiillotus- ja malevyille* puhdistusvillavuotia. * Lisätarvikkeet; löydät kaikki lisätarvikkeet Bosch-tar- Muut hiomatarvikkeet, kuten villavuota/kiillotus- vikeohjelmasta. hupa kiinnitetään hiomalevyyn samalla tavalla. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 104 (lisätarvike). Katsauksen liittämisestä eri Ota huomioon maassasi voimassaolevat pölynimureihin löydät taittosivusta. säännökset, koskien käsiteltäviä materiaa- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materi- leja. aalille. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaaral- listen, karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imu- rointiin. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Käyttöönotto

    Liikuta työn aikana sähkötyökalua lisesti. edestakaisin, jotta vaihtotyökalu ei kuumene liikaa eikä lukkiudu. Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita materiaaleja varten. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Liitä aina pölynimu, kun hiot. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 106: Hoito Ja Huolto

    Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Puhdista Riff-vaihtotyökaluja (lisätarvikkeita) säännöllisesti teräsharjalla. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä. Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä...
  • Seite 107: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 108 μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από απροσδόκητων περιστάσεων. άπειρα πρόσωπα. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο επάνω σε υγρές επιφάνειες. Η διείσδυση για ξηρή λείανση. Η διείσδυση νερού σε μια νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκ- κίνδυνο μιας ηλεκτροπληξίας. τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 110: Περιγραφή Λειτουργίας

    εξομάλυνση ακμών πολλών αλλεπάλληλων Αριθμός στροφών επιφανειών. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου χωρίς φορτίο n 8000–20000 επιτρέπεται αποκλειστικά σε συνδυασμό με Γωνία ταλάντωσης εξαρτήματα της Bosch. ° αριστερά/δεξιά Απεικονιζόμενα στοιχεία Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων 01/2003 αναφέρεται...
  • Seite 111 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 Είναι...
  • Seite 112 ξύλο* 93 mm* Διμεταλλική Υλικά από * Προαιρετικά εξαρτήματα: στο πρόγραμμα εξαρτημάτων τμηματική ξύλο, πλαστικά της Bosch θα βρείτε όλα τα προσφερόμενα εξαρτήματα. λάμα* υλικά, μη σιδη- ρούχα μέταλλα Τοποθέτηση/Αλλαγή εργαλείου Λάμες κοπής Υλικά από Αν χρειαστεί, αφαιρέστε το ήδη συναρμολογη- βύθισης...
  • Seite 113 πλάκας λείανσης 10 για να εξασφαλίσετε την καθαρισμού της σειράς Δέλτα 93 mm του προ- καλύτερη δυνατή πρόσφυση. γράμματος εξαρτημάτων της Bosch. Τοποθετήστε το φύλλο λείανσης 11 «πρόσωπο» Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλ- σε μια πλευρά της πλάκας λείανσης 10, θέστε στη...
  • Seite 114: Λειτουργία

    σώα και ακουμπά καλά επάνω στην πλάκα από το υπό κατεργασία υλικό και τις συνθήκες λείανσης 10. Αντικαταστήστε αμέσως μια τυχόν εργασίας και μπορείτε να το εξακριβώσετε με χαλασμένη ροδέλα από κετσέ. πρακτική δοκιμή. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Υποδείξεις Εργασίας

    κατεργασία άλλων υλικών. τις συστάσεις των κατασκευαστών των υλι- κών. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης από την Bosch. Στον τρόπο λειτουργίας Πριόνισμα με βύθι- ση επιτρέπεται μόνο η κατεργασία μαλακών Πριν τη λείανση να συνδέετε πάντοτε μια αναρρό- υλικών, π.χ. ξύλου, γυψοσανίδων κ.α.! φηση...
  • Seite 116: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συλλέγονται ξεχωριστά για να συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς προς το περιβάλλον.
  • Seite 117: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 118 ş p s k şmad k- çarpmas na neden olabilir. lar n , parçalar n hasarl olup olmad ğ n 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir. kenara yak n, hizalama işlerine uygundur. Bu Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullan- elektrikli el aleti sadece Bosch aksesuar ile may n. Çal şma s ras nda kablo hasar çal şt r labilir.
  • Seite 120: Teknik Veriler

    ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: Z mparalama: Titreşim emisyon değeri =2 m/s , tolerans K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Malzeme içine dal c testere b çağ ile kesme: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 Titreşim emisyon değeri a...
  • Seite 121 çağ * levhas * Çift metal Ahşap malze- * Opsiyonel aksesuar; aksesuar n tümünü Bosch segman tes- me, plastik, aksesuar program nda bulabilirsiniz. tere b çağ * demir d ş metal Ucun tak lmas /değiştirilmesi Ahşap için...
  • Seite 122 10 z mpara kağ d n 11 takmadan önce p trak tutturma parças n birkaç kez yere vurun. Bosch aksesuar program ndaki Delta 93 mm serisindeki bütün z mpara kağ tlar n , polisaj ve Z mpara kağ d n 11 z mpara levhas n n 10 bir temizleme yünlerini kullanabilirsiniz.
  • Seite 123 ğ n kontrol edin. Gereki- şalterini 1 şalterde “0” işareti görününceye yorsa bu yabanc nesneleri ç kar n veya çift kadar arkaya itin. metal testere b çaklar kullan n. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 124: Bak M Ve Temizlik

    önemli ölçüde Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- y pranmas na neden olur. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Seite 125: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda b) Należy nosić osobiste wyposażenie zmniejszają ryzyko porażenia prądem. ochronne i zawsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposażenia ochron- nego – maski przeciwpyłowej, obuwia Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 126 Odpo- jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi wiednio dobranym elektronarzędziem i przy użyciu oryginalnych części zamien- pracuje się w danym zakresie wydajności nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo lepiej i bezpieczniej. urządzenia zostanie zachowane. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Opis Funkcjonowania

