Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-P200YKM Installationshandbuch
Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-P200YKM Installationshandbuch

Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-P200YKM Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CITY MULTI PUMY-P200YKM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Air-Conditioners
PUMY-P200YKM
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDIN
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
E
EIPI IO O H I N E KATA TA H
MANUAL DE INSTALA
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTA ELK TABI
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
O
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
For use with R410A
FOR INSTALLER
En ish
B
Deuts h D
Fr n
is F
Neder nds NL
Es
o E
It i no I
E
R
Portu u s P
D ns
DA
S ens
S
T r
e TR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-P200YKM

  • Seite 1 Air-Conditioners PUMY-P200YKM For use with R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER En ish For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deuts h D Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Safety precautions ..................2 5. Drainage piping work .................9 2. Installation location ..................4 6. Electrical work ...................9 3. Installing the outdoor unit ................6 7. Test run ....................13 4. Installing the refrigerant piping ..............6 Caution Do not ent R410A into the at osphere Con r ation o parts attached In addition to this manual, the following parts are supplied with the outdoor unit.
  • Seite 3 1 Sa et precautions 1 1 Be ore insta ation Caution hen insta ing the unit in a hospita or co unications o ce e prepared or Do not use the unit in an unusua en iron ent I the air conditioner is insta ed in areas e posed to stea o ati e oi inc uding achine oi...
  • Seite 4 2 Insta ation ocation 2 1 Re rigerant pipe Refer to Fig. 4-1. 2 2 Choosing the outdoor unit insta ation ocation bors. indoor unit. late. fall is anticipated, special precautions such as raising the installation location or installing a hood on the air intake must be taken to prevent the snow from block- malfunction may result.
  • Seite 5: Installation Location

    2 Installation location 2 4 Ventilation and ser ice space 2 4 2 hen installing ultiple outdoor units Leave 25 mm space or more between the units. 2 4 1 hen installing a single outdoor unit 1 Obstacles at rear only (Fig. 2-8) Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- 2 Obstacles at rear and above only (Fig.
  • Seite 6: Installing The Outdoor Unit

    2 Installation location ind location installation wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly exposed to strong winds. may result. The following shows two examples of precautions against strong winds. 1 Install an optional air guide if the unit is installed in a location where strong winds from a typhoon, etc.
  • Seite 7 4 Installing the re rigerant piping (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m L = A+B+C+D+e 80 m A Liquid pipe B Gas pipe 30 m ø9.52 ø19.05 60 m 50 m (Outdoor lower H 40 m) ø12.7 ø19.05 15 m B, C, D (mm) C Total capacity of indoor units A Liquid pipe...
  • Seite 8 4 Installing the re rigerant piping Re rigerant piping Fig 4-4 Remove the service panel D (three screws) and the front piping cover A (two screws) and rear piping cover B (two screws). 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the outdoor unit’s stop valve is completely closed.
  • Seite 9: Drainage Piping Work

    4 Installing the re rigerant piping Precautions when using the charge al e Fig 4- Do not tighten the service port too much when installing it, otherwise, the valve core could be deformed and become loose, causing a gas leak. only.
  • Seite 10 Electrical wor 2 Control o and connecting position o wiring <PUMY-P·YKM> 1. Connect the indoor unit transmission line to transmission terminal block (TB3), or L1 L2 L3 N connect the wiring between outdoor units or the wiring with the centralized control system to the centralized control terminal block (TB7).
  • Seite 11 Electrical wor 1 M-NET Re ote controller and L and L 500 m (1.25 mm or more) and L and L and L and L 200 m (1.25 mm or more) 10 m (0.5 to 1.25 mm If the length exceeds 10 m, use a 1.25 mm shielded wire.
  • Seite 12 Electrical wor Connect to Connection kit (PAC-LV11M) Indoor unit Type 1 Sample chart Type 2 Type 3 Connection kit (PAC-LV11M) 6000 Indoor unit PMFY-VBM, PLFY-VBM, PEFY-VMS1, PCFY-VKM, Type 4 19.8 PKFY-VHM, PKFY-VKM, PFFY-VKM, PLFY-VFM SAMPLE Type 5 PLFY-VCM Type 6 PKFY-VBM Type 7 PEFY-VMA...
  • Seite 13: Test Run

