Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna TS 100R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS 100R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
FR - Manuel de l'opérateur
NL - Gebruikershandleiding
GB - Operator's manual
SE - Bruksanvisning
DE - Bedienungsanleitung
PT - Manual do utilizador
IT - Manuale operatore
PL - Instrukcja obsługi
ES - Manual de usuario
Lisez attentivement le manuel de l'opérateur et assurez-vous d'avoir assimilé les instructions avant d'utiliser la machine.
TS 100R
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Leggere il Manuale dell'operatore prima di usare la macchina e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u de machine gebruikt.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Leia o manuaö do utilizador com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar a máquina.
Przed przystąpieniem do pracy z maszyną prosimy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna TS 100R

  • Seite 1 ES - Manual de usuario Lisez attentivement le manuel de l'opérateur et assurez-vous d'avoir assimilé les instructions avant d’utiliser la machine. TS 100R Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Seite 2 Manuel de l'opérateur- TS 100 R FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b - French...
  • Seite 3 Manuel de l'opérateur- TS 100 R FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG.
  • Seite 4: Instructions Générales De Sécurité

    Manuel de l'opérateur- TS 100 R Avant-propos du manuel INFORMATIONS Informations - Instructions : instruc- Avant de quitter notre usine, toutes les machines sont tions spéciales concernant l'utilisation et soumises à un programme d'inspection exigeant au cours l'inspection. duquel tout est vérifié minutieusement. Le respect des instructions assure la longévité...
  • Seite 5 Manuel de l'opérateur- TS 100 R Voir fig. 1a-1b Plaque d'instructions 1. Châssis-réservoir 2. Pied 3. Bouton de verrouillage du pied 4. Pompe à eau 5. Bouton de verrouillage de la tête 6. Bouton de verrouillage 90° à 45° 7. Clé 30 mm 8.
  • Seite 6: Contrôles Avant La Mise En Marche

    Manuel de l'opérateur- TS 100 R Contrôles avant la mise en marche Connexion électrique Sécurité électrique Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser la machine pour la Utilisez cette machine uniquement sur une première fois. alimentation équipée d'un coupe-circuit limiteur de courant mis à...
  • Seite 7 Manuel de l'opérateur- TS 100 R Découpes biseautées. Pour la découpe à l'eau : Réglage de la rallonge (Voir fig. 1a). • Remplissez le bac avec de l'eau propre (niveau maxi- mum = base de la plaque). - Pour les matériaux larges, desserrez les roues dentées 21 et retirez complètement la rallonge 20 • Plongez la pompe dans le réservoir.
  • Seite 8: Entretien

    Manuel de l'opérateur- TS 100 R Entretien Diagnostic (le moteur doit être arrêté) En cas de fonctionnement défectueux, reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour trouver une solution. Avant de procéder à toute opération, dé- La machine ne fonctionne pas branchez la machine du secteur Causes Actions correctives recom- mandées...
  • Seite 9: Conseils Importants

    Manuel de l'opérateur- TS 100 R Réglage de la traverse Pièce de rechange Réglage de la façon dont le chariot glisse sur le rail Pour la livraison rapide de pièces de rechange et afin (VOIR LES FIG. 7a et 7b). d'éviter toute perte de temps, il est nécessaire de rap- peler à...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Nous, Husqvarna AB, SE 433 81 Göteborg, Suède, Standard Option exclusive, que la scie de carrelage Husqvarna TS 100 R, à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2010 et ultérieurs (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série), est conforme...
  • Seite 11 3. CONDITIONS DE GARANTIE Pour bénéficier de la garantie, il est nécessaire de renvoyer le certificat de garantie joint, dûment rempli, à Husqvarna dans les huit jours suivant l'achat. En cas de défaillance de la machine au cours de la période de garantie, notre service après-vente vous indiquera la...
  • Seite 12 Operator’s manual - TS 100 R FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b - English...
  • Seite 13 Operator’s manual - TS 100 R FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG.
  • Seite 14: Preface To The Manual