    Elektro- ści. Mieszanki materiałów są szczególnie narzędzie wolno stosować wyłącznie z oryginal- niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może nym osprzętem firmy Bosch. się zapalić lub wybuchnąć. Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko- dzonym przewodem. Nie należy dotykać usz- kodzonego przewodu;...
  • Seite 128: Dane Techniczne

    =10 m/s , niepewność K=1,5 m/s Cięcie brzeszczotem segmentowym: poziom emi- sji drgań a =6,5 m/s , niepewność K=1,5 m/s Skrobanie: poziom emisji drgań a =4,5 m/s niepewność K=1,5 m/s 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Deklaracja Zgodności

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen * Wyposażenie dodatkowe – cały osprzęt dostępny jest Leinfelden, 01.07.2010 w ramach osprzętu uniwersalnego firmy Bosch. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 130 10, tak aby ściśle do niej przylegał, * Wyposażenie dodatkowe – cały osprzęt dostępny jest i mocno go docisnąć do płyty. w ramach osprzętu uniwersalnego firmy Bosch. W celu zagwarantowania optymalnego odsysa- Montaż/wymiana narzędzia roboczego nia pyłów należy uważać na to, by odziurkowa- Wyjąć...
  • Seite 131 13 (jak ukazano odsysanie pyłu dostosowane do rodzaju na rysunku). obrabianego materiału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 132: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 2 można nastawić wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy. Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w praktycz- nej próbie. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Konserwacja I Serwis

    Bosch. Należy pracować z równomiernym naciskiem, Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- aby przedłużyć żywotność papieru ściernego.
  • Seite 134: Usuwanie Odpadów

    środowiska. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Bezpečnostní Upozornění

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 136 Elektronářadí držte při práci pevně oběma Poškozené díly nechte před nasazením rukama a zajistěte si bezpečný postoj. stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve Oběma rukama je elektronářadí vedeno špatně udržovaném elektronářadí. bezpečněji. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Funkční Popis

    Je zvláště vhodné pro práce blízko okrajů a poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte zarovnávání do roviny. Elektronářadí smí být síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují provozováno výhradně s příslušenstvím Bosch. riziko elektrického úderu. Při výměně nástrojů noste ochranné ruka- Zobrazené komponenty vice.
  • Seite 138: Technická Data

    Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745: Broušení: hodnota emise vibrací a =2 m/s nepřesnost K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Řezání se zanořovacím pilovým listem: hodnota D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 emise vibrací a =10 m/s , nepřesnost...
  • Seite 139: Výměna Nástroje

    Delta pilový list materiály, 93 mm* HCS na umělá hmota * Volitelné příslušenství; kompletní příslušenství dřevo* najdete v programu příslušenství Bosch. Bimetalový Dřevěné ma- segmentový teriály, umělá Montáž/výměna nasazovacího nástroje pilový list* hmota, neže- Případně odejměte již namontovaný nasazovací...
  • Seite 140: Odsávání Prachu/Třísek

    Určitý prach jako dubový nebo bukový prach masku s třídou filtru P2. je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Uvedení Do Provozu

    „I“. šrouby aj. Cizí tělesa případně odstraňte nebo Pro vypnutí elektronářadí posuňte spínač 1 použijte bimetalové pilové listy. dozadu tak, aby se na spínači objevilo „0“. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 142: Údržba A Servis

    Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu www.bosch-pt.com brusného výkonu, ale k silnějšímu opotřebení Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže elektronářadí a brusného listu. při otázkách ke koupi, používání a nastavení K bodově přesnému broušení koutů, hran a výrobků...
  • Seite 143: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    S uzemneným liekov. Malý okamih nepozornosti môže elektrickým náradím nepoužívajte ani mať pri používaní náradia za následok žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 144 Používajte ručné elektrické náradie, používané. Používanie odsávacieho zaria- príslušenstvo, nastavovacie nástroje a denia a zariadenia na zachytávanie prachu pod. podľa týchto výstražných upozor- znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. není a bezpečnostných pokynov. Pri 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka- stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné mi produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. čas, keď čítate tento Návod na používanie. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 146: Používanie Podľa Určenia

    Pílenie so segmentovým rezacím nástavcom: stvo nájdete v našom programe príslušenstva. Hodnota emisie vibrácií a =6,5 m/s nepresnosť merania K=1,5 m/s Zaškrabovanie: Hodnota emisie vibrácií =4,5 m/s , nepresnosť merania K=1,5 m/s 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Vyhlásenie O Konformite

    Program príslušenstva D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 148 Založte nový požadovaný pracovný nástroj (na- čistiace tkaninové nástavce série Delta 93 mm príklad zapichovací pílový list 6) takým spôso- obsiahnuté v Programe príslušenstva Bosch. bom na upínací mechanizmus 4, aby zalomenie smerovalo dole (pozri obrátok na grafickej Príslušenstvo na brúsenie ako ovčie rúno/plsť...
  • Seite 149 Nasuňte odsávaciu hadicu 16 (príslušenstvo) dýchaciu masku s filtrom triedy P2. podľa konkrétneho vyhotovenia buď priamo na Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týka- odsávací nátrubok 14, alebo odrežte starú hadi- júce sa konkrétneho obrábaného materiálu. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 150: Uvedenie Do Prevádzky