    Test run 1 Be ore test run A ter co pleting installation and the wiring and piping o the indoor and outdoor units chec or re rigerant lea age looseness in the power suppl or control wiring wrong polarit and no disconnection o one phase in the up for four hours.
  • Seite 14 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen .................14 5. Verrohrung der Dränage ................21 2. Aufstellort ....................16 6. Elektroarbeiten ..................21 3. Einbau der Außenanlage .................18 7. Testlauf ....................25 4. Installation der Kältemittelrohrleitung ............18 Vorsicht: Lassen Sie ein R410A in die At osph re gelangen Ü...
  • Seite 15 1 Sicherheitsvor ehrungen 1 1 Vor der Installation Vorsicht: hrend des Heizens entsteht an der Au enanlage Kondenswasser Sorgen Sie Setzen Sie die Anlage nicht in un liche eld ein enn die Kli aanlage in Bereichen installiert ist in denen sie Rauch austretende Öl (einschlie lich r eine assera leitung rund u...
  • Seite 16 2 Au stellort 2 1 Rohrleitung r K lte ittel Siehe Fig. 4-1. 2 2 Auswahl des Au stellungsortes r die Au enanlage ie Aufstellungsorte, die direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Hitze- quellen ausgesetzt sind. Nachbarschaft nicht stören. Rohre zur Innenanlage einfach zu bewerkstelligen sind. werden, ausströmen oder sich ansammeln.
  • Seite 17 2 Au stellort 2 4 Freirau r Bel tung und Bedienung 2 4 2 Installation ehrerer Au enanlagen Zwischen den Geräten einen Abstand von mindestens 25 mm einräumen. 2 4 1 Installation einer einzelnen Au enanlage 1 Hindernisse nur auf der Rückseite (Fig. 2-8) Die folgenden Mindestabmessungen gelten, außer für Max., was für Maximalabmes- sungen steht, wie angezeigt.
  • Seite 18: Installation Der K Lte Ittelrohrleitung

    2 Au stellort Au stellung an windan lligen Au stellungsorten Bei Anbringung der Außenanlage auf dem Dach oder einem anderen, nicht vor Wind ge- schützten Ort, richten Sie die Luftaustrittsöffnung so aus, dass sie nicht unmittelbar star- kem Wind ausgesetzt ist. Wenn starker Wind direkt in die Luftaustrittsöffnung bläst, kann dadurch der normale Luftstrom beeinträchtigt werden, was zu Fehlfunktionen führen kann.
  • Seite 19 4 Installation der K lte ittelrohrleitung (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m A Flüssigkeitsrohr B Gasrohr L = A+B+C+D+e 80 m 60 m 30 m ø12,7 50 m (Unteres H der Außenanlage 40 m) 15 m B, C, D (mm) C Gesamtleistung der Innenanlagen A Flüssigkeitsrohr B Gasrohr 16,0 kW...
  • Seite 20 4 Installation der K lte ittelrohrleitung K lte ittelrohrleitung (Fig 4-4) Das Wartungspult D (drei Schrauben) und die vordere Leitungsabdeckung A (zwei Schrauben) sowie die rückwärtige Leitungsabdeckung B (zwei Schrauben) abnehmen. 1 Die Kältemittelrohrleitung-Verbindungen für die Innen-/Außenanlage vornehmen, wenn das Absperrventil der Außenanlage vollständig geschlossen ist. 2 Luftreinigung unter Vakuum vom Innenaggregat und dem Rohrleitungsanschluss aus.
  • Seite 21: Verrohrung Der Dr Nage

    4 Installation der K lte ittelrohrleitung Vor ehrungen ei Verwendung des F llventils (Fig 4-8) Ziehen Sie die Wartungseinheit bei der Installation nicht zu fest an, da sonst der Ventilkern * Die Abbildung links dient nur als verformt werden und sich lösen kann, wodurch möglicherweise ein Gasleck verursacht wird. Beispiel.
  • Seite 22 Ele troar eiten <PUMY-P·YKM> 2 Regler asten und Ka elanschlusspun te (Fig 1. Die Übertragungsleitung der Innenanlage an die Klemmleiste für die Übertragungsleitung L1 L2 L3 N (TB3) anschließen oder die Leitungen zwischen den Außenanlagen oder die Leitungen zur Zentralsteuerung an die Klemmleiste der Zentralsteuerung (TB7) anschließen. Bei Verwendung abgeschirmter Elektroleitungen schließen Sie bitte die abgeschirmte Erdung der Übertragungsleitung des Innengerätes an die Schraube (C oder D) an und verbinden Sie die abgeschirmte Erdung der Elektroleitung zwischen den Außen-...
  • Seite 23 Ele troar eiten < 1 M-NET-Fern edienung Größte Länge über die Außenaggregate: L und L und L 500 m (1,25 mm oder mehr) Längste Übertragungskabellänge: und L und L und L und L 200 m (1,25 mm oder mehr) Fernbedienungskabellänge: 10 m (0,5 bis 1,25 mm Überschreitet die Kabellänge den Wert von 10 m, benutzen Sie abgeschirmte Kabel des Querschnitts 1,25 mm .
  • Seite 24 Ele troar eiten Mit Anschluss-Kit verbinden (PAC-LV11M) Innengerät Typ 1 Typ 2 Beispieltabelle Typ 3 Anschluss-Kit (PAC-LV11M) 6000 Innengerät PMFY-VBM, PLFY-VBM, PEFY-VMS1, PCFY-VKM, BEISPIEL Typ 4 PKFY-VHM, PKFY-VKM, PFFY-VKM, PLFY-VFM Typ 5 PLFY-VCM Typ 6 PKFY-VBM Typ 7 PEFY-VMA Typ 8 PEFY-VMHS-E 46,6 PLFY-VLMD, PEFY-VMH, PEFY-VMR, PDFY-VM,...
  • Seite 25 7 Testlau 7 1 Vor de Testlau Nach Installierung Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der Innen- 3. Nach dem Anschließen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netzstroms, be- und Au enanlagen erpr en und sicherstellen dass ein K lte ittel ausl u t ginnt der Kompressor warmzulaufen.
  • Seite 26 Index 1. Consignes de sécurité ................26 5. Mise en place du tuyau d’écoulement ............. 33 2. Emplacement d’installation ..............28 6. Installations électriques ................33 3. Installation de l’appareil extérieur ............30 7. Marche d’essai ..................37 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ..........30 Précaution: Ne li érez pas le R410A dans l’at osph re Véri cation des pi ces livrées...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1 1 Avant l’installation Précaution: Ne pas utiliser l’appareil dans un environne ent inha ituel Si le cli atiseur est L’appareil extérieur produit de la condensation lors du onctionne ent du chau - installé dans des endroits exposés la vapeur l’huile volatile (nota ent l’huile...
  • Seite 28 2 E place ent d’installation 2 1 Tu aux de ré rigérant Se reporter à la Fig. 4-1. 2 2 Sélection de l’e place ent d’installation de l’ap- pareil extérieur rayonnement solaire direct ou à d’autres sources de chaleur. d’alimentation et à l’appareil intérieur. Eviter les endroits exposés à...
  • Seite 29 2 E place ent d’installation 2 4 Ventilation et espace de service 2 4 2 Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs Espacer les appareils de 25 mm minimum. 2 4 1 Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur 1 Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 2-8) Le dimensions minimales sont les suivantes, à...
  • Seite 30: Installation De L'appareil Extérieur