    Operator’s manual - TS 100 R Preface to the manual INFORMATION Information - Instruction: special instruc- Before leaving our factory every machine passes an exact- tions concerning use and inspection. ing inspection programme in which everything is checked minutely. Following the instructions will ensure that your machine This symbol indicates that the machine is gives long service, in normal operating conditions.
  • Seite 15: Handling - Transport

    Operator’s manual - TS 100 R See fig. 1a-1b Instruction plate 1. Chassis-tank 2. Leg 3. Leg locking knob 4. Water pump 5. Head locking knob 6. 90° to 45° locking knob 7. 30 mm spanner 8. Drain plug 1. Type 2.
  • Seite 16: Check Before Starting

    Operator’s manual - TS 100 R Check before starting Electrical connection Electrical safety Please read the instructions for use prior to op- erating the machine for the first time. Operate this machine only on a supply equipped with a 30 mA earthed current-limiting circuit-breaker.
  • Seite 17 Operator’s manual - TS 100 R Bevelled cuts. For wet cutting: Adjusting the extension (See fig. 1a). • Fill the tray with clean water (maximum level = base of the plate). - For wide materials, untighten the toothed wheels 21 and remove the extension 20 completely • Immerse pump in tank.
  • Seite 18: Fault Finding

    Operator’s manual - TS 100 R Maintenance Fault finding (the motor must be stopped) In the event of faulty operation refer to the tables below to find a solution. Before carrying out any operation disconnect The machine does not work the machine from the mains Causes Remedies...
  • Seite 19: Important Advice

    Operator’s manual - TS 100 R Adjusting the traverse Spare parts Adjusting the way the carriage slides on the rail For rapid delivery of spares and in order to avoid any (SEE FIGS. 7a & 7b). wasted time, it is necessary to remind your supplier of the details shown on the instruction plate on the machine - This operation requires a No.
  • Seite 20: Technical Data

    31-949000, declares under sole responsibility that the tile Power, kW 2,2 kW 2,9 kW 1,5 kW 1,5 kW saw Husqvarna TS 100 R dating from 2010 serial numbers (3 CV) (4 CV) (2 CV) (2 CV) and onwards (the year is clearly stated on the rating plate, Voltage (±5%), V...
  • Seite 21: Warranty Conditions

    The warranty is limited to the free of charge replacement of parts recognised as defective by Husqvarna (excluding wear components and consumables) providing the repair is made within after-sales service of Husqvarna or a recog- nised Husqvarna repair centre. The manufacturer is not responsible for any direct or indi-...
  • Seite 22 Bedienungsanleitung - TS 100 R FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b - German...
  • Seite 23 Bedienungsanleitung - TS 100 R FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG. 7a FIG.
  • Seite 24: Vorwort Zur Anleitung

    Bedienungsanleitung - TS 100 R Vorwort zur Anleitung INFORMATION Information - Anweisung: spezielle Anweis- Jede Maschine wird, bevor sie das Werk verlässt, einem ungen zu Verwendung und Inspektion. umfangreichen Prüfverfahren unterzogen, in welchem alle Funktionen genau geprüft werden. Mit diesem Symbol wird angezeigt, dass Durch das Befolgen der Anweisungen wird eine lange Nut- die Maschine der geltenden europäischen zungsdauer Ihrer Maschine unter normalen Betriebsbedin-...
  • Seite 25: Handhabung - Transport

    Bedienungsanleitung - TS 100 R Siehe Abb. 1a-1b Anweisungsschild 1. Chassis-Tank 2. Fuß 3. Fuß-Feststellregler 4. Wasserpumpe 5. Kopf-Feststellregler 6. 90° bis 45° Feststellregler 7. 30-mm-Schlüssel 8. Ablassschraube 1. Typ 2. Gewicht 3 Maxi-Werkzeug 9. Motor 4. Bohrung 5. Drehzahl 6.
  • Seite 26: Kontrolle Vor Dem Start