    štrbiny 3 ručného elektrického náradia, v opač- nom prípade sa životnosť ručného elektrického Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elek- náradia skracuje. trického náradia môžete dosiahnuť len pomo- cou bezchybných brúsnych listov. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Údržba A Čistenie

    Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovo- na web-stránke: vého materiálu, už nepoužívajte na brúsenie www.bosch-pt.com iných materiálov. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Používajte na brúsenie len originálne Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa príslušenstvo Bosch. kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Seite 152: Biztonsági Előírások

    és hűtőgépek helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kap- megérintését. Az áramütési veszély csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó megnövekszik, ha a teste le van földelve. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Magyar | 153

    Ne használjon olyan elektromos kéziszer- számot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 154: A Működés Leírása

    és felületekkel egy síkban végzett munkákhoz. Az elektromos kéziszerszámot Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyag- kizárólag Bosch gyártmányú tartozékokkal keverékek különösen veszélyesek. A könnyű felszerelve szabad üzemeltetni. fémek pora éghető és robbanásveszélyes. 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 155: Műszaki Adatok

    A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Csiszolás: Rezgéskibocsátási érték, a =2 m/s szórás, K=1,5 m/s Fűrészelés bemeríthető fűrészlappal: Rezgéskibocsátási érték, a =10 m/s , szórás, K=1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 156 Bosch tartozékprogramban valamennyi tartozék leírása D-70745 Leinfelden-Echterdingen megtalálható. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 7 csavart és vegye le a betétszer- egyik sarkát és húzza le a 10 csiszolótalpról. számot. A berendezésen a komplett Bosch tartozékpro- Tegye úgy fel a kívánt betétszerszámot (például gram minden Delta 93 mm sorozatú csiszoló- a 6 süllyeszthető fűrészlapot) úgy a 4 szerszám- lapját, polírozó...
  • Seite 158 Dugjon fel egy 16 elszívó tömlőt (külön tartozék) A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat- a kiviteltől függően közvetlenül a 14 elszívó- ban tartsa be az adott országban érvényes csonkra, vagy vágja le a régi tömlődarabot, csa- előírásokat. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Üzembe Helyezés

    és a munka körülményeitől függ és egy gyakorlati próbával meghatározható. Darabolás Megjegyzés: A fali csempék darabolásánál vegye figyelembe, hogy a szerszámok hosszabb használat esetén igen gyorsan kopnak. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 160: Karbantartás És Szerviz

    élével is lehet dolgozni. A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, Pontszerű csiszolásnál a csiszolólap erősen alkalmazásával és beállításával kapcsolatos felmelegedhet. Csökkentse a rezgésszámot és kérdései vannak.
  • Seite 161: Указания По Безопасности

    или под воздействием лекарств. Один струментов с защитным заземлением. момент невнимательности при работе с Неизмененные штепсельные вилки и электроинструментом может привести к подходящие штепсельные розетки сни- серьезным травмам. жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 162 острыми режущими кромками реже Применение пылеотсоса может снизить заклиниваются и их легче вести. опасность, создаваемую пылью. ж)Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин- струкциями. Учитывайте при этом ра- 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Пожалуйста, откройте раскладную страницу с время работы обеими руками, заняв иллюстрациями электроинструмента и остав- предварительно устойчивое положение. ляйте ее открытой, пока Вы изучаете Двумя руками Вы работаете более надежно руководство по эксплуатации. с электроинструментом. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 164: Применение По Назначению

    ция a =10 м/с , недостоверность K=1,5 м/с программе принадлежностей. пиление с сегментным полотном: Вибрация =6,5 м/с , недостоверность K=1,5 м/с шабрение: Вибрация a =4,5 м/с , недосто- верность K=1,5 м/с 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Заявление О Соответствии

    Senior Vice President Head of Product ем* Engineering Certification * Варианты оснастки; полный набор принадлеж- ностей Вы найдете в программе принадлежностей Bosch. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 166 ное для предусмотренной работы положение закрепляются на шлифовальной плите таким так, чтобы он зафиксировался в кулачках кре- же образом. пления инструмента 4. Для этого предусмо- трены 12 позиций со смещением на 30°. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 кольца 12 и его плотное прилегание к шлифо- – Хорошо проветривайте рабочее место. вальной плите 10. Поврежденное войлочное – Рекомендуется пользоваться респира- кольцо немедленно заменить. торной маской с фильтром класса Р2. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 168: Работа С Инструментом

    или воспользуйтесь биметаллическими материала и условий работы и может быть пильными полотнами. определена практическим способом. Отрезание Указание: При разрезании плитки для стен учитывайте, что при продолжительной работе инструменты подвергнуты высокому износу. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 169: Техобслуживание И Очистка

    дет из строя, то ремонт следует производить кромок и труднодоступных участков допуска- силами авторизованной сервисной мастер- ется работа также и только лишь кончиком или ской для электроинструментов фирмы Bosch. кромкой шлифовальной плиты. Пожалуйста, во всех запросах и заказах При точечном шлифовании абразивная шкур- запчастей...
  • Seite 170: Утилизация

    ческих и электронных инструмен- Полную информацию о расположении тах и приборах и адекватному сервисных центров Вы можете получить на предписанию национального официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по права, отслужившие свой срок телефону справочно-сервисной службы Bosch электроинструменты должны отдельно 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
  • Seite 171: Українська | 171

