Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
D
DG 1216 CB
AMPFGARER
Stoomkookketel • Appareil de cuisson à l'étuvée • Cocedor al vapor • Aparelho de cozer a vapor
Pentola per la cottura a vapore • Dampkoker • Steam Cooker • Urządzenie do gotowania na parze
Přístroj pro přípravu pokrmů v páře • Pároló • Пароварка
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-DG 1216 CB 1
07.03.2007, 8:42:28 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN DG 1216 CB

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия 05-DG 1216 CB 1 07.03.2007, 8:42:28 Uhr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 34 Руководство по эксплуатации........стр. 67 Dati tecnici..............Pagina 38 Технические данные........... стр. 72 Garanzia..............Pagina 39 Гарантия............... стр. 72 05-DG 1216 CB 2 07.03.2007, 8:42:32 Uhr...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-DG 1216 CB 3 07.03.2007, 8:42:34 Uhr...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    13 Deckel um das Gerät. • Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, nehmen Sie es erst dann aus dem Wasser, wenn der Netzstecker gezogen ist! Danach nicht mehr in Betrieb 05-DG 1216 CB 4 07.03.2007, 8:42:34 Uhr...
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie dabei auf eine ebene und trockene sowie rutschfeste und • Legen Sie die Dampfschale (BOTTOM) und ein weiteres wärmebeständige Standfl äche mit ausreichend Abstand zur Gartablett und die Dampfschale (MIDDLE) auf. Wand oder zum Mobiliar. 05-DG 1216 CB 5 07.03.2007, 8:42:37 Uhr...
  • Seite 6: Zubereitungshinweise

    Wählen Sie nicht zu große oder zu viele Lebensmittel, damit • Drücken Sie die Taste COOKING TIME, um die Zeitverzö- der Dampf durch die freibleibenden Löcher des Gartabletts gerung in Stunden einzugeben. ziehen kann. 05-DG 1216 CB 6 07.03.2007, 8:42:40 Uhr...
  • Seite 7: Fisch Und Meeresfrüchte

    - Steak 500 g, 2,5 cm dick 16-18 Broccoli, Spitzen 500 g 20-22 Rosenkohl 500 g 24-26 Weißkohl 500 g, geschnitten 16-18 Sellerie 250 g, in Scheiben 14-16 Karotten 500 g, in Scheiben 18-20 05-DG 1216 CB 7 07.03.2007, 8:42:42 Uhr...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Wasser stellen, bis Ei pochiert ist. Konformitätserklärung Rührei 6 Eier miteinander verrühren und zusammen Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät mit 2 Esslöffeln Milch in Reisschale geben. 20-22 DG 1216 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- Mit Salz und Pfeffer würzen.
  • Seite 9: Nach Der Garantie

    Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-DG 1216 CB 9 07.03.2007, 8:42:48 Uhr...
  • Seite 10: Algemene Veiligheidsinstructies

    Wanneer het apparaat toch eens in het water mocht zijn gevallen, neem het dan pas uit het water nadat u de steker uit de contactdoos hebt getrokken! Neem hem daarna niet meer in gebruik, maar laat hem eerst nakijken door een 05-DG 1216 CB 10 07.03.2007, 8:42:49 Uhr...
  • Seite 11: Vóór Het Eerste Gebruik

    • Plaats de stoomschaal (BOTTOM) en een andere gaarplaat moet zijn en dat er voldoende afstand is ten opzichte van de en de stoomschaal (MIDDLE). muur of van meubilair. 05-DG 1216 CB 11 07.03.2007, 8:42:52 Uhr...
  • Seite 12: Ingebruikname