    Bedienungsanleitung - TS 100 R Kontrolle vor dem Start Elektrischer Anschluss Elektrische Sicherheit Lesen Sie stets die Gebrauchsanweisung, bevor Sie die Maschine zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Betreiben Sie diese Maschine nur, wenn sie mit einem Netzkabel mit einem geerdeten 30-mA-Strombegrenzungs-Trennschalter Motor aus.
  • Seite 27 Bedienungsanleitung - TS 100 R Angeschrägte Schnitte. Beim Nassschneiden: • Füllen Sie den Behälter mit sauberem Wasser (maxi- Justieren Sie die Erweiterung (siehe Abb. 1a) maler Füllstand = Basis der Platte) - Bei breiten Materialien lösen Sie die gezahnten Räder 21 • Tauchen Sie die Pumpe in den Tank.
  • Seite 28: Fehlersuche

    Bedienungsanleitung - TS 100 R Wartung (der Motor muss Fehlersuche gestoppt werden) Sehen Sie im Falle von Fehlfunktionen in den nachstehe- nden Tabellen nach, um eine Lösung zu finden. Trennen Sie, bevor Sie Arbeiten durchführen, Die Maschine funktioniert nicht die Maschine vom Netz. Ursachen Abhilfe Nicht richtig eingesteckt...
  • Seite 29: Wichtige Information

    Bedienungsanleitung - TS 100 R Einstellung der Traverse Ersatzteile Einstellen, wie der Schlitten auf der Schiene gleitet Um eine schnelle Lieferung von Ersatzteilen sicherzustel- (siehe Abb. 7a und 7b). len und Zeitverlust zu vermeiden, ist es erforderlich, Ihren Lieferanten bei jeder Bestellung über die Details auf dem - Für diesen Arbeitsgang sind ein Inbusschlüssel in Größe 4 Hinweisschild der Maschine sowie über die Referenz des und ein Gabelschlüssel in Größe 13 erforderlich...
  • Seite 30: Technische Daten

    Tel: +46 31 949000, versichert hiermit, dass die Fliesen- Leistung, kW 2,2 kW 2,9 kW 1,5 kW 1,5 kW säge Husqvarna TS 100 R von den Seriennummern des (3 CV) (4 CV) (2 CV) (2 CV) Baujahrs 2010 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Spannung (±...
  • Seite 31 Händlers) und gilt für 12 Monate. 2. GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistung beschränkt sich auf kostenlosen Ersatz von Teilen, die von Husqvarna als defekt erachtet werden (außer Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien), vorausgesetzt die Reparatur wird durch den Kundendienst von Husqvarna oder ein von Husqvarna zugelassenes Reparaturzentrum durchgeführt.
  • Seite 32 Manuale operatore - TS 100 R FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b - Italian...
  • Seite 33 Manuale operatore - TS 100 R FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG.
  • Seite 34: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Manuale operatore - TS 100 R Prefazione al manuale INFORMAZIONI Informazioni - istruzioni: istruzioni speciali Prima di lasciare la nostra fabbrica ogni macchina è sot- per l'uso e l'ispezione. toposta a un programma di ispezione severo in cui ogni aspetto viene controllato minuziosamente. Seguire le istruzioni farà...
  • Seite 35 Manuale operatore - TS 100 R Vedere le figg. 1a-1b Targhetta delle istruzioni 1. Serbatoio telaio 2. Gamba 3. Manopola di bloccaggio della gamba 4. Pompa dell’acqua 5. Manopola di bloccaggio della testa 6. Manopola di bloccaggio da 90° a 45° 7.
  • Seite 36: Collegamento Elettrico