    батареями опалення, плитами та холо- дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, електромережу або під’єднати аку- муляторну батарею, брати його в руки існує збільшена небезпека ураження або переносити, впевніться в тому, що електричним струмом. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 172 кваліфікованим фахівцям та лише з ви- пошкодженим вимикачем. Електро- користанням оригінальних запчастин. прилад, який не можна увімкнути або Це забезпечить безпечність приладу на вимкнути, є небезпечним і його треба довгий час. відремонтувати. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 роботи понад краєм та врівень з краєм. Не користуйтеся електроприладом з пош- Застосовуйте при роботі з електроприладом кодженим електрокабелем. Якщо під час лише приладдя Bosch. роботи електрокабель буде пошкоджено, не торкайтеся пошкодженого електро- Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 174 Розпилювання врізним пилковим полотном: вібрація a =10 м/с , похибка K=1,5 м/с Розпилювання сегментним пиляльним диском: вібрація a =6,5 м/с , похибка K=1,5 м/с Шабрування: вібрація a =4,5 м/с , похибка K=1,5 м/с 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 рові метали Врізне біме- Деревина, талеве пил- метал, кольо- кове полот- рові метали Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen но для дере- Leinfelden, 01.07.2010 вини та металу* * Опціональне приладдя; повний набір приладдя Ви знайдете в асортименті приладдя Bosch.
  • Seite 176 Delta 93 мм* Приставте шліфувальну шкурку 11 рівно до * Опціональне приладдя; повний набір приладдя Ви краю шліфувальної плити 10, приложіть шліфу- знайдете в асортименті приладдя Bosch. вальну шкурку до шліфувальної плити і добре притисніть. Монтаж/заміна робочого інструмента Для забезпечення оптимального відсмоктуван- При...
  • Seite 177 було пошкоджене і щільно прилягало до шлі- робочому місці. фувальної плити 10. Негайно міняйте пош- – Рекомендується вдягати респіраторну коджене повстяне кільце. маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 178: Початок Роботи

    матеріалу і умов роботи, її можна визначити необхідністю вийміть чужорідні тіла або вико- практичним способом. ристовуйте біметалеві пиляльні диски/пилкові полотна. Розрізання Вказівка: При розрізанні настінних кахлів зважайте на те, що при тривалій роботі робочі інструменти сильно зношуються. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 тин можна знайти за адресою: коливань і регулярно давайте абразивній www.bosch-pt.com шкурці охолонути. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- оброблявся метал, для інших матеріалів. ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Seite 180 Відповідно до європейської ди- рективи 2002/96/EC про відпра- цьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Можливі зміни. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scu- corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 182 Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Descrierea Funcţionării

    şi la nivel şi în apropierea arde sau exploda. marginilor. Scula electrică poate fi folosită numai împreună cu accesorii Bosch. Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi trageţi ştecherul de alimentare afară din priză...
  • Seite 184: Elemente Componente

    =10 m/s incertitudine K=1,5 m/s Tăiere cu pânză de ferăstrău segmentată: valoarea vibraţiilor emise a =6,5 m/s incertitudine K=1,5 m/s Răzuire: valoarea vibraţiilor emise a =4,5 m/s incertitudine K=1,5 m/s 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Declaraţie De Conformitate

    în mate- rial, pentru Robert Bosch GmbH, Power Tools Division metal* D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 * Accesorii opţionale; găsiţi gama completă de accesorii în programul de accesorii Bosch. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 186 Pentru asigurarea aspirării optime a prafului, * Accesorii opţionale; găsiţi gama completă de aveţi grijă ca decupajele foile abrazive să se accesorii în programul de accesorii Bosch. suprapună pe orificiile plăcii de şlefuit. Montarea/schimbarea accesoriilor Pentru scoaterea foii abrazive 11 apucaţi-o pe Dacă...
  • Seite 187: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 188: Punere În Funcţiune

    Tensiunea sursei de curent trebuie să coin- cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice in- scripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Întreţinere Şi Service

    10 cifre, conform şi în sectoarele greu accesibile puteţi lucra numai cu vârful sau muchia plăcii de şlefuit. plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 190 şi la: Conform Directivei Europene www.bosch-pt.com 2002/96/CE privind maşinile şi Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde aparatele electrice şi electronice cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- uzate şi transpunerea acesteia în lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Seite 191: Общи Указания За Безопасна Работа

    тери за щепсела. Ползването на ориги- Носенето на подходящи за ползвания нални щепсели и контакти намалява електроинструмент и извършваната дей- риска от възникване на токов удар. ност лични предпазни средства, като Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 192 аспирационна система намалява риско- вредените детайли да бъдат ремонти- вете, дължащи се на отделящата се при рани. Много от трудовите злополуки се работа прах. дължат на недобре поддържани електро- инструменти и уреди. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 нараните, ако допрете режещия лист. шабера. Електроинструментът е изключи- телно остър, съществува опасност да се Използвайте подходящи прибори, за да нараните. откриете евентуално скрити под повърх- ността тръбопроводи, или се обърнете Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 194: Технически Данни

    9 Адаптер за гнездото за работни Моля, обърнете внимание на каталожния номер на инструменти Вашия електроинструмент, написан на табелката му. 10 Шлифоваща плоча* Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. 11 Шкурка* 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Декларация За Съответствие

    =4,5 m/s , неопределеност K=1,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- чено в това Ръководство за експлоатация, е Robert Bosch GmbH, Power Tools Division определено съгласно процедурата, дефинира- D-70745 Leinfelden-Echterdingen на в EN 60745, и може да бъде използвано за...
  • Seite 196 * Опционално допълнително приспособление; татъчно здраво захванати работни инстру- пълната гама допълнителни приспособления можете да намерите в съответния каталог на Бош. менти могат да се освободят по време на работа и да Ви застрашат. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 – Лак – Пълнител За шлифоване на грунд (напр. средно – Кит премахване на ивици от четка, капки твърд Бяла серия боя и протичания) За окончателно шлифоване на грунд фина преди боядисване Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 198: Пускане В Експлоатация