    Druk op de toets COOKING TIME om de tijdvertraging in • Ontdooi vlees en gevogelte voordat u het gaart. uren weer te geven. • Vloeistoffen die zich in de opvangschaal verzamelen, kunt u voor soepen en sauzen gebruiken. 05-DG 1216 CB 12 07.03.2007, 8:42:55 Uhr...
  • Seite 13 Champignons, heel 500 g 10-12 - stukken/ fi lets 24-26 Uien 250 g, dunne schijfjes 12-14 Paprika, heel ca. 4 middelgrote 12-13 - stukken/ fi lets 500 g 26-28 Aardappelen. ca. 500 g 30-32 05-DG 1216 CB 13 07.03.2007, 8:42:57 Uhr...
  • Seite 14: Reiniging En Onderhoud

    Spoel daarna de watertank meerdere malen uit met koud Eieren water. Gemiddelde tijd Soort Aantal Technische gegevens (minuten In de schaal Model:................ DG 1216 CB - zachtgekookt 1-12 15-18 - hardgekookt 1-12 19-22 Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Gepocheerd Opgenomen vermogen: ............750 W 1e stap: 2 kopjes water in de rijstschaal gieten, Beschermingsklasse:..............
  • Seite 15 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DG 1216 CB 15 07.03.2007, 8:43:02 Uhr...
  • Seite 16: Conseils Généraux De Sécurité

    à angles vifs. 11 Plateau de cuisson haut (TOP) • Ne pliez pas le câble. Ne l’enroulez pas autour de l’appareil. 12 Bac vapeur haut (TOP) 13 Couvercle 05-DG 1216 CB 16 07.03.2007, 8:43:03 Uhr...
  • Seite 17: Avant La Première Utilisation

    • Posez le bac vapeur suivant (BOTTOM) et le plateau suivant puis le bac vapeur (MIDDLE). 05-DG 1216 CB 17 07.03.2007, 8:43:05 Uhr...
  • Seite 18: Conseils De Préparation

    Placez toujours les gros morceaux ou les aliments nécessi- • Enfoncez la touche COOKING TIME afi n de programmer le tant un plus long temps de cuisson sur le plateau inférieur temps différé en heures. de l’appareil. 05-DG 1216 CB 18 07.03.2007, 8:43:08 Uhr...
  • Seite 19 - grosses / très - Haricots blancs 500 g, écossés 12-13 grosses, 500 g 16-18 Betteraves 500 g, coupés 25-28 non décortiquées Brocoli, pointes 500 g 20-22 Chou de Bruxelles 500 g 24-26 05-DG 1216 CB 19 07.03.2007, 8:43:10 Uhr...
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    Rincez le récipient plusieurs fois à l’eau froide. tranches Porc Données techniques - en morceaux, en 500 g 26-28 tranches Modèle: ..............DG 1216 CB Hot Dog / Saucisses 500 g 14-18 Alimentation: .............230 V, 50 Hz Oeufs Consommation:..............750 W Temps approx.
  • Seite 21 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-DG 1216 CB 21 07.03.2007, 8:43:16 Uhr...
  • Seite 22: Indicaciones Generales De Seguridad

    10 Fuente de vapor en medio (MIDDLE) • No doble el cable de red ni lo vuelva alrededor del aparato. 11 Bandeja superior de cocción (TOP) 12 Fuente superior de vapor (TOP) 13 Tapa 05-DG 1216 CB 22 07.03.2007, 8:43:16 Uhr...
  • Seite 23: Antes Del Primer Uso

    • Ponga la bandeja de vapor (BOTTOM), otra bandeja de antideslizante y resistente al calor con distancia sufi ciente a la cocción y la bandeja de vapor (MIDDLE). pared o al mobiliario. 05-DG 1216 CB 23 07.03.2007, 8:43:19 Uhr...
  • Seite 24 • Siempre ponga piezas grandes o productos alimenticios con • Pulse el botón COOKING TIME otra vez, para indicar el un tiempo largo de cocción en la bandeja inferior. retraso en horas. 05-DG 1216 CB 24 07.03.2007, 8:43:21 Uhr...
  • Seite 25 - cortadas o enteras 500 g 20-22 - Grandes/ - alubias 500 g, sin vaina 12-13 supergrandes en su 500 g 16-18 Remolacha colorada 500 g, cortada 25-28 cáscara Brocoli, puntas 500 g 20-22 05-DG 1216 CB 25 07.03.2007, 8:43:23 Uhr...
  • Seite 26: Limpieza Y Cuidado