    Manuale operatore - TS 100 R Controlli prima dell'avviamento Collegamento elettrico Sicurezza elettrica Prima di usare la macchina per la prima volta, leggere per intero le istruzioni per l'uso. Avviare la macchina solo utilizzando l'alimentazione in dotazione con un circuito con limitatore di corrente da 30 mA e con messa a STOP Spegnere il motore.
  • Seite 37 Manuale operatore - TS 100 R Tagli smussati. Per il taglio a umido: Regolazione della prolunga (vedere la fig. 1a). • Riempire la vaschetta con acqua pulita (livello massimo = base della piastra). - Per materiali larghi, allentare le ruote dentate 21 e rimuovere la prolunga 20 completamente • Immergere la pompa nel serbatoio.
  • Seite 38: Manutenzione

    Manuale operatore - TS 100 R Manutenzione Diagnosi (il motore deve essere spento) In caso di funzionamento difettoso, fare riferimento alle tabelle seguenti per trovare una soluzione. Prima di eseguire qualsiasi operazione scolle- La macchina non funziona gare la macchina dall'alimentazione di rete Cause Rimedi Cavo non inserito corretta-...
  • Seite 39: Consigli Importanti

    Manuale operatore - TS 100 R Regolazione della traversa Ricambi Per una consegna rapida dei ricambi e al fine di evitare Regolazione del modo in cui il carrello scorre sulla eventuali perdite di tempo, è necessario ricordare al forni- guida (VEDERE LE FIGG. 7a & 7b). tore i dati della targhetta di istruzioni della macchina in oc- - Questa operazione richiede una chiave a brugola casione di ogni ordine, nonché...
  • Seite 40: Caratteristiche Tecniche

    Opzionale Potenza, kW 2,2 kW 2,9 kW 1,5 kW 1,5 kW rina per piastrelle Husqvarna TS 100 R a partire dai numeri (3 CV) (4 CV) (2 CV) (2 CV) di serie del 2010 (l’anno viene evidenziato nella targhetta Tensione (±5%), V dati di funzionamento ed è...
  • Seite 41: Condizioni Di Garanzia

    12 mesi. 2. GARANZIA La garanzia è limitata alla sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti come difettosi da Husqvarna (esclusi i compo- nenti d'usura e i materiali di consumo) purché la riparazione venga effettuata dal servizio post-vendita di Husqvarna o presso un centro di riparazione autorizzato da Husqvarna.
  • Seite 42 Manual de usuario - TS 100 R FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b - Spanish...
  • Seite 43 Manual de usuario - TS 100 R FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG.
  • Seite 44: Instrucciones Generales De Seguridad

    Manual de usuario - TS 100 R Prólogo del manual INFORMACIÓN Información - instrucciones: instrucciones es- Antes de abandonar la fábrica, cada máquina pasa un rig- peciales con respecto al uso y la inspección. uroso programa de inspección donde todo se comprueba minuciosamente.
  • Seite 45 Manual de usuario - TS 100 R Consulte la fig. 1a-1b Placa de características 1. Chasis-depósito 2. Pata 3. Rueda de bloqueo de las patas 4. Bomba de agua 5. Rueda de bloqueo del cabezal 6. Palanca de bloqueo de 90° a 45° 7.
  • Seite 46: Conexión Eléctrica

    Manual de usuario - TS 100 R Comprobación previa Conexión eléctrica Seguridad eléctrica Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina por primera vez. Utilice la máquina sólo con una fuente de ali- mentación equipada con un disyuntor limitador de corriente con toma a tierra de 30 mA.
  • Seite 47 Manual de usuario - TS 100 R Cortes biselados. Para el corte húmedo: • Llene la bandeja con agua limpia (nivel máximo = base Ajuste de la extensión (consulte la fig. 1a) de la placa). - En materiales anchos, afloje las ruedas dentadas • Sumerja la bomba en el depósito.
  • Seite 48: Solución De Fallos