    приспособлението за прахоулавяне със ско- Оптималната честота на вибрациите зависи от бата 13 към корпуса на електроинструмента, обработвания материал и работните условия и както е показано на фигурата. се определя най-точно чрез изпробване. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Указания За Работа

    се вреже в основата. всички чужди тела или използвайте би-метални режещи листове. Разрязване Упътване: При разрязване на фаянсови плоч- ки се съобразявайте, че при продължително използване работните инструменти започват да се износват бързо. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 200 Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 201: Srpski | 201

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 202 Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite. u loše održavanim električnim alatima. Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 203: Opis Funkcija

    Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 204: Tehnički Podaci

    Certification pravca) su dobijene prema EN 60745: Brušenje: Emisiona vrednost vibracija =2 m/s , Nesigurnost K=1,5 m/s Testerisanje sa uranjajućim listom: Emisiona Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vrednost vibracija a =10 m/s , Nesigurnost D-70745 Leinfelden-Echterdingen K=1,5 m/s Leinfelden, 01.07.2010...
  • Seite 205 Prekontrolišite upotrebljeni alat da li čvrsto materijali stoji. Pogrešni ili nesigurno pričvršćeni upo- trebljeni alati mogu se za vreme rada * Opcionalni pribor; kompletan pribor naći ćete u Bosch-programu pribora. odvrnuti i ugroziti. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 206: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Istresite čičak tkaninu brusne ploče 10 pre Možete koristiti sve brusne listove, krzna za nameštanja brusnog lista 11, da bi omogućili poliranje i čišćenje serije Delta 93 mm Bosch- optimalno prijanjanje. programa pribora. Postavite brusni list 11 na jednoj strani u ravni Pribor za brušenje kao krzno/filc za poliranje se...
  • Seite 207: Puštanje U Rad

    Bi-Metal-listove da se na prekidaču pojavi „I“. testere. Za isključivanje električnog alata pomerite pre- kidač za uključivanje-isključivanje 1 nazad, tako da se na prekidaču pojavi „0“. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 208: Održavanje I Servis

    Presecanje Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku Pažnja: Obratite pažnju pri presecanju zidnim mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- pločica, da alati pri dužem korišćenju podležu električne alate. velikom habanju. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i Brušenje...
  • Seite 209: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    štedilniki in hladilniki. Tveganje tričnega orodja na električno omrežje je električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 210 Električna oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z orodja so nevarna, če jih uporabljajo električnim vodom lahko povzroči požar ali neizkušene osebe. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 211: Opis Delovanja

    13 Držalna sponka sesalnika prahu* 14 Odsesovalni nastavek* 15 Sesalnik prahu* 16 Odsesovalna cev* 17 Odsesovalni adapter* *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 212: Tehnični Podatki

    =2 m/s negotovost K=1,5 m/s Žaganje z listom za potopno žaganje: Emisijska vrednost vibracij a =10 m/s , negotovost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen K=1,5 m/s Leinfelden, 01.07.2010 Žaganje s segmentnim žaginim listom: Emisijska vrednost vibracij a...
  • Seite 213: Zamenjava Orodja

    Delta kolegirano riali, umetna 93 mm* orodno je- masa, mavec * Opcionalni pribor; kompletni pribor lahko najdete v klo)-žagini in drugi mehki programu pribora Bosch. listi za poto- materiali pno žaganje lesa* Bi-kovinski Kovina (npr. potopni nekaljeni žagini listi žeblji, vijaki,...
  • Seite 214 – Lak – Polnilnik Za brušenje predhodnega nanosa barve srednja – Lopatica (npr. odstranitev črt čopiča, kapelj in bela kakovost iztekajoče barve) Za končno brušenje temeljne barve pred fino lakiranjem 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 215: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Ustrezno število nihajev je odvisno od materiala ploščo 10. Poškodovan klobučevinast obroč in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko s takoj zamenjajte. praktičnim poizkusom. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 216: Navodila Za Delo

    žeblji, vijaki ipd. Ločevanje Opozorilo: Pri ločevanju stenskih ploščic upo- števajte, da se orodja pri daljši uporabi hitreje obrabijo. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 217: Vzdrževanje In Servisiranje

    Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Seite 218: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne upute. Električni alati su opasni ako s dirajte ispod izratka. Kod dodira lista pile njima rade neiskusne osobe. postoji opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 220: Opis Djelovanja

    Posebno je prikladan za radove blizu rubova i tik Prašina od lakog metala može se zapaliti ili uz rubove. Električni alat smije raditi isključivo eksplodirati. sa Bosch priborom. Električni alat ne koristite sa oštećenim kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i Prikazani dijelovi uređaja izvucite mrežni utikač...
  • Seite 221: Informacije O Buci I Vibracijama

    Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 60745: Brušenje: Vrijednost emisija vibracija a =2 m/s nesigurnost K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Piljenje sa listom pile za zarezivanje: Vrijednost D-70745 Leinfelden-Echterdingen emisija vibracija a =10 m/s , nesigurnost Leinfelden, 01.07.2010...
  • Seite 222: Zamjena Alata

    93 mm* pile za drvo* * Pribor kao opcija; kompletni pribor možete naći u Bimetalni Drveni mate- Bosch programu pribora. segmentni rijali, plastika, list pile* neželjezni Ugradnja/zamjena radnog alata metali U danom slučaju uklonite već montirani radni...
  • Seite 223: Usisavanje Prašine/Strugotina