    2 E place ent d’installation Installation un endroit exposé au vent Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégés du vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n’est pas directement exposé aux et provoquer un dysfonctionnement.
  • Seite 31 4 Installation de la tu auterie du ré rigérant (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m L = A+B+C+D+e 80 m A Conduit de liquide B Conduit de gaz 30 m 60 m 50 m (Extérieur, H réduit 40 m) ø12,7 15 m B, C, D (mm) C Puissance totale des appareils intérieurs A Conduit de liquide...
  • Seite 32 4 Installation de la tu auterie du ré rigérant Mise en place des tu aux de ré rigérant (Fig 4-4) Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cache- tuyaux arrière B (deux vis). 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/extérieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée.
  • Seite 33 4 Installation de la tu auterie du ré rigérant Précautions prendre lors de l’utilisation de la soupape de charge (Fig 4-8) Ne serrez pas trop l’ouverture de service au moment de l’installer, car vous pourriez déformer le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire. qu’à...
  • Seite 34 6 Installations électri ues 6 2 Bo tier de co ande et e place ent pour le rac- <PUMY-P·YKM> corde ent des c les (Fig 6-1) L1 L2 L3 N 1. Connectez la ligne de transmission de l’appareil intérieur au bloc de sorties de la ligne système de commande centrale au bloc de sorties de la commande centrale (TB7).
  • Seite 35 6 Installations électri ues 1 Co ande distance M-NET et L et L 500 m (1,25 mm ou plus) et L et L et L et L 200 m (1,25 mm ou plus) 10 m (0,5 à 1,25 mm de section. La longueur de cette section (L ) doit alors être prise en considération dans les calculs de longueur maximum et de longueur totale.
  • Seite 36 6 Installations électri ues Appareil intérieur Type Type Diagramme d’échantillon Type Kit de connexion (PAC-LV11M) 6000 Appareil intérieur PMFY-VBM, PLFY-VBM, PEFY-VMS1, PCFY-VKM, Type PKFY-VHM, PKFY-VKM, PFFY-VKM, PLFY-VFM PLFY-VCM Type CHANTILLON PKFY-VBM Type PEFY-VMA Type PEFY-VMHS-E 46,6 Type PLFY-VLMD, PEFY-VMH, PEFY-VMR, PDFY-VM, Type PFFY-VLEM, PFFY-VLRM C : Multiple de courant de déclenchement au temps de déclenchement 0,01 s...
  • Seite 37: Marche D'essai