    Manual de usuario - TS 100 R Mantenimiento (el motor Solución de fallos debe estar parado) En caso de mal funcionamiento, consulte la solución en las siguientes tablas. Antes de realizar cualquier operación, La máquina no funciona desconecte la máquina de la toma de corriente Causas Soluciones No enchufada correcta-...
  • Seite 49: Consejos Importantes

    Manual de usuario - TS 100 R Ajuste del travesaño Piezas de repuesto Ajuste del deslizamiento del carro por el riel (consulte Para una rápida entrega de las piezas de repuesto, así las figs. 7a y 7b). como para evitar perder tiempo, es necesario recordar al proveedor los datos mostrados en la placa de característi- - Para esta operación, son necesarias una llave Allen cas de la máquina en cada pedido, además de la referencia...
  • Seite 50: Datos Técnicos

    Potencia, kW 2,2 kW 2,9 kW 1,5 kW 1,5 kW bilidad que la sierra Husqvarna TS 100 R a partir de los (3 CV) (4 CV) (2 CV) (2 CV) números de serie de 2010 (el año se indica claramente en Tensión (±...
  • Seite 51: Condiciones De La Garantía

    Husqvarna (excluyendo los componentes que se desgastan y consumibles), siem- pre que esta se efectúe a través del servicio posventa de Husqvarna o de un centro de reparación autorizado de Husqvarna. El fabricante no se hace responsable de ningún daño directo o indirecto, material o inmaterial, ni de daños a las...
  • Seite 52 Gebruikershandleiding - TS 100 R FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b - Dutch...
  • Seite 53 Gebruikershandleiding - TS 100 R FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG. 7a FIG.
  • Seite 54: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gebruikershandleiding - TS 100 R Voorwoord bij de handleiding INFORMATIE Informatie - Instructie: speciale instructies Voor elke machine die onze fabriek verlaat wordt een met betrekking tot gebruik en inspectie. veeleisend inspectieprogramma uitgevoerd, waarin alles minutieus gecontroleerd. Door de instructies op te volgen zorgt u ervoor dat uw Dit symbool geeft aan dat de machine in machine een langere levensduur heeft onder normale overeenstemming is met de toepasselijke...
  • Seite 55: Omgang - Transport

    Gebruikershandleiding - TS 100 R Zie afbeelding 1a-1b Instructieplaatje 1. Chassis-tank 2. Poot 3. Vergrendelknop poot 4. Waterpomp 5. Hoofdvergrendelknop 6. Vergrendelknop 90° tot 45° 7. 30 mm sleutel 8. Aftapplug 1. Type 2. Gewicht 3. Maxi-gereed 9. Motor schap 4.
  • Seite 56: Elektrische Aansluiting

    Gebruikershandleiding - TS 100 R Controle voor het starten Elektrische aansluiting Elektrische veiligheid Lees de gebruiksinstructies vóór u de machine voor de eerste keer gebruikt. Gebruik deze machine alleen op een stroomnet met een geaarde stroombegrenzende ver- mogensschakelaar van 30 mA. Raadpleeg an- Motor uit.
  • Seite 57 Gebruikershandleiding - TS 100 R Schuine sneden. Voor natzagen: Instelling van het verlengstuk (zie afbeelding 1a). • Vul de bak met schoon water (maximumniveau = basis van de plaat). - Draai voor brede materialen de tandwielen 21 los, en verwijder verlengstuk 20 volledig • Dompel de pomp onder in de tank.
  • Seite 58 Gebruikershandleiding - TS 100 R Onderhoud (de motor moet Foutopsporing worden uitgeschakeld) Raadpleeg in het geval van een foute werking de onder- staande tabellen om een oplossing te zoeken. Ontkoppel de machine van het stroomnet voor- De machine werkt niet dat u enige bewerking uitvoert Oorzaak Oplossingen...
  • Seite 59: Belangrijke Aanbevelingen