    10 prije stavljanja Sve brusne listove, te runo za poliranje i čišćenje brusnog lista 11. serije Delta 93 mm, možete koristiti sa Bosch programom pribora. Stavite brusni list 11 na jednu stranu brusne ploče 10 da se priljubi, položite brusni list nakon Pribor za brušenje, kao što je filc za poliranje, na...
  • Seite 224: Upute Za Rad

    Napomena: Kod rezanja zidnih pločica pazite da se alat kod dulje uporabe podvrgava povećanom Za isključivanje električnog alata pomaknite trošenju. prekidač za uključivanje/isključivanje 1 prema natrag, tako da se na prekidaču pojavi „0“. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 225: Održavanje I Servisiranje

    Kod lokaliziranog brušenja brusni list se može Tim Bosch savjetnika za kupce rado će jako zagrijati. Smanjite broj oscilacija i redovito odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i ostavite brusni list da se ohladi.
  • Seite 226: Üldised Ohutusjuhised

    Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks on elektrilöögi oht suurem. olla õnnetused. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 227: Eesti | 227

    Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi töö- Saelehega kokkupuutel võite end vigastada. riistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 228: Nõuetekohane Kasutamine

    12 Tolmueemaldusseadise viltrõngas* 13 Tolmueemaldusseadise kinnitusklamber* 14 Äratõmbeava* 15 Tolmueemaldusseadis* 16 Äratõmbevoolik* 17 Tolmueemaldusadapter* *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 81 dB(A); müravõim- suse tase 92 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Koguvibratsioon (kolme suuna vektorsumma), D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745:...
  • Seite 230 Valesti või lõdvalt kinnitatud tarvikud abrasiivsed võivad seadme kasutamise ajal lahti tulla ja materjalid Teid vigastada. Kaabits, Vaibad, vaip- jäik* katted * täiendav lisatarvik; lisatarvikute täieliku valiku leiate Boschi lisatarvikute programmist. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 – Soovitav on kasutada hingamisteede reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. kaitsemaski filtriga P2. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava toimega, iseäranis kombi- Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes natsioonis puidutöötlemisel kasutatavate Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 232 (sisse/välja) 1 ette, nii et lüliti on asendis „I“. Lõikamine Seadme väljalülitamiseks lükake lülitit Märkus: Keraamiliste plaatide lõikamisel pidage (sisse/välja) 1 ette, nii et lüliti on asendis „0“. meeles, et pikaajalisel töötamisel tarvikud kuluvad. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 233: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada puhtad. või ringlusse võtta. Rihveldatud tarvikuid (lisatarvikud) puhastage regulaarselt traatharjaga. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 234: Drošības Noteikumi

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta strukcijas kontaktdakša, kas piemērota tipam un veicamā darba raksturam ļauj kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 235: Latviešu | 235

    Elektroinstruments, ko daļas un piederumus. Tikai tā iespējams nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- panākt un saglabāt vajadzīgo darba šanai un to nepieciešams remontēt. drošības līmeni. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 236 Elektroinstruments ir īpaši noderīgs darbam malu un sienu tuvumā. To drīkst Uzturiet darba vietu tīru. Īpaši bīstams ir izmantot vienīgi kopā ar Bosch piederumiem. dažādu materiālu putekļu sajaukums. Vieglo metālu putekļi ir ļoti ugunsnedroši un sprādzienbīstami.
  • Seite 237: Tehniskie Parametri

    Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma bas, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstru- numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības menta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- apzīmējumi var mainīties. siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 238: Atbilstības Deklarācija

    Senior Vice President Head of Product asmens las, skrūves, Engineering Certification metālam* nelieli profili), krāsainie metāli Bimetāla Koks, metāls, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division iegremdēja- krāsainie D-70745 Leinfelden-Echterdingen mais zāģa metāli Leinfelden, 01.07.2010 asmens kokam un metālam* Montāža Cietmetāla...
  • Seite 239 Pārbaudiet, vai darbinstruments ir stingri iestiprināts. Nepareizi vai nepietiekoši stingri iestiprināts darbinstruments darba laikā var kļūt vaļīgs un izkrist, radot savaino- jumus. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 240 Sekojiet, lai filca gredzens 12 nebūtu bojāts un – Darba laikā ieteicams izmantot masku cieši piespiestos slīpēšanas pamatnei 10. Ja filca gredzens ir bojāts, nekavējoties to nomai- elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas niet. klasi P2. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 241: Norādījumi Darbam

    Optimālais svārstību biežums ir atkarīgs no Piezīme. Griežot sienas flīzes, ņemiet vērā, ka apstrādājamā materiāla un darba apstākļiem, un darbinstrumenti, tos ilgstoši lietojot, ir pakļauti to ieteicams noteikt praktisku mēģinājumu ceļā. stiprai dilšanai. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 242: Apkalpošana Un Apkope

    Apstrāde ar skrāpi www.bosch-pt.com Veicot virsmu apstrādi ar skrāpi, izvēlieties lielu Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums svārstību biežumu. palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, Apstrādājiet mīkstu materiālu (piemēram, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 243 2002/96/EK par nolieto- tajām elektriskajām un elektronis- kajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 244: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį zika. 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 245: Lietuviškai | 245

    Ši Prietaisą leidžiama naudoti tik šlifavimui atsargumo priemonė apsaugos jus nuo sausuoju būdu. Į prietaisą patekęs vanduo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. padidina elektros smūgio riziką. Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10)
  • Seite 246: Funkcijų Aprašymas

    šlifuoti ir grandyti. Jis ypač tinka jamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį darbams arti krašto ir kliūties. Elektrinį įrankį ranka. galima naudoti tik su Bosch papildoma įranga. Visuomet valykite darbo vietą. Medžiagų mišiniai yra ypač pavojingi. Spalvotųjų metalų Pavaizduoti prietaiso elementai dulkės gali užsidegti arba sprogti.
  • Seite 247: Techniniai Duomenys