    7 Marche d’essai 7 1 Avant la arche d’essai Lors ue l’installation le tu autage et le c lage des appareils intérieur et extérieur sont ter inés véri er l’a sence de uites de ré rigérant la xation des c les d’ali- qu’il est sous tension.
  • Seite 38 Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ................38 5. Installatie van Draineerbuizen ..............45 2. Installatieplaats ..................40 6. Elektrische aansluitingen .................45 3. Het buitenapparaat installeren ..............42 7. Proefdraaien ....................49 ............42 Voorzichtig: Zorg ervoor dat geen R410A in de at os eer terecht o t Overzicht van eegeleverde onderdelen Behalve deze handleiding worden de volgende onderdelen bij het buitenapparaat...
  • Seite 39 1 Veiligheidsvoorschri ten 1 1 Voor de installatie Voorzichtig: Het uitenapparaat produceert condens ti dens de verwar ings ase Zorg e rui het apparaat niet in i zondere o gevingen Installeer de aircondi- voor a voer rond het uitenapparaat als dergeli condensvocht schade an tioner niet in rui tes waarin deze wordt lootgesteld aan stoo vluchtige...
  • Seite 40 2 Installatieplaats 2 1 Koelpi pen Zie Fig. 4-1. 2 2 De installatieplaats voor het uitenapparaat iezen Vermijd plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. naar het binnenapparaat mogelijk maakt. stromen of samenstromen. Houd er rekening mee dat er tijdens de werking water uit het apparaat kan druppelen. het apparaat.
  • Seite 41 2 Installatieplaats 2 4 Ventilatie en erei aarheid 2 4 2 Bi installatie van eerdere uitenapparaten Laat tussen de onderlinge units minimaal 25 mm ruimte. 2 4 1 Bi installatie van één uitenapparaat 1 Alleen obstakels aan de achterzijde (Fig. 2-8) De minimale afmetingen zijn als volgt aangegeven, behalve voor Max., hetgeen 2 Alleen obstakels aan de achter- en bovenzijde (Fig.
  • Seite 42 2 Installatieplaats 2 5 3 Installatie op winderige plaatsen Als het buitenapparaat wordt geïnstalleerd op een dak of een andere plaats waar de wind vrij spel heeft, moet de luchtuitlaat van het apparaat zo worden gericht dat deze niet rechtstreeks blootstaat aan krachtige windstoten. Krachtige windstoten die de luchtuitlaat binnendringen kunnen de normale luchtstroom bemoeilijken en storingen veroorzaken.
  • Seite 43 4 Installeren van de oelsto eidingen (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m L = A+B+C+D+e 80 m A Vloeistofpijp B Gaspijp 30 m ø9,52 ø19,05 60 m 50 m (Lagere H buiten 40 m) ø12,7 ø19,05 15 m B, C, D (mm) C Totale capaciteit binnenapparaten A Vloeistofpijp B Gaspijp...
  • Seite 44 4 Installeren van de oelsto eidingen 4 3 Koelleidingen (Fig 4-4) Verwijder het onderhoudspaneel D (drie schroeven) en de pijpafdekkingen aan de voorzijde A (twee schroeven) en de achterzijde B (twee schroeven). als het afsluitkraan van het buitenapparaat geheel gesloten is. 2 Ontlucht de binnenunit en de verbindingsleidingen.
  • Seite 45 4 Installeren van de oelsto eidingen Voorzorgs aatregelen voor het ge rui van de vul raan (Fig 4-8) Trek de dienstopening niet overmatig aan tijdens het installeren. Hierdoor kan de bin- nenkant van de kraan vervormen en los gaan zitten, wat kan leiden tot een gaslek. De vorm van de afsluitkraan, de plaats Draai nadat u gedeelte B in de gewenste richting hebt geplaatst alleen gedeelte A van de dienstopening, enzovoort, kun-...
  • Seite 46 6 Ele trische aansluitingen 6 2 Bedieningsdoos en aansluitpositie van edrading <PUMY-P·YKM> (Fig 6-1) L1 L2 L3 N 1. Sluit de transmissieleiding voor binnenapparaten aan op het aansluitblok voor de transmissielijn (TB3) of sluit de bedrading tussen buitenapparaten of de bedrading met het centrale besturingssyteem aan op het aansluitblok voor centrale besturing (TB7).
  • Seite 47 6 Ele trische aansluitingen 1 M-NET-a stand ediening en L en L 500 m (1,25 mm of dikker) en L en L en L en L 200 m (1,25 mm of dikker) 10 m (0,5 tot 1,25 mm . De lengte van dit gedeelte (L ) moet worden meegenomen in de berekening van de maximale lengte en de totale lengte.
  • Seite 48 6 Ele trische aansluitingen Aansluiten op aansluitset (PAC-LV11M) Binnenunit Voorbeeldtabel Type 1 6000 Type 2 Type 3 Aansluitset (PAC-LV11M) VOORBEELD Binnenunit PMFY-VBM, PLFY-VBM, PEFY-VMS1, PCFY-VKM, Type 4 19,8 PKFY-VHM, PKFY-VKM, PFFY-VKM, PLFY-VFM Type 5 PLFY-VCM Type 6 PKFY-VBM Type 7 PEFY-VMA Type 8 PEFY-VMHS-E...
  • Seite 49 7 Proe draaien 7 1 Voordat u gaat proe draaien Controleer nadat u de innen-en uitenapparaten inclusie pi pen en edra- 3. Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in. De ding volledig hee t ge nstalleerd het geheel op le en van oelsto losse compressor zal nu beginnen met warmdraaien.
  • Seite 50 Contenido 1. Medidas de Seguridad ................50 5. Tubería de drenaje ..................57 2. Lugar de instalación ................52 6. Trabajo eléctrico ..................57 3. Instalación de la unidad exterior .............. 54 7. Prueba de funcionamiento ..............61 4. Instalación de los tubos del refrigerante ........... 54 Cuidado: No expulse R410A a la at s era...
  • Seite 51: Medidas De Seguridad