    Gebruikershandleiding - TS 100 R Instelling van de verschuiving Reserveonderdelen Om een snelle levering van reserveonderdelen te verzek- Instelling van de manier waarop de slede op de rail eren en tijdverlies te voorkomen, moet u bij elke bestelling glijdt (ZIE AFBEELDINGEN 7a en 7b). aan uw leverancier de gegevens die op het instructiep- - Voor deze bewerking zijn een nr.
  • Seite 60 Optie Vermogen, kW 2,2 kW 2,9 kW 1,5 kW 1,5 kW jkheid dat de tegelzaag Husqvarna TS 100 R met se- (3 CV) (4 CV) (2 CV) (2 CV) rienummers van 2010 en later (het jaartal staat duidelijk Spanning (±5%), V...
  • Seite 61: Garantievoorwaarden

    12 maanden. 2. GARANTIE De garantie is beperkt tot de gratis vervanging van onder- delen die door Husqvarna als defect erkend zijn (met uitzondering van slijtageonderdelen en verbruiksgoed- eren), op voorwaarde dat de reparatie wordt uitgevoerd in het kader van de after-salesservice van Husqvarna of een erkend reparatiecentrum van Husqvarna.
  • Seite 62 Bruksanvisning – TS 100 R FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b - Swedish...
  • Seite 63 Bruksanvisning – TS 100 R FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG. 7a FIG.
  • Seite 64: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning – TS 100 R Förord till bruksanvisningen INFORMATION Information – anvisning: särskilda anvisnin- Alla maskiner genomgår ett mycket noggrant inspektion- gar gällande användning och kontroll. sprogram där allt kontrolleras i detalj innan de lämnar fabriken. Att alla instruktioner följs är en garanti för att din maskin Denna symbol anger att maskinen upp- ska hålla under lång tid vid normala driftsförhållanden.
  • Seite 65 Bruksanvisning – TS 100 R Se bild 1a–1b Märkskylt 1. Chassitank 2. Ben 3. Låsvred för ben 4. Vattenpump 5. Låsvred för huvud 6. Låsvred, 90° till 45° 7. 30 mm nyckel 8. Avtappningsplugg 1. Typ 2. Vikt 3. Max verktyg 9.
  • Seite 66: Kontroll Före Start

    Bruksanvisning – TS 100 R Kontroll före start Elektrisk anslutning Elsäkerhet Läs igenom anvisningarna innan du använder maskinen för första gången. Maskinen får endast kopplas till en strömkälla som är utrustad med en 30 mA jordad strömbe- gränsande brytare. I vår katalog finns lämpliga STOP Motorn avstängd.
  • Seite 67 Bruksanvisning – TS 100 R Vinkelsnitt. För våtkapning: Justering av förlängningen (se bild 1a). • Fyll tråget med rent vatten (max. nivå = skivans neder- kant). - För breda material, lossa de tandade hjulen 21 och ta bort förlängningen 20 helt. • Sänk ned pumpen i tanken.
  • Seite 68 Bruksanvisning – TS 100 R Underhåll Felsökning (motorn måste vara avstängd) Vid en felfunktion, se tabellen nedan för att hitta en lösning. Maskinen fungerar inte Innan du utför några arbeten ska maskinen Orsak Åtgärd kopplas från nätspänningen Inte korrekt ansluten eller Se till att försörjningskabeln kabeln skadad är rätt ansluten (kontakt, för-...
  • Seite 69: Viktig Information

    Bruksanvisning – TS 100 R Justering av traversen Reservdelar Justering av hur släden glider på skenan (se bilderna För snabb leverans av reservdelar och för att undvika att 7a och 7b). förlora tid, bör du meddela din leverantör om uppgifterna på...
  • Seite 70: Teknisk Data