    81 dB(A); garso galios lygis 92 dB(A). Paklaida K=3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstoja- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division masis vektorius) nustatyta pagal EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Šlifavimas: vibracijos emisijos vertė a =2 m/s Leinfelden, 01.07.2010...
  • Seite 248: Montavimas

    * Atskirai užsakoma papildoma įranga; visą papildomą kitoms įrangą rasite Bosch papildomos įrangos programoje. minkštoms medžiagoms Darbo įrankio uždėjimas ir keitimas Bimetalo Metalui (pvz., Nuimkite darbo įrankį, jei jis yra uždėtas. įpjaunamieji negrūdintoms...
  • Seite 249 šlifavimo plokštės 10. Šlifavimo plokštė 10 turi kibų paviršių, prie kurio Galite naudoti visus Bosch papildomos įrangos galima greitai ir paprastai pritvirtinti kibius programos Delta 93 mm serijos šlifavimo popie- šlifavimo popieriaus lapelius.
  • Seite 250 Nusiurbimo žarną 16 (papildoma įranga) atitin- kamai pagal modelį įstatykite arba tiesiai ant nusiurbimo atvamzdžio 14, arba nupjaukite seną žarnos antgalį, ant žarnos galo prisukite nusiurbi mo adapterį 17 (papildoma įranga) ir įstatykite 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo Pjovimas šlifavote metalą, nešlifuokite kitų medžiagų. Naudokite tik nepažeistus ir nepriekaištin- Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo gos būklės pjūklelius. Įlinkę, atbukę arba priedus bei įrangą. kaip nors kitaip pažeisti pjūkleliai gali lūžti. Norėdami šlifuoti, visada prijunkite dulkių...
  • Seite 252: Priežiūra Ir Valymas