    1 Medidas de Seguridad 1 1 Cuestiones previas a la instalaci n Cuidado: No utilice la unidad en un a iente enrarecido Este aire acondicionado no La unidad exterior produce condensaci n cuando unciona co o cale acci n Aseg rese de ha ilitar drena e alrededor de la unidad exterior si la conden- se puede instalar en reas expuestas a vapor aceite esencial (inclu endo el aceite para uinas) o al hu o sul rico ni en reas con alto contenido en sal...
  • Seite 52 2 Lugar de instalaci n 2 1 Tu er a de re rigerante Consulte la Fig. 4-1. 2 2 Elecci n del lugar de instalaci n de la unidad exterior No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes de calor. fuente de alimentación y a la unidad exterior.
  • Seite 53 2 Lugar de instalaci n 2 4 Ventilaci n espacio de servicio 2 4 2 Cuando instale varias unidades exteriores Deje un espacio de 25 mm o más entre las unidades. 2 4 1 Cuando se instala una unidad exterior si ple 1 Obstáculos sólo en la parte trasera (Fig.
  • Seite 54 2 Lugar de instalaci n 2 5 3 Instalaci n en lugares expuestos al viento Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede impedir la circulación normal del aire y causar un mal funcionamiento.
  • Seite 55 4 Instalaci n de los tu os del re rigerante (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m L = A+B+C+D+e 80 m A Tubo de líquido B Tubo de gas 30 m 60 m 50 m (H inferior exterior 40 m) ø12,7 15 m B, C, D (mm) C Capacidad total de las unidades interiores A Tubo de líquido...
  • Seite 56 4 Instalaci n de los tu os del re rigerante 4 3 Tu os de re rigerante (Fig 4-4) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (dos tornillos). 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
  • Seite 57 4 Instalaci n de los tu os del re rigerante Precauciones al utilizar la v lvula de carga (Fig 4-8) No apriete demasiado el puerto de servicio cuando lo instale, de lo contrario, el núcleo de la válvula podría deformarse y quedar suelto, provocando fugas de gas. que un ejemplo.
  • Seite 58 6 Tra a o eléctrico 6 2 Ca a de control posici n de conexi n de los ca- <PUMY-P·YKM> les (Fig 6-1) L1 L2 L3 N 1. Conecte la línea de transmisión de la unidad interior al bloque de terminales de transmisión (TB3) o conecte el cableado entre las unidades exteriores o el del sistema de control central al bloque de terminales del control central (TB7).
  • Seite 59 6 Tra a o eléctrico 1 Controlador re oto M-NET 500 m (1,25 mm o superior) 200 m (1,25 mm o superior) 10 m (0,5 a 1,25 mm Si la longitud es superior a 10 m, use un cable blindado de 1,25 mm .
  • Seite 60 6 Tra a o eléctrico Unidad interior Tipo 1 Gráfico de muestra Tipo 2 Tipo 3 Kit de conexión (PAC-LV11M) 6000 Unidad interior PMFY-VBM, PLFY-VBM, PEFY-VMS1, PCFY-VKM, Tipo 4 PKFY-VHM, PKFY-VKM, PFFY-VKM, PLFY-VFM MUESTRA Tipo 5 PLFY-VCM Tipo 6 PKFY-VBM Tipo 7 PEFY-VMA Tipo 8...
  • Seite 61 7 Prue a de unciona iento 7 1 Antes de realizar las prue as Después de la instalaci n de tu os ca les en las unidades interior exterior co prue e ue no ha a escapes de re rigerante ue no se ha a a o ado ni la uente de ali entaci n ni el ca leado de control ue la polaridad no sea...
  • Seite 62 Indice 1. Misure di sicurezza ..................62 5. Installazione della tubazione di drenaggio ..........69 2. Luogo di installazione ................64 6. Collegamenti elettrici ................69 3. Installazione della sezione esterna ............66 7. Prova di funzionamento ................73 4. Installazione della tubazione del refrigerante .......... 66 Cautela: Non scaricare R410A nell’at os era Con er a delle parti attaccate...
  • Seite 63: Misure Di Sicurezza

    1 Misure di sicurezza 1 1 Pri a dell’installazione Cautela: Non utilizzare l’unit in un a iente insolito Se installata in zone esposte a va- ualora l’unit venisse installata in un ospedale o in u ci aperti al pu lico pore olio volatile (co preso l’olio per acchine) gas sul ureo in zone a elevato considerare che essa potr essere onte di ru orosit ed inter erenze con le contenuto salino tra cui le localit...
  • Seite 64: Luogo Di Installazione

