Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technical Data; Restrictions D'utilisation; Consignes De Sécurité - Conrad MW 1298 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

theless the charger is opened or disassembled, all guarantees
become invalid!
For cleaning, please take a clean, dry, antistatic and lint-free cloth.
Attention!
Do not use carbon-containig cleaning agents, benzines, alco-
hols or the like as they attack the surface of the device. Further-
more, the fumes are detrimental to the health and explosive. Do
not use sharp tools, screwdrivers, metal brushes, etc. for clean-
ing.

Technical Data

Operating Voltage
Power Consumption
Charging Current
Operating Temperature
Dimensions: (l x w x h)
12
: 230 V Alternating Voltage, 50 Hz
: approx. 3.1 (nominal power)
: max. approx. 2 x 120 mA
(NiCd/NiMH),
at 2 x 2.8 VDC Charging Voltage
: +5°C to +40°C,
at a rel. air humidity of < 75%,
not condensing
: 105 x 43 x 80 mm

Restrictions d'utilisation:

- Recharge (charge) d'au moins 2 à 4 accus R6 au NiCd ou au
NiMH avec 1,2 VDC de tension (tension nominale) chacun.
- Les piles (carbone-zinc, alcaline etc.) ne peuvent pas être rechar-
gées (VDE 0510)
- Ce chargeur ne peut être branché qu'à et ne fonctionne que sur
230 VAC et 50Hz.
Il est interdit d'utiliser cet appareil dans des pièces d'eau ou en
extérieur ou dans des conditions contraires à son bon fonctionne-
ment. Des conditions contraires sont que l'appareil soit utilisé:
- mouillé ou dans une humidité relative de l'air trop élevée,
- dans la poussière ou des gaz, vapeurs ou solutions inflammables,
- soumis à de fortes vibrations,
Toute utilisation autre que stipulée ci-dessus provoque l'endomma-
gement de ce produit et peut en outre avoir des dangers pour
conséquence, risques de courts-circuits, d'incendie, d'électrocu-
tion, etc. Il n'est permis ni de modifier le produit, ni de le transfor-
mer!
Il faut absolument tenir compte des avertissements concernant la
sécurité !
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d'em-
ploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute res-
ponsabilité pour d'éventuels dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages
matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non
observation des précautions d'emploi ! De tels cas entraînent l'an-
nulation de la garantie !
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

25 03 01

Inhaltsverzeichnis