    EG försäkran om överens- stämmelse Standard Tillval 2,9 kW 1,5 kW 1,5 kW Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Sverige, tfn: +46-31- (3 CV) (4 CV) (2 CV) (2 CV) 949000, försäkrar härmed att kakelsågen Husqvarna TS Spänning (± 5 %), V 230 100 R från 2010 års serienummer och framåt (året anges i...
  • Seite 71 återförsäljaren) och under en period av 12 månader. 2. GARANTI Garantin är begränsad till ett kostnadsfritt utbyte av delar som identifieras som defekta av Husqvarna (med un- dantag för slitdelar och förbrukningsdelar); reparationen utförs inom Husqvarnas aftersalestjänst eller ett repara- tionscenter som godkänts av Husqvarna.
  • Seite 72 Manual do utilizador - TS 100 R FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b - Portuguese...
  • Seite 73 Manual do utilizador - TS 100 R FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG.
  • Seite 74: Instruções De Segurança Gerais

    Manual do utilizador - TS 100 R Introdução ao manual INFORMAÇÃO Informação - Instrução: instruções especais Antes de saírem da nossa fábrica, todas as máquinas pas- relativas a utilização e inspecção. sam por um rigoroso programa de inspecção onde tudo é verificado minuciosamente.
  • Seite 75 Manual do utilizador - TS 100 R Consulte as figuras 1a-1b Placa de especificações 1. Chassis-depósito 2. Perna 3. Manípulo de fixação da perna 4. Bomba de água 5. Manípulo de fixação da cabeça 6. Manípulo de fixação entre 90° e 45° 7.
  • Seite 76: Ligação Eléctrica

    Manual do utilizador - TS 100 R Verificação pré-arranque Ligação eléctrica Segurança eléctrica Leia as instruções de utilização antes de utilizar a máquina pela primeira vez. Esta máquina deve ser ligada a um circuito eléc- trico equipado com um disjuntor diferencial de 30 mA e ligação à...
  • Seite 77 Manual do utilizador - TS 100 R Corte biselado Para corte húmido: Ajustar a extensão (ver figura 1a) • Encha o tabuleiro com água limpa (nível máximo = base da placa). - Para materiais largos, desaperte as rodas dentadas 21 e remova totalmente a extensão 20.
  • Seite 78 Manual do utilizador - TS 100 R Manutenção Detecção de anomalias (o motor tem de estar parado) Caso detecte alguma anomalia no funcionamento, con- sulte as tabelas seguintes para encontrar uma solução. Antes de efectuar alguma operação, desligue a A máquina não funciona máquina da corrente eléctrica.
  • Seite 79: Conselhos Importantes

    Manual do utilizador - TS 100 R Ajustar a travessa Peças sobresselentes Ajustar o deslizamento da unidade móvel no carril (ver Para conseguir uma entrega rápida das peças de substitu- figuras 7a e 7b). ição e evitar perdas de tempo, é necessário comunicar os dados da placa de especificações da máquina ao fornece- - Esta operação requer uma chave allen n.º...
  • Seite 80 +46-31-949000, declara sob sua responsabilidade que Potência, kW 2,2 kW 2,9 kW 1,5 kW 1,5 kW a serra de azulejo Husqvarna TS 100 R com números (3 CV) (4 CV) (2 CV) (2 CV) de série do ano 2010 e seguintes (o ano está claramente Tensão (±5%), V...
  • Seite 81: Condições Da Garantia

