de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......16 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......16 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..17 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........18 beachten ..........9 Gefriergut auftauen ......19 Aufstellort ..........
Seite 3
Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation et avertissements ......... 48 maximale ..........61 Conseil pour la mise au rebut ... 52 Congélation et rangement ....62 Étendue des fournitures ..... 53 Congélation de produits frais .... 62 Contrôler la température Supercongélation .........
Seite 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....107 en waarschuwingen ......96 Invriezen en opslaan ......107 Aanwijzingen over de afvoer ....99 Verse levensmiddelen invriezen ..108 Omvang van de levering ....100 Supervriezen ........109 Let op de omgevings- Ontdooien van diepvrieswaren ..
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Seite 6
Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
Seite 7
Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
Warnung Raumtemperatur und Bei ausgedienten Geräten Belüftung beachten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit Raumtemperatur dem Netzstecker entfernen. Das Gerät ist für eine bestimmte 3. Ablagen und Behälter nicht Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von herausnehmen, um Kindern der Klimaklasse kann das Gerät bei das Hineinklettern zu erschweren! folgenden Raumtemperaturen betrieben 4.
Elektrischer Anschluss Aufstellort Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Gerätes frei zugänglich sein. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. nicht direkter Sonnenbestrahlung Über eine vorschriftsmäßig installierte ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
Feuchtebehälter Gerät kennenlernen Gefriergutbehälter (klein) Glasablage Gefriergutbehälter (groß) Be- und Entlüftungsöffnung Bedienelemente Bild " Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Warntons (siehe Kapitel Abbildungen aus. Diese Alarmfunktion). Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Super-Taste Gefrierraum Modelle.
Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, Bild !/ Bild " 9, einschalten. Durch Drücken der Alarm- Taste, Bild "/1, wird der Kühlraum Temperaturwarnton abgeschaltet. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Die Temperaturanzeigen blinken und die einstellbar.
Alarm abschalten Alarmfunktionen Bild " Alarm-Taste 1 drücken, um den Warnton Bild " abzuschalten. Türalarm Wenn das Gerät länger als eine Minute Nutzinhalt offen steht, schaltet sich der Türalarm (Dauerton) ein. Durch Schließen der Tür Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in oder Drücken der Alarm-Taste 1 schaltet Ihrem Gerät auf dem Typenschild.
Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch Kälteste Zonen sind an der Rückwand ■ und Hartkäse. und in den Delikatessenbehältern. Bild # Beim Einlagern beachten Wärmste Zone ist an der Tür ganz...
Hinweise Der Frischkühlraum Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Die Temperatur im Frischkühlraum wird Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. nahe 0 °C gehalten. Die niedrige Auberginen, Gurken, Zucchini, Temperatur und die optimale Luftfeuchte Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sichern ideale Lagerbedingungen für sollten für den optimalen Erhalt von frische Lebensmittel.
Lagerzeiten (bei 0 °C) Max. Gefriervermögen je nach Ausgangsqualität Angaben über das Frischer Fisch, Meeresfrüchte bis 3 Tage max. Gefriervermögen in 24 Stunden Geflügel, Fleisch (gekocht/ finden Sie auf dem Typenschild. Bild / gebraten) bis 5 Tage Rind, Schwein, Lamm, Voraussetzungen für Wurstwaren (Aufschnitt) bis 7 Tage...
Beim Einordnen beachten Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Größere Mengen Lebensmittel ■ bereits gefrorenen in Berührung bringen. vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders Zum Einfrieren geeignet sind: ■ schnell und somit auch schonend Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, eingefroren.
Als Verpackung geeignet: Super-Gefrieren Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Fachhandel. zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, Geschmack erhalten bleiben. Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Schalten Sie einige Stunden vor dem Einkaufstüten.
Fixierte Glasablage Gefriergut auftauen Bild % Um die Position der fixierten Glasablage Je nach Art und Verwendungszweck zu verändern, Knöpfe an der Unterseite können Sie zwischen folgenden drücken und Glasablage aus Fixierung Möglichkeiten wählen: lösen. Stopfen umsetzen. Glasablage wieder einsetzen und durch bei Raumtemperatur ■...
Kälteakku Abtauen (wenn beiliegend, Stückzahl unterschiedlich) Kühl- und Frischkühlraum Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Während das Gerät in Betrieb ist, bilden Erwärmung des eingelagerten sich an der Rückwand des Kühlraums Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird Tauwassertropfen oder Reif.