    2 Luogo di installazione 2 1 Tu azione del re rigerante Vedere a Fig. 4-1. 2 2 Scelta del luogo di installazione dell’unit esterna tubi della fonte di alimentazione e dell’unità interna. di gas. le precipitazioni nevose vengono previste in anticipo, prendere particolari precau- zioni, ad esempio aumentando l’altezza di installazione o installando un cappuccio nella presa d’aria, in modo da evitare che la neve possa ostruire la presa d’aria l’unità...
  • Seite 65 2 Luogo di installazione 2 4 Ventilazione e spazio di servizio 2 4 2 Installazione di diverse unit esterne Lasciare almeno 25 mm di spazio tra le unità. 2 4 1 Installazione di un’unica unit esterna 1 Solo ostacoli posteriori (Fig. 2-8) 2 Solo ostacoli posteriori e superiori (Fig.
  • Seite 66: Installazione Della Sezione Esterna

    2 Luogo di installazione 2 5 3 Installazione in una posizione ventosa Nel caso l’unità esterna venisse montata in cima a un tetto o in un altro punto non protetto dal vento, posizionare l’uscita dell’aria dell’unità in modo da non esporla direttamente ai Le istruzioni riportate di seguito illustrano 2 esempi di misure di protezione dai venti forti.
  • Seite 67 4 Installazione della tu azione del re rigerante (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m L = A+B+C+D+e 80 m B Tubo di trasporto gas = B+C+D+e 30 m ø9,52 ø19,05 60 m 50 m (H inferiore esterna 40 m) ø12,7 ø19,05 15 m B, C, D (mm) C Potenza totale delle unità...
  • Seite 68 4 Installazione della tu azione del re rigerante 4 3 Tu azione del re rigerante (Fig 4-4) Rimuovere il pannello di servizio D (tre viti) e il coperchio della tubazione anteriore A (due viti) e il coperchio della tubazione posteriore B (due viti). 2 Vuotare l’aria dalla sezione interna e dalla tubazione di collegamento.
  • Seite 69 4 Installazione della tu azione del re rigerante Precauzioni per l’utilizzo della valvola di carica ento (Fig 4-8) Non stringere eccessivamente l’apertura di servizio al momento dell’installazione, semplice esempio. di gas. La forma della valvola di arresto, la Dopo aver posizionato la parte B nella direzione desiderata, ruotare unicamente la posizione dell’apertura di servizio, parte A e serrarla.
  • Seite 70 6 Collega enti elettrici 6 2 Scatola di co ando e posizione di collega ento <PUMY-P·YKM> dei ca laggi (Fig 6-1) L1 L2 L3 N 1. Collegare la linea di trasmissione dell’unità interna al blocco terminale (TB3) oppure collegare i cavi fra le unità esterne o i cavi con il sistema di controllo centralizzato al blocco terminale del controllo centralizzato (TB7).
  • Seite 71 6 Collega enti elettrici 1 M-NET Unit del co ando a distanza 500 m (sezione di 1,25 mm o superiore) 200 m (sezione di 1,25 mm o superiore) 10 m (0,5 a 1,25 mm Qualora la lunghezza superi i 10 m, usare un cavo schermato da 1,25 mm ) deve essere inclusa nel calcolo della massima lunghezza ammessa e della lunghezza generale.
  • Seite 72 6 Collega enti elettrici Unità interna Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Kit di collegamento (PAC-LV11M) 6000 Unità interna Tipo 4 19,8 PKFY-VHM, PKFY-VKM, PFFY-VKM, PLFY-VFM Tipo 5 PLFY-VCM ESEMPIO Tipo 6 PKFY-VBM Tipo 7 Tipo 8 46,6 Tipo 9 C : multiplo della corrente di intervento con un tempo di intervento di 0,01 s Scegliere “C”...
  • Seite 73 7 Prova di unziona ento 7 1 Operazioni preli inari alla prova di unziona ento Dopo aver co pletato l’installazione i collega enti elettrici e le tu azioni delle sezioni interne ed esterne veri care l’assenza di perdite di re rigeran- volta attivata l’alimentazione.
  • Seite 74 ............. 74 ............. 81 ................76 ................81 ............ 78 ................85 ........78 R410A <PUMY-P200YKM> IEC EN 61000-3-12 ’ PUMY-P200YKM IEC 61000-3- (*1) (*1) (*1) (MVA) PUMY-P200YKM 1,35 R410A R410A R410A (R410A) Mitsu ishi Electric C1220...
  • Seite 75 20 g R410A C1220 R410A R410A R410A...
  • Seite 76 (mm) (Fig 2-1) P15 P20 P25 P32 P40 P50 P63 P71 P80 P100 P125 P140 P200 11,2 14,0 16,0 22,4 Fig 2-1 PUMY-P200 1-12...
  • Seite 77 2 4 2 2 4 1 Fig 2-2 Fig 2-3 Fig 2-4 Fig 2-5 1500 Fig 2-6 Fig 2-7 Fig 2-8 1500 Fig 2-9 Fig 2-10 Fig 2-11 Fig 2-12 Fig 2-13 Fig 2-14...
  • Seite 78 2 5 3 Fig 2-15 Fig 2-16 (mm) 120 mm 70 mm ø5 1050 Fig 3-1 R410A R410A C1220 (R410A) [6,35 [12,7 [15,88 [22,2 (mm) 1 2 H H 19 05...
  • Seite 79 (mm) 150 m 80 m 30 m 60 m ø12,7 40 m) 15 m ø15,88 16,1 a, b, c, d, e, f (mm) 15, 20, 25, 32, 40, 50 ø6,35 ø12,7 63, 80, 100, 125, 140 ø15,88 A+a+b+c+d+e+f 150 m 30 m 40 m) 15 m...
  • Seite 80 (Fig 4-4) Fig 4-4 4 4 M Fig 4-5 (1) 1 Fig 4-6 (2) 1 Fig 4-7...
  • Seite 81 (Fig 4-8) B. ) Fig 4-8 ø6,35 ø12,7 50,0 + 45 × 50 × 1000 1000 CN40.
  • Seite 82 <PUMY-P·YKM> (Fig 6-1) L1 L2 L3 N Fig 6-1 – M-NET (Fig 6-2) (Fig 6-3) –...
  • Seite 83 M-NET 500 m (1,25 mm 200 m (1,25 mm 500 m (1,25 mm 200 m (1,25 mm M-NET (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Seite 84 6000 46,6 0,01 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm ’ 60245 C57)
  • Seite 85 500-volt 7 2 2 7 2 1 7 2 1 S 3-2 S 3-1 S 3-1 )