    3. CONDIÇÕES DA GARANTIA Para beneficiar da garantia, é necessário devolver o certifi- cado de garantia fornecido com a máquina, devidamente preenchido, à Husqvarna no prazo de oito dias após a compra. Se a máquina avariar durante o período da garantia, os nossos serviços pós-venda comunicarão ao cliente qual...
  • Seite 82 Instrukcja obsługi — TS 100 R FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b - Polish...
  • Seite 83 Instrukcja obsługi — TS 100 R FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG.
  • Seite 84: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi — TS 100 R Przedmowa do instrukcji INFORMACJA Informacja - instrukcja: specjalne instrukcje Przed opuszczeniem naszej fabryki każde urządzenie dotyczące użytkowania i inspekcji. przechodzi przez wymagający program inspekcji, w trakcie którego drobiazgowo sprawdzane są wszystkie elementy. Ten symbol oznacza, że urządzenie Postępowanie według instrukcji zapewni Twojemu jest zgodne z obowiązującą...
  • Seite 85 Instrukcja obsługi — TS 100 R Patrz rys. 1a-1b Tabliczka znamionowa 1. Podstawa-zbiornik 2. Noga 3. Pokrętło blokady nogi 4. Pompa wodna 5. Pokrętło blokady głowicy 6. Pokrętło blokady 90°–45° 7. Klucz 30 mm 8. Korek spustowy 1. Typ 2. Masa 3.
  • Seite 86: Kontrola Przed Uruchomieniem

    Instrukcja obsługi — TS 100 R Kontrola przed uruchomieniem Złącze elektryczne Proszę przeczytać instrukcje użytkowania przed Zasady bezpieczeństwa - elektryczność pierwszym uruchomieniem urządzenia. Do pracy należy stosować tylko urządzenie wyposażone w uziemiony wyłącznik ograniczający o wartości 30 mA. W przeciwnym Wyłączyć...
  • Seite 87 Instrukcja obsługi — TS 100 R Cięcie pod kątem. Cięcie na mokro: Regulacja przedłużenia (patrz rys. 1a). • Napełnić tacę czystą wodą (maksymalny poziom — podstawa płyty). - W przypadku szerokich materiałów odkręcić karbowane • Zanurzyć pompę w zbiorniku. pokrętła 21 i wyjąć całkowicie przedłużenie 20 Upewnić...
  • Seite 88: Wykrywanie Usterek

    Instrukcja obsługi — TS 100 R Konserwacja Wykrywanie usterek (silnik musi być zatrzymany) W przypadku niewłaściwego działania należy odwołać się do poniższych tabel, aby znaleźć rozwiązanie. Przed przystąpieniem do wykonywania jak- Urządzenie nie działa ichkolwiek czynności należy odłączyć maszynę Przyczyny Środki naprawcze od zasilania Nieprawidłowo podłączone...
  • Seite 89 Instrukcja obsługi — TS 100 R Regulacja przesuwu bocznego Części zamienne Aby zapewnić szybką dostawę części zamiennych i Regulacja sposobu przesuwania wózka na szynie uniknąć przestojów, należy podczas składania zamówienia (patrz rys. 7a i 7b). przekazać dostawcy numer referencyjny wymienianej - Ta operacja wymaga użycia klucza imbusowego nr 4 oraz części oraz szczegółowe informacje podane na tabliczce klucza płaskiego nr 13.
  • Seite 90: Dane Techniczne

    (4 CV) (2 CV) (2 CV) tel: +46-31-949000, zapewnia niniejszym, że przecinarka Napięcie (±5%), V do glazury Husqvarna TS 100 R, począwszy od maszyn (50 Hz) (50 Hz) (50 Hz) (50 Hz) z numerami seryjnymi od roku 2010 (rok jest podany Nateżenie, A...
  • Seite 91: Warunki Gwarancji

    3. WARUNKI GWARANCJI Aby skorzystać z gwarancji, należy przesłać wypełniony certyfikat gwarancyjny do firmy Husqvarna w ciągu ośmiu dni od daty zakupu. Jeśli urządzenie ulegnie awarii w okresie gwarancji, nasz serwis posprzedażowy poinformuje klienta o najskutec- zniejszej i najbardziej odpowiedniej metodzie rozwiązania...
  • Seite 92 www.husqvarnacp.com 1157636-20 Instructions d'origine Originele instructies Original instructions Bruksanvisning i original Originalanweisungen Instruções originais Istruzioni originali Instrukcja oryginalna Instrucciones originales ´®z+Y_^¶0ƨ ´®z+Y_^¶0ƨ 2015-05-25...

Inhaltsverzeichnis