Seite 21
Ausstattung Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Zum Reinigen lassen sich alle variablen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Teile des Gerätes herausnehmen. ausschalten. Glasablage „EasyLift” herausnehmen Bild $ 3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Glasablage ganz nach oben bewegen (wenn vorhanden) auf die und herausnehmen.
Feuchtefilter herausnehmen Gerüche Bild !/21 Der Feuchtefilter über dem Feuchtebehälter kann zum Reinigen Falls Sie unangenehme Gerüche herausgenommen werden. Dazu erst feststellen: den Feuchtebehälter herausnehmen und 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. den Feuchtefilter herausziehen. Die Bild !/9. Filterabdeckung, Bild +, abheben und den Filter herausnehmen.
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Seite 25
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Temperaturanzeige Häufiges Öffnen des Gerätes.
Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild / Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
Seite 28
Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
Seite 29
Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable Old appliances are not worthless for refrigerating and freezing ■ rubbish! Valuable raw materials can be food, reclaimed by recycling old appliances. for making ice. This appliance is labelled in ■...
Climate Permitted ambient Scope of delivery class temperature +10 °C to 32 °C After unpacking all parts, check for any +16 °C to 32 °C damage in transit. +16 °C to 38 °C If you have any complaints, please +16 °C to 43 °C contact the dealer from whom you purchased the appliance or our Note...
Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
Humidity container Switching Frozen food container (small) on the appliance Glass shelf Frozen food container (large) Switch on the appliance with the On/Off Ventilation opening button, Fig. !/9. The temperature warning signal is switched off by Controls pressing the alarm button, Fig. "/1. Fig.
Setting Alarm functions the temperature Fig. " Fig. " Door opening alarm Refrigerator compartment If the appliance is left open for longer than one minute, the door alarm The temperature can be set from +2 °C (continuous sound) switches on. Close to +8 °C.
Storing food Usable capacity Store fresh, undamaged food. The ■ quality and freshness will then Information on the usable capacity can be retained for longer. be found inside your appliance on In the case of ready-made products the rating plate. Fig. / ■...
“Cool-fresh” container Super cooling Fig. !/20 The storage climate in the “cool-fresh” Super cooling sets the refrigerator container offers ideal conditions for the temperature to the coldest temperature storage of fish, meat, sausage, cheese setting for approx. 6 hours. Then and milk.
Foods suitable for “cool-fresh” Freezer compartment container: In the “cool-fresh” container: Use the freezer compartment Fig. !/20 To store deep-frozen food. Fish, seafood, meat, sausage, dairy ■ ■ products, ready meals. To make ice cubes. ■ In the humidity container: To freeze food.
Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
Fixed glass shelf Thawing frozen food Fig. % To change the position of the fixed glass Depending on the type and application, shelf, press buttons on the underside select one of the following options: and detach the glass shelf from the fixing.
Ice pack Defrosting (if enclosed, quantity varies) If a power failure or malfunction occurs, Refrigerator and “cool-fresh” the ice packs can be used to slow down compartments the thawing process. The longest storage time is obtained by placing While the appliance is running, the ice pack on the food in the top condensation droplets or frost form on compartment.
Notes Cleaning the appliance Regularly clean the condensation ■ channel and drainage hole, Fig. )/B, with a cotton bud to ensure that Caution the condensation can drain. The water Do not use abrasive, chloride or acidic conduction channel, Fig. )/A, can be ■...
Removing the container Odours Fig. , Tilt container forwards and take out. If you experience unpleasant odours: To insert the container, place the front of the container on the telescopic rails 1. Switch off the appliance with the On/ and push into the appliance. Off button.
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Seite 46
Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. / To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
Seite 49
Plus l'appareil contient du fluide Il ne faut utiliser que les pièces réfrigérant et plus grande doit d'origine du fabricant. Le être la pièce dans laquelle il se fabricant ne garantit que les trouve. Dans les pièces trop pièces d'origine car elles seules petites, un mélange gaz-air remplissent les exigences de inflammable peut se former en...
Seite 50
Pour détacher le givre ou les Pour dégivrer et nettoyer ■ ■ couches de glace, n’utilisez l’appareil, débranchez la fiche jamais d’objets pointus ou mâle de la prise de courant présentant des arêtes vives. ou retirez le fusible / Vous risqueriez désarmez le disjoncteur.
Seite 51
Dans compartiment Évitez des risques pour les ■ ■ congélateur, ne stockez pas enfants et les personnes en de liquides en bouteilles ou en danger : boîtes (en particulier les Sont en danger les enfants et boissons gazeuses). Les les personnes dont les bouteilles et les boîtes capacités physiques, pourraient éclater !
Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler des ■ aliments, * Mise au rebut de l'emballage préparer des glaçons. ■ L’emballage protège votre appareil Cet appareil est destiné à un contre les dommages susceptibles de usage domestique survenir en cours de transport.
Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
Aération Branchement Fig. ! / 26 de l’appareil L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par la grille d’aération située Après l’installation de l’appareil dans le socle. Ne recouvrez en aucun en position verticale, attendez cas la grille d’aération et ne placez rien au moins une heure avant de le mettre devant.
Éléments de commande Mise en garde Touche Marche / Arrêt Il ne faut en aucun cas raccorder Clayette fixe en verre l’appareil à des fiches électroniques Éclairage du compartiment d’économie d’énergie. réfrigérateur Nos appareils peuvent être alimentés via Clayette en verre « EasyLift » des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
Affichage de la température Enclenchement régnant dans le compartiment de l’appareil congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées Allumez l’appareil par la touche dans le compartiment Marche / Arrêt, Fig. !/9. Le fait congélateur. d’appuyer sur la touche d’alarme, Touche «...
Compartiment fraîcheur L’appareil chauffe légèrement une ■ partie de ses surfaces frontales pour A la fabrication, la température empêcher une condensation d’eau du compartiment fraîcheur a été réglée dans la zone du joint de porte. aux environs de 0 °C, si possible, il ne Si la porte du compartiment ■...
L’alarme peut s’activer dans les cas Fonctions d'alarme suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : Fig. " lors de la mise en service de ■ l’appareil, Alarme de porte lors du rangement de grandes ■...
Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger les plats finis différemment froides apparaissent : de préparer, les pâtisseries, conserves, Les zones les plus froides se trouvent le lait condensé...
Allumage et extinction Bac à fraîcheur humide Fig. " Fig. !/22 Appuyez sur la touche super Le bac à fraîcheur humide est recouvert du compartiment réfrigérateur 5. d’un filtre spécial qui optimise la retenue de l’humidité de l’air dans Le voyant de la touche est allumé le compartiment de rangement.
Dans le bac à fraîcheur humide : Remarque Veillez à ce que la porte Fig. !/22 du compartiment congélateur soit Légumes (p. ex. carottes, asperges, ■ correctement fermée ! Si cette porte céleri, poireau, betterave rouge, reste ouverte, les produits surgelés champignons, variétés de chou, dégèleront.
Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Clayette en verre « EasyLift » Allumage et extinction Fig. $ Fig. " La clayette en verre se règle en hauteur Appuyez sur la touche « super » sans qu’il faille l’extraire.
Rangement en contre-porte Accumulateurs de froid « EasyLift » (si livraison d’origine, le nombre peut varier) Fig. & Vous pouvez modifier la hauteur des Lors d’une coupure de courant ou en rangements en contre-porte sans devoir cas de panne, les accumulateurs les extraire.
Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Compartiment réfrigérateur ■ ni aucun solvant contenant du sable, et le compartiment fraîcheur du chlorure ou de l’acide. Pendant que l'appareil fonctionne, des N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
Seite 67
Remarques Retirer le bac Fig. , Avec un bâtonnet ouaté nettoyez ■ Inclinez le bac en avant et extrayez-le. régulièrement les rigoles et le trou Pour mettre le bac en place, posez-le à d’écoulement de l’eau de dégivrage, l'avant sur les rails de sortie et poussez- Fig.
Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec ■ manifestent : et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil par la touche rayons solaires et qu’il ne se trouve Marche / Arrêt.
Éviter la génération de bruits Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb de fonctionnement A l’aide d’un niveau à bulle, veuillez horizontaliser correctement la cavité d’encastrement. Servez-vous à cette fin Bruits parfaitement normaux des pieds à vis de la cavité ou insérez quelque chose dessous.
Seite 70
Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. L’appareil ne refroidit pas.
Seite 71
Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans La température standard est Il est possible de hausser ou réduire de le compartiment fraîcheur réglée trop haute ou trop 2 niveaux la température régnant dans le est trop basse ou trop basse (par exemple en compartiment fraîcheur, Fig.
Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Seite 74
È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
Seite 75
Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
Istruzioni per l’uso ■ Avviso Istruzioni per il montaggio ■ In caso di apparecchi fuori uso Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo Informazioni sul consumo energetico ■...