  • Seite 86 Índice 1. Precauções de Segurança ..............86 5. Trabalho de tubagem de drenagem ............93 2. Localização da instalação ...............88 6. Trabalho de electricidade ................93 3. Instalação da unidade exterior ..............90 7. Ensaio .....................97 4. Instalação da tubagem do refrigerante ............ 90 Cuidado: N o li ertar o R410A para a at os era Con r a...
  • Seite 87 1 Precau es de Seguran a 1 1 Antes da instala Cuidado: N o utilize a unidade nu iente invulgar Se o aparelho de ar condicio- A unidade exterior produz condensa o durante a opera o de a ueci ento nado or instalado e reas expostas a vapor leo vol til (incluindo leo de...
  • Seite 88 2 Localiza o da instala 2 1 Tu o de re rigerante 2 2 Selec o do local de instala o da unidade exterior alimentação e unidade interior. combustíveis. me nevar muito, devem tomar-se precauções especiais, tais como elevar o local de instalação ou instalar uma tampa no orifício de admissão de ar, no sentido de evitar que a neve impeça a admissão de ar ou caia directamente sobre o orifício de a unidade for transportada pegando por baixo, as mãos ou os dedos poderão ser...
  • Seite 89 2 Localiza o da instala 2 4 2 uando instalar v rias unidades exteriores 2 4 Ventila o e espa o de anuten Deixe uma distância de 25 mm ou mais entre as unidades. 2 4 1 uando instalar u a s unidade exterior as quais também estão indicadas.
  • Seite 90 2 Localiza o da instala 2 5 3 Instala locais su eitos a ventos Ao instalar a unidade exterior num telhado ou noutro local desprotegido do vento, situe a saída de ar da unidade de modo a que não esteja exposta directamente a ar e provocar avarias.
  • Seite 91 4 Instala o da tu age do re rigerante (mm) 150 m 80 m A Tubo de líquido 30 m ø9,52 ø19,05 60 m 50 m (Exterior inferior H 40 m) ø12,7 ø19,05 15 m A Tubo de líquido ø9,52 ø15,88 16,1 ø9,52...
  • Seite 92 4 Instala o da tu age do re rigerante 4 3 Tu age de re rigerante (Fig 4-4) Remova o painel de manutenção D (dois parafusos) e a tampa da tubagem traseira B (dois parafusos). 1 Execute as ligações da tubagem de refrigerante para a unidade interior/exterior 2 Purgue o ar da unidade interior e da tubagem de ligação.
  • Seite 93 4 Instala o da tu age do re rigerante Precau es de utiliza o da v lvula de carga (Fig 4-8) Quando instalar a porta de serviço não a aperte demasiado, pois se apertar dema- * A imagem à esquerda é apenas um exemplo.
  • Seite 94 6 Tra alho de electricidade <PUMY-P·YKM> 6 2 Caixa de controlo e posi o de liga o da ca lage (Fig 6-1) L1 L2 L3 N 1. Ligue a linha de transmissão da unidade interior ao bloco de terminais de trans- missão (TB3), ou ligue a cablagem entre as unidades exteriores ou a cablagem do sistema de controlo central ao bloco de terminais de controlo central (TB7).
  • Seite 95 6 Tra alho de electricidade 1 Controlo Re oto M-NET 500 m (1,25 mm ou mais) 200 m (1,25 mm ou mais) 10 m (0,5 a 1,25 mm . Por conseguinte, o comprimento desta secção 2 Controlo Re oto MA 500 m (1,25 mm ou mais) 200 m (1,25 mm...
  • Seite 96 6 Tra alho de electricidade Unidade interior Tipo 1 Tabela de exemplo Tipo 2 Tipo 3 6000 Unidade interior Tipo 4 19,8 PKFY-VHM, PKFY-VKM, PFFY-VKM, PLFY-VFM E EMPLO Tipo 5 Tipo 6 PKFY-VBM Tipo 7 PEFY-VMA Tipo 8 PEFY-VMHS-E 46,6 PLFY-VLMD, PEFY-VMH, PEFY-VMR, PDFY-VM, Tipo 9 PFFY-VLEM, PFFY-VLRM...
  • Seite 97 7 Ensaio 7 1 Antes do ensaio Depois de concluir a instala o a ca lage e a tu age das unidades in- fonte de alimentação for restituída. Depois de fornecer energia para os períodos terior e exterior veri ue se n o h ugas de re rigerante aus contactos na onte de ali enta...
  • Seite 98 Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsforanstaltninger ..............98 5. Føring af drænrør ..................105 2. Monteringssted ..................100 6. Elektrisk arbejde ..................105 3. Montering af den udendørs enhed ............102 7. Afprøvning .....................109 4. Montering af kølemiddelrør ..............102 Forsigtig: Udluft i e R410A til at osf ren Kontrol af edf lgende dele Ud over denne vejledning leveres følgende dele sammen med udendørsenheden.
  • Seite 99 1 Si erhedsforanstaltninger 1 1 Inden installationen Forsigtig: Udend rs enheden danner ondensvand under opvar ningsdriften S rg for Brug i e enheden i us dvanlige o givelser Hvis li aanl gget installeres at der er a ring den udvendige enhed hvis denne ondensdannelse i o r der hvor det uds ttes for da p gtig olie (in lusive as inolie) eller...
  • Seite 100 2 Monteringssted 2 1 K ler r Se Fig. 4-1. 2 2 Valg af placering af den udvendige enhed der er udsat for direkte sollys eller andre varmekilder. kilderne og til indendørs enheden. Undgå placeringer, hvor brændbare gasser kan lække, opstå, strømme eller samle sig. Vælg en vandret placering, der kan bære vægten af og modstå...
  • Seite 101 2 Monteringssted 2 4 Plads til ventilation og service 2 4 2 Ved installation af ere udend rs enheder Lad der være 25 mm eller derover mellem enhederne. 2 4 1 Ved installation af en en elt udend rs enhed 1 Kun forhindringer bagved (Fig.
  • Seite 102: Montering Af Den Udend Rs Enhed