    įrankiai turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių surenkami atskirai ir perdirbami klientų aptarnavimo skyriuje. aplinkai nekenksmingu būdu. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį...
  • Seite 253 .‫ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎدة اﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﺷﺘﻐﻞ ﻋﻠﯽ أرﺿﻴﺔ ﻃﺮﻳﺔ )اﳋﺸﺐ ﻣﺜﻼ( ﺑﺰاﻭﻳﺔ ﻣﺴﻄﺤﺔ ﻭﺑﻀﻐﻂ ﻛﺒﺲ‬ .‫ﺿﺌﻴﻞ، ﻭإﻻ ﻓﻘﺪ ﳜﱰﻕ اﳌﻠﻮﻕ اﻷرﺿﻴﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10) gop250ce_ar_2609140769_001.indd 253 gop250ce_ar_2609140769_001.indd 253 08.07.2010 15:47:41...
  • Seite 254 .‫ﻻ ﺗﺴﺨﻦ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﻛﺜﲑا ﻭﻻ ﺗﺴﺘﻌﴢ ﻋﻦ اﳊﺮﻛﺔ‬ .‫ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪﻡ ﺷﺎﻓﻄﺔ ﻏﺒﺎر ﺧﻮاﺋﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ ﺷﻔﻂ اﻷﻏﱪة اﳌﴬة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ أﻭ‬ .‫اﳌﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﴪﻃﺎﻥ أﻭ اﻟﺸﺪﻳﺪة اﳉﻔﺎﻑ‬ 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools gop250ce_ar_2609140769_001.indd 254 gop250ce_ar_2609140769_001.indd 254 08.07.2010 15:47:42 08.07.2010 15:47:42...
  • Seite 255 ‫ﻟﺘﺠﻠﻴﺦ اﻟﻄﻼء اﻷﻭﱄ )ﻹزاﻟﺔ ﺧﻄﻮط اﻟﻔﺮﺷﺎة أﻭ ﺑﻘﻊ‬ – ( ‫اﻟﻄﻼء أﻭ اﻟﻄﻼء اﳌﺘﺨﺜﺮ ﻣﺜ ﻼ ﹰ‬ ‫اﳌﻌﺠﻮﻥ‬ – ‫اﳉﻮدة ﺑﻴﻀﺎء‬ ‫ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺠﻠﻴﺦ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﻄﻼء اﻷﻭﱄ ﻗﺒﻞ ﻃﲇ اﻟﻮرﻧﻴﺶ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10) gop250ce_ar_2609140769_001.indd 255 gop250ce_ar_2609140769_001.indd 255 08.07.2010 15:47:42 08.07.2010 15:47:42...
  • Seite 256 Head of Product ‫زﺟﺎﺟﻴﺔ ﻭﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ‬ Engineering Certification ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺮص ﻣﺜﻠﺚ‬ Riff ‫اﳌﻮاد اﳊﺎﻛﺔ‬ ‫اﳌﻌﺪﻥ اﻟﺼﻠﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اﻟﺴﺠﺎد ﻭاﻷﻏﻠﻔﺔ‬ ‫ﻣﻜﺸﻂ ﺻﻠﺪ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010 ‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮﻥ ﻭﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻜﺸﻂ ﻟﲔ ﹼ‬ ‫اﳌﻮاد اﳌﺮﻧﺔ‬ ‫اﺳﺘﺒﺪاﻝ اﻟﻌﺪد‬...
  • Seite 257 1,5 = K ‫ﺧﺮﻃﻮﻡ اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻭﺻﻠﺔ اﻟﺸﻔﻂ اﳌﻬﺎﻳﺌﺔ‬ ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﺼﻮرة أﻭ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10) gop250ce_ar_2609140769_001.indd 257 gop250ce_ar_2609140769_001.indd 257 08.07.2010 15:47:42...
  • Seite 258 ‫اﳌﺤﻠﺔ. ﻗﺪ ﺗﺘﺸﻜﻞ اﻷﺑﺨﺮة اﻟﺴﺎﻣﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﺴﺨﲔ ﻣﻮاد اﻟﺸﻐﻞ أﺛﻨﺎء‬ .‫اﻟﻜﺸﻂ‬ ،‫اﺣﱰس ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻡ اﳌﻜﺸﻂ. إﻥ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﺣﺎدة ﺟﺪا‬ .‫ﻭﻗﺪ ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭح‬ 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools gop250ce_ar_2609140769_001.indd 258 gop250ce_ar_2609140769_001.indd 258 08.07.2010 15:47:43 08.07.2010 15:47:43...
  • Seite 259 ‫إﺟﺮاءات اﻻﺣﺘﻴﺎط ﻫﺬﻩ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ‬ ‫اﻟﺮﻃﺒﺔ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺨﻠﻒ. إﻥ اﺳﺘﺨﺪاﻡ‬ .‫ﻣﻘﺼﻮد‬ .‫ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺨﻠﻒ ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10) gop250ce_ar_2609140769_001.indd 259 gop250ce_ar_2609140769_001.indd 259 08.07.2010 15:47:43...
  • Seite 260 ‫ﺟﻤﻊ آور ﻛﺮد و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎز ﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤ ﻂ ز ﺴﺖ اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools gop250ce_fa_2609140769_001.indd 260 gop250ce_fa_2609140769_001.indd 260 08.07.2010 15:49:39 08.07.2010 15:49:39...
  • Seite 261 (‫ﺟﺪاﺳﺎز )ﺑﺮش‬ ‫ﺎﺷ د ﻮار، ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ در‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺪاﺳﺎز‬ .‫ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده ﻃﻮﻻﻧ ﻣﺪت، ﻣ ﺰان اﺳﺘﻬﻼ اﺑﺰار ﺎر ﺑﺴ ﺎر ﺑﺎﻻ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10) gop250ce_fa_2609140769_001.indd 261 gop250ce_fa_2609140769_001.indd 261 08.07.2010 15:49:40...
  • Seite 262 .‫ﳕﺪ دﭼﺎر آﺳ ﺐ د ﺪﮔ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ، آﻧﺮا ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻌﻮ ﺾ ﻨ ﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻮاﻧ ﻦ و ﻣﻘﺮرات ﻣﻌﺘﺒﺮ در ﺸﻮر ﺧﻮد در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد و‬ .‫ﻗﻄﻌﺎت ﺎر ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ‬ 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools gop250ce_fa_2609140769_001.indd 262 gop250ce_fa_2609140769_001.indd 262 08.07.2010 15:49:40...
  • Seite 263 ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺳﻨﺒﺎده ﺎر از ﺟﻤﻠﻪ ﳕﺪ ﭘﻮﻟ ﺶ را ﻧ ﺰ ﻣ ﺘﻮان ﺑﻪ ﻃﺮ ﻖ ﻓﻮق‬ .‫ﺑﻮش اﻗﺘﺒﺎس ﳕﺎﺋ ﺪ‬ .‫ﺑﺮ رو ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎده ﻣﺘﺼﻞ و ﻣﺤ ﻢ ﺮد‬ Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10) gop250ce_fa_2609140769_001.indd 263 gop250ce_fa_2609140769_001.indd 263...
  • Seite 264 92 dB(A) (‫. ﺿﺮ ﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪم ﻗﻄﻌ ﺖ‬ !‫از ﮔﻮﺷ ا ﻤﻨ اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ‬ ‫ﻣ ﺰان ﻞ ارﺗﻌﺎﺷﺎت )ﺟﻤﻊ ﺑﺮدارﻫﺎ ﺳﻪ ﺟﻬﺖ( ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 :‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣ ﺷﻮد‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2010...
  • Seite 265 ‫ﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه‬ ‫* ﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد. ﻟﻄﻔﺎ ً ﻟ ﺴﺖ ﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻗﺘﺒﺎس ﳕﺎﺋ ﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10) gop250ce_fa_2609140769_001.indd 265 gop250ce_fa_2609140769_001.indd 265 08.07.2010 15:49:40...
  • Seite 266 ، ‫ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺎر ﺗﻌﻤ ﺮ ﻨ ﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴ ﺎر از ﺳﻮاﻧﺢ ﺎر‬ .‫ﻣ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻋﺪم ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺎﻣﻞ از اﺑﺰارﻫﺎ اﻟ ﺘﺮ‬ 2 609 140 769 | (8.7.10) Bosch Power Tools gop250ce_fa_2609140769_001.indd 266 gop250ce_fa_2609140769_001.indd 266 08.07.2010 15:49:40 08.07.2010 15:49:40...
  • Seite 267 ‫دﺳﺘﮕﺎه را از ﺑﺎران و رﻃﻮﺑﺖ دور ﻧﮕﻬﺪار ﺪ. ﻧﻔﻮذ آب ﺑﻪ اﺑﺰار‬ .‫ﻣ ﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ا ﺠﺎد ﺟﺮاﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫را اﻓﺰا ﺶ ﻣ ﺪﻫﺪ‬ ‫، ﺧﻄﺮ ﺷﻮ اﻟ ﺘﺮ‬ ‫اﻟ ﺘﺮ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 769 | (8.7.10) gop250ce_fa_2609140769_001.indd 267 gop250ce_fa_2609140769_001.indd 267 08.07.2010 15:49:41...

Inhaltsverzeichnis