    Cerdo - Piezas/rodajas 500 g 26-28 Datos técnicos Perrito caliente/ 500 g 14-18 Modelo: ..............DG 1216 CB salchichas Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Huevos Consumo de energía: ............750 W Tiempo aprox. Clase Cantidad Clase de protección: ..............Ι...
  • Seite 27: Después De La Garantía

    Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DG 1216 CB 27 07.03.2007, 8:43:29 Uhr...
  • Seite 28: Instruções Gerais De Segurança

    11 Tabuleiro para alimentos cozidos em cima (TOP) afi adas. 12 Tigela do vapor em cima (TOP) • Não dobrar o fi o, nem enrolar o mesmo à volta do aparelho. 13 Tampa 05-DG 1216 CB 28 07.03.2007, 8:43:29 Uhr...
  • Seite 29: Antes Da Primeira Utilização

    Coloque legumes, peixe ou outros alimentos sem molho ou secar em seguida. líquido no tabuleiro de cozedura. As saídas para o vapor não poderão fi car completamente cobertas! • Por fi m coloque a tampa. 05-DG 1216 CB 29 07.03.2007, 8:43:32 Uhr...
  • Seite 30: Colocação Em Funcionamento

    Depois de ter seleccionado o programa de cozedura, pode tomada. atrasar com a tecla TIMER o início. • Seleccione por ex. com a tecla PROGRAM a confi gura- ção “Arroz”. É-lhe indicado um tempo de cozedura de 30 minutos. 05-DG 1216 CB 30 07.03.2007, 8:43:35 Uhr...
  • Seite 31 água e a duração da cozedura são variáveis, dependen- Ostras do do resultado desejado. 1500 g 18-20 (frescas, com concha) 3) Não descongelar legumes congelados antes de serem Vieiras (frescas) 500 g 16-18 cozidos. 05-DG 1216 CB 31 07.03.2007, 8:43:37 Uhr...
  • Seite 32: Limpeza E Manutenção

    - aos bocados / às fria. 500 g 26-28 fatias Características técnicas Cachorros / Salsichas 500 g 14-18 Modelo: ..............DG 1216 CB Ovos Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Tempo aprox. Maneira Unidades (minutos) Consumo de energia:............750 W Com casca Categoria de protecção:...............
  • Seite 33 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DG 1216 CB 33 07.03.2007, 8:43:42 Uhr...
  • Seite 34: Norme Di Sicurezza Generali

    ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. 05-DG 1216 CB 34 07.03.2007, 8:43:43 Uhr...
  • Seite 35: Elementi Di Comando

    Il livello dell’acqua deve essere tra le tacche MIN. e MAX. • Per tempi di cottura superiori a 15 minuti dovreste riempire sempre il serbatoio fi no alla tacca massima. Bacinella di raccolta Verdura Mettere il recipiente di raccolta nella base. 05-DG 1216 CB 35 07.03.2007, 8:43:45 Uhr...
  • Seite 36: Messa In Funzione

    “Mancanza di acqua”. • In questo caso la cottura viene interrotta automaticamente. • Staccate la spina. • Lasciate raffreddare l’apparecchio per 15 minuti circa. • Versate di nuovo acqua e riavviate la cottura. 05-DG 1216 CB 36 07.03.2007, 8:43:47 Uhr...
  • Seite 37: Terminare Il Funzionamento

    5) Regolare i relativi tempi di cottura. Riso comune 1 tazza 1 1/2 tazza 12-15 Riso perlato - Normale 1 tazza 1 1/2 tazza 45-50 - a grani lunghi 1 tazza 1 2/3 tazza 50-55 05-DG 1216 CB 37 07.03.2007, 8:43:49 Uhr...
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    Maiale Dati tecnici - pezzi / fettine 500 g 26-28 Hot Dog / Salsicce 500 g 14-18 Modello:..............DG 1216 CB Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Uova Consumo di energia:............750 W Tempo approssi- Tipo Quantità mativo (Minuti) Classe di protezione:..............Ι...
  • Seite 39: Dopo La Garanzia

    Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-DG 1216 CB 39 07.03.2007, 8:43:55 Uhr...
  • Seite 40: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    • Hvis apparatet brukes galt eller på en annen måte enn tiltenkt, kan vi ikke påta oss ansvar for skader som oppstår av i den forbindelse! 05-DG 1216 CB 40 07.03.2007, 8:43:56 Uhr...
  • Seite 41: Før Første Gangs Bruk

    (MIDDLE). varme. Pass også på at det er tilstrekkelig avstand til vegg eller • Dampkokeren kan nå utvides med damphylle og skillebrett møblement. (TOP) alt etter behov. • Sett til slutt på lokket. 05-DG 1216 CB 41 07.03.2007, 8:43:59 Uhr...
  • Seite 42 Dette vil forandre risens kvalitet og smak. 5) Etter dampkokingen kan risen smakes til med salt, pepper eller smør. 05-DG 1216 CB 42 07.03.2007, 8:44:00 Uhr...
  • Seite 43 500 g, i skiver 20-22 Svin Frosne grønnsaker 285 g 28-50 - Stykke / skiver 500 g 26-28 Epler 500 g, i biter 10-15 Dog / pølser 500 g 14-18 Pærer 500 g, i biter 10-15 05-DG 1216 CB 43 07.03.2007, 8:44:03 Uhr...
  • Seite 44: Rengjøring Og Vedlikehold

    La apparatet avkjøles helt. Først da tømmer du ut innholdet i vannbeholderen. • Skyll ut av vannbeholderen med kaldt vann, gjenta dette fl ere ganger. Tekniske data Modell:............... DG 1216 CB Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............750 W Beskyttelsesklasse:..............Ι 05-DG 1216 CB 44 07.03.2007, 8:44:06 Uhr...
  • Seite 45: General Safety Instructions

    Do not use it until it has been examined by an authorized technician. The same applies also if the wire or the appliance are damaged or if the steam cooker has fallen. 05-DG 1216 CB 45 07.03.2007, 8:44:08 Uhr...
  • Seite 46: Before Using For The First Time

    • Then place the steaming dish (BOTTOM) and a further enough space from the wall or the furniture. steaming tray and the steaming dish (MIDDLE) in position. 05-DG 1216 CB 46 07.03.2007, 8:44:10 Uhr...
  • Seite 47: Initial Operation

    Press the COOKING TIME button in order to enter the time is itself too large so that the steam can pass through the delay in hours. unblocked holes of the cooking tray. • Defrost meat and poultry before cooking it. 05-DG 1216 CB 47 07.03.2007, 8:44:12 Uhr...
  • Seite 48 500 g 26-28 Champignon, whole 500 g 10-12 Pork Onions 250 g, fi nely diced 12-14 - Pieces/slices 500 g 26-28 Pepper, whole up to 4 average-sized 12-13 Hot dogs/Frankfurters 500 g 14-18 05-DG 1216 CB 48 07.03.2007, 8:44:15 Uhr...
  • Seite 49: Cleaning And Maintenance

    Technical Data Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. Model:................ DG 1216 CB Power supply:............230 V, 50 Hz Power consumption:............750 W Protection class:................Ι...
  • Seite 50: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. 05-DG 1216 CB 50 07.03.2007, 8:44:20 Uhr...
  • Seite 51: Przegląd Elementów Obłsugi