Ventilazione Allacciamento elettrico Figura !/26 La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’afflusso e deflusso dell’aria ad installazione avvenuta per il refrigeratore avviene solo dell’apparecchio. attraverso la griglia di ventilazione nello zoccolo. Evitare assolutamente di coprire L’apparecchio è conforme alla la griglia di ventilazione o di mettere classe d’isolamento I.
Ripiano in vetro Conoscere Cassetto surgelati (grande) l’apparecchio Apertura di afflusso e deflusso dell'aria Elementi di comando Figura " Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «Super» (congelatore) Svolgere l’ultima pagina con le figure. Dispositivo per attivare Questo libretto d’istruzioni per l’uso o disattivare il super-...
Il perimetro anteriore dell’apparecchio ■ Accendere è leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione l’apparecchio di condensato nella zona della guarnizione della porta. Accendere l’apparecchio Se la porta del congelatore, dopo ■ con il pulsante Acceso/Spento, averla chiusa, oppone resistenza ad figura !/9.
Congelatore Avvertenza Non ricongelare gli alimenti parzialmente La temperatura può essere regolata o completamente decongelati. Questi da -16 °C a -24 °C. possono essere di nuovo congelati solo Premere ripetutamente il pulsante di dopo avere preparato (mediante regolazione temperatura del congelatore qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte 3 finché...
Rimozione degli accessori Avvertenza Estrarre i cassetti surgelati fino Evitare gli alimenti vengano a contatto all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. con la parete di fondo. In tal caso Figura * la circolazione dell’aria viene impedita. Durante il congelamento, le confezioni Avvertenza degli alimenti possono attaccarsi alla Per inserire il cassetto dei surgelati nelle...
Super-raffreddamento Il vano a 0 °C Durante il super-raffreddamento il vano La temperatura del vano frigorifero viene raffreddato quanto più a 0 °C si mantiene vicino a 0 °C. La possibile per ca. 6 ore. In seguito viene bassa temperatura e l’alta umidità regolato automaticamente alla ottimale dell’aria garantiscono condizioni temperatura impostata prima del super-...
Tempi di conservazione Avvertenze (a 0 °C) Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) a seconda della qualità e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, iniziale zucchine, peperoni, pomodori Pesce fresco, frutti di mare fino a 3 giorni e patate) che temono il freddo, Pollame, carne (cotti/arrostiti) fino a 5 giorni...
Max. capacità Congelare di congelamento e conservare Indicazioni sulla max. possibilità Acquisto di alimenti surgelati di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura / La confezione non deve essere ■ danneggiata. Condizioni per la max. capacità Rispettare la data di conservazione. ■...
Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
Durata di conservazione dei Avvertenza surgelati Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento. Attivare e disattivare Ad una di temperatura di -18 °C: Figura " Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
Ripiano bottiglie Dotazione Figura ' Sul ripiano bottiglie si possono deporre (non in tutti i modelli) in sicurezza le bottiglie. Se il ripiano bottiglie non è più necessario, può Ripiano in vetro «EasyLift» essere appeso sotto il ripiano di vetro. Figura $ Vaschetta per ghiaccio Il ripiano può...
Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Frigorifero e vano a 0 °C l'apparecchio Durante il funzionamento dell'apparecchio, sulla parete posteriore Spegnere l’apparecchio del frigorifero si formano gocce di condensa o di brina. Poiché la parete Figura ! posteriore si sbrina automaticamente, Premere il pulsante Acceso/Spento 9.
Avvertenze Pulizia Affinché l'acqua di sbrinamento possa ■ defluire liberamente, pulire dell’apparecchio regolarmente con bastoncini cotonati il convogliatore dell'acqua di Attenzione sbrinamento ed il foro di scolo, figura )/B. Il convogliatore dell'acqua, Non utilizzare prodotti per pulizia ■ figura )/A, può essere rimosso per la e solventi chemici contenenti sabbia, pulizia.
Estrarre i cassetti Odori Figura , Inclinare il cassetto in avanti ed estrarlo. Nel caso che si avvertano odori Per inserire il cassetto deporlo avanti sgradevoli: sulle guide di estrazione e spingerlo nell'apparecchio. Il cassetto s'innesta 1. Accendere l’apparecchio con spingendolo nell'apparecchio.
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Seite 94
Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. L'indicazione di temperatura Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta del frigorifero lampeggia.
Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Seite 97
Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
Seite 98
Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
Waarschuwing Let op Bij afgedankte apparaten de omgevingstemperat 1. Stekker uit het stopcontact trekken. uur en de beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
Elektrische aansluiting De juiste plaats Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het Geschikt voor het opstellen zijn droge, opstellen van het apparaat goed ventileerbare vertrekken. Het apparaat bereikbaar zijn. liefst niet in de zon of naast een fornuis, Het apparaat voldoet aan verwarmingsradiator of een andere beschermklasse I.