    Poziom wody powinien znajdować się między kreską „MIN“- i kreską „MAX“-. Mięso/drób • Dla czasów gotowania ponad 15 minut należy napełniać zbiorniku zawsze do maksymalnego poziomu. Miska zbiorcza Proszę w dolnej części umieścić naczynie na skropliny. Warzywa 05-DG 1216 CB 51 07.03.2007, 8:44:22 Uhr...
  • Seite 52 Wybierz przyciskiem PROGRAM np. ustawienie „Mięso/ POWER LED będzie świecić w kolorze zielonym. drób“. Zostanie wyświetlony czas gotowania 25 minut. • Naciskając przycisk COOKING TIME można przedłużyć czas gotowania do maks. 59 minut. 05-DG 1216 CB 52 07.03.2007, 8:44:24 Uhr...
  • Seite 53: Ogólne Informacje

    5) Proszę ustawić odpowiedni czas gotowania. Warzywa/owoce 1) Proszę dokładnie umyć warzywa; oczyścić je z niejadalnych części. Proszę oczyścić, obrać lub skroić warzywa według życzenia. Mniejsze kawałki gotują się szybciej niż większe. 05-DG 1216 CB 53 07.03.2007, 8:44:27 Uhr...
  • Seite 54: Czyszczenie I Konserwacja

    Proszę kilkakrotnie przepłukać pojemnik zimną wodą. - w kawałkach/w 500 g 26-28 plastrach Dane techniczne Wieprzowina - w kawałkach/w Model:................ DG 1216 CB 500 g 26-28 plastrach Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Hot dog/ kiełbaski 500 g 14-18 Pobór mocy: ................ 750 W Jaja Stopień...
  • Seite 55: Warunki Gwarancji

    że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 05-DG 1216 CB 55 07.03.2007, 8:44:33 Uhr...
  • Seite 56: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    12 Parní miska - nahoře (TOP) v blízkosti zdrojů tepla. Síťový kabel položte tak, aby se 13 Víko nedotýkal předmětů s ostrými hranami. • Síťový kabel nepřelamujte ani jej nenavíjejte kolem přístroje. 05-DG 1216 CB 56 07.03.2007, 8:44:34 Uhr...
  • Seite 57: Před Prvním Použitím

    (MIDDLE). působení vysokých teplot. • Podle potřeby můžete nyní parní vařič rozšířit až po parní misku a tác na vaření (TOP). • Na závěr nasaďte víko. 05-DG 1216 CB 57 07.03.2007, 8:44:37 Uhr...
  • Seite 58 POWER LED bliká zeleně. Po uplynutí časového nechte je rozmrazit. posunutí, začne zvolený varný program automaticky. • Kapaliny, které se hromadí ve sběrné misce, můžete využít POWER LED svítí červeně. na polévky a omáčky. 05-DG 1216 CB 58 07.03.2007, 8:44:39 Uhr...
  • Seite 59 500 g, krájená 16-18 Celer 250 g, na kolečka 14-16 Karotka 500 g, na kolečka 18-20 Květák, celý 500 g 20-22 Kukuřičný klas 3-5 klasů 14-16 Baklažán 500 g 16-18 Žampióny, celé 500 g 10-12 05-DG 1216 CB 59 07.03.2007, 8:44:42 Uhr...
  • Seite 60: Čištění A Ošetřování

    Nádržku na vodu několikrát vypláchněte studenou vodou. Párek v rohlíku / 500 g 14-18 klobásky Technické údaje Vejce Model:................ DG 1216 CB Přibližná doba Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Druh Počet kusů přípravy (v minutách) Příkon: ................. 750 W Ve skořápce...
  • Seite 61 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-DG 1216 CB 61 07.03.2007, 8:44:49 Uhr...
  • Seite 62: Általános Biztonsági Rendszabályok

    9 Középső párolótálca (MIDDLE) hogy ne érintkezzen éles szélű tárgyakkal! 10 Középső gőzölőtál (MIDDLE) • Ne törje meg a kábelt, és ne tekerje a készülék köré! 11 Felső párolótálca (TOP) 12 Felső gőzölőtál (TOP) 13 Fedő 05-DG 1216 CB 62 07.03.2007, 8:44:49 Uhr...
  • Seite 63: Az Első Használatbavétel Előtt