Vochtlade Kennismaking met Diepvrieslade (klein) het apparaat Glasplaat Diepvrieslade (groot) Be- en ontluchtingsopening Bedieningselementen Afb. " Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen (zie hoofdstuk „Alarm function”). De laatste bladzijde met de afbeeldingen Toets „super” (Diepvriesruimte) uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.
Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Het apparaat met de toets Aan/Uit Afb. " inschakelen, afb. !/9. Door de alarmtoets, afb. "/1, in te drukken Koelruimte wordt het temperatuuralarmsignaal De temperatuur is instelbaar van +2 °C uitgeschakeld. tot +8 °C. De temperatuurindicaties knipperen en Temperatuur-insteltoets koelruimte 6, net de alarmtoets brandt tot in het apparaat...
Alarm uitschakelen Alarmfuncties Afb. " De alarm-toets 1 indrukken om het Afb. " alarmsignaal uit te schakelen. Deuralarm Wanneer het apparaat langer dan een Netto-inhoud minuut openstaat, wordt het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld. Door de deur te sluiten of u op het typeplaatje in uw apparaat.
In acht nemen bij het bewaren Superkoelen Bewaar verse, onbeschadigde ■ levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit Tijdens het superkoelen wordt en de versheid langer bewaard. de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk Bij kant-en-klaarproducten en gekoeld. Hierna wordt automatisch ■...
Verskoellade Geschikt om vers te koelen: Afb. !/20 In de verskoellade: Het klimaat in verskoellade biedt ideale Afb. !/20 omstandigheden voor het bewaren van Vis, zeevruchten, vlees, worstwaren, ■ vis, vlees, worst, kaas en melk. melkproducten, kant-en- klaarmaaltijden Vochtlade In de vochtlade: Afb.
Stapel de levensmiddelen ■ De diepvriesruimte rechtstreeks op de legplateaus en de bodem van de diepvriesruimte. De diepvriesruimte gebruiken Aanwijzing De ventilatiesleuf aan de achterwand voor het opslaan van ■ niet met diepvrieswaren afdekken. diepvriesproducten, Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ om ijsblokjes te maken, ■...
Diepvrieswaren opslaan Diepvrieswaren verpakken De diepvrieslade tot aan de aanslag De levensmiddelen luchtdicht verpakken inschuiven om een goede luchtcirculatie zodat ze niet uitdrogen of hun smaak te waarborgen. verliezen. 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. Verse levensmiddelen 2. Lucht eruit drukken. invriezen 3.
Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
Vast glasplateau Koude-accu Afb. % (indien meegeleverd, aantal stuks Om de positie van het vaste glasplateau verschillend) te veranderen, drukt u op de knoppen De koude-accu vertraagt bij het uitvallen aan de onderzijde en maakt u het van de stroom of bij een storing glasplateau los uit de bevestiging.
U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of De koel- en verskoelruimte de zekering losdraaien resp. Wanneer het apparaat in bedrijf is, uitschakelen. vormen zich dooiwaterdruppels of rijp op 3.
Seite 112
Uitvoering Vochtfilter eruit halen Afb. !/21 Voor het reinigen kunnen alle variabele Het vochtfilter boven de vochtlade kan onderdelen van het apparaat worden worden verwijderd om hem te reinigen. verwijderd. Daartoe eerst de vochtlade verwijderen en het vochtfilter eruit trekken. Verwijderen van het glasplateau „EasyLift”...
Luchtjes Energie besparen Als u onaangename luchtjes ruikt: Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het 1. Apparaat uitschakelen met de apparaat niet direct in de zon of in de Aan/Uit-knop. Afb. !/9. buurt van een warmtebron plaatsen 2.
Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas De inbouwnis met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes van de nis of leg er Brommen iets onder. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Reservoirs of draagplateaus wiebelen ventilator).
Seite 115
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend. ingeschakeld. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Het apparaat koelt niet. Het apparaat is Toets Aan/Uit indrukken.
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De standaardinstelling is te De temperatuur in de verskoelruimte kan verskoelruimte is te koud of hoog of te laag ingesteld 2 standen warmer of kouder ingesteld worden, te warm. (bijv. bij vorst in de afb.
Seite 123
cooler super -°C 2 3 4 6 8 0°C vitaFresh freezer alarm super -°C 24 22 20 18 16 "...