    és a gőzölőtálat (MIDDLE). ráteszi, és hogy a készülék megfelelő távolságban álljon a faltól • Igény szerint bővítheti az ételpárolót a gőzölőtálig és és a bútorzattól! párolótálcáig (TOP). • Végezetül tegye fel a fedelet. 05-DG 1216 CB 63 07.03.2007, 8:44:53 Uhr...
  • Seite 64: Üzembe Helyezés

    Nyomja meg a ON/OFF gombot az időzítő elindításához. • A felfolgótálban összegyűlő folyadékot levesekhez vagy A POWER LED zölden világít. A késleltetés lejárta után mártásokhoz is fel lehet használni. automatikusan elindul a kiválasztott párolási program. A POWER LED pirosan világít. 05-DG 1216 CB 64 07.03.2007, 8:44:56 Uhr...
  • Seite 65 250 g, Csirke Hagyma 12-14 vékony szeletekre vágva - darabok / szeletek 24-26 Paprika, egész legfeljebb 4 középnagy (kb.) 12-13 Bárány Burgonya. kb. 500 g 30-32 - darabok / szeletek 500 g 26-28 05-DG 1216 CB 65 07.03.2007, 8:44:59 Uhr...
  • Seite 66: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Körülbelüli idő Húsfajta Súly vagy darabszám (perc) Modell:............... DG 1216 CB Sertés Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz - darabok / szeletek 500 g 26-28 Hotdog / virsli 500 g 14-18 Teljesítményfelvétel:............750 W Védelmi osztály: ................Ι Tojás Körülbelüli idő...
  • Seite 67: Общие Указания По Технике Безопасности

    • Включайте пароварку только в розетку с напряжением Указывает на возможную опасность для изделия и других сети 230 V, 50 Hz, установленную в соответствии с окружающих предметов. предписаниями. ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию. 05-DG 1216 CB 67 07.03.2007, 8:45:09 Uhr...
  • Seite 68: Обзор Деталей Прибора

    еще воды находится в резервуаре. • Уровень воды должен находиться между метками „MIN“ и „Max“. • Для работы с пароваркой более 15 мин. необходимо наполнять резервуар водой до метки „Max“. Овощи Поддон Вставьте поддон в базовую подставку. 05-DG 1216 CB 68 07.03.2007, 8:45:13 Uhr...
  • Seite 69: Первое Включение

    светом. • Дайте прибору примерно 15 минут остыть. • Затем долейте воды и стартуйте процесс заново. Изменение времени приготовления • После выбора программы имеется возможность увеличить время приготовления при помощи кнопки COOKING TIME. 05-DG 1216 CB 69 07.03.2007, 8:45:15 Uhr...
  • Seite 70: Общие Положения

    500 г 10-12 целиком Лук 250 г, тонко порезаный 12-14 Паприка, целиком прим. 4 шт. среднего разм. 12-13 Картофель. прим. 500 г 30-32 Брюква 1 сред. размера, в кубиках 28-30 Шпинат 250 г 14-16 05-DG 1216 CB 70 07.03.2007, 8:45:19 Uhr...
  • Seite 71: Чистка И Уход За Прибором

    - эскалоп 500 г, толщиной 2,5 см 16-18 • Промойте емкость для воды изнутри мыльным раствором и протрите ее влажной тряпкой. После этого просушите ее. • Не применяйте сильные или абразивные моющие средства. 05-DG 1216 CB 71 07.03.2007, 8:45:24 Uhr...
  • Seite 72: Удаление Накипи

    слейте содержимое емкости для воды. • Промойте емкость для воды несколько раз холодной водой. Технические данные Модель: ..............DG 1216 CB Электропитание:............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........750 ватт Класс защиты:................Ι Это изделение прошло все необходимые и актуальные...
  • Seite 73 05-DG 1216 CB 73 07.03.2007, 8:45:29 Uhr...
  • Seite 74 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-DG 1216 CB 74 07.03.2007, 8:45:29 Uhr...

Inhaltsverzeichnis