    2 Monteringssted 2 5 3 Installation p et sted egen l st imod blæsten, skal enhedens luftudblæsning anbringes, så den ikke udsættes direkte den normale luftstrøm og medføre fejlfunktion. 1 Monter en luftledeplade (ekstraudstyr), hvis enheden installeres på et sted, hvor kraftig blæst fra stormvejr osv.
  • Seite 103 4 Montering af le iddelr r 150 m (mm) 80 m A Væskerør B Gasrør 30 m ø9,52 ø19,05 60 m 40 m) ø12,7 ø19,05 15 m C Samlet kapacitet for indendørsenheder A Væskerør B Gasrør ø9,52 ø15,88 16,1 ø9,52 ø19,05 a, b, c, d, e, f (mm)
  • Seite 104 4 Montering af le iddelr r 4 3 K ler r (Fig 4-4) Afmonter servicepanelet D (tre skruer) og rørafdækningen foran A (to skruer) og rørafdækningen bagtil B (to skruer). 1 Tilslut kølemiddelrørene til den indendørs/udendørs enhed, når den udendørs enheds stopventil er lukket helt.
  • Seite 105 4 Montering af le iddelr r Forholdsregler ved rug af p f ldningsventilen (Fig 4-8) Spænd ikke serviceporten for kraftigt under installation. Ventilindsatsen kan blive * Tallet til venstre er kun et eksempel. deformeret eller blive løs og forårsage udsivning af gas. Stopventilens form, serviceportens Når sektion B er placeret i den ønskede retning, drejes kun sektion A, hvorefter placering etc.
  • Seite 106 6 Ele tris ar e de 6 2 St re o s og ledningsf ringens tilslutningsplace- <PUMY-P·YKM> ring (Fig 6-1) L1 L2 L3 N 1. Slut indendørsenhedens transmissionslinje til klemboksen (TB3), eller slut led- ningsføringen mellem udendørsenhederne eller ledningsføringen med det centrale betjeningssystem til den centrale betjenings klemkasse (TB7).
  • Seite 107 6 Ele tris ar e de 1 M-NET f ern et ening og L og L 500 m (1,25 mm eller mere) og L og L og L og L 200 m (1,25 mm eller mere) 10 m (0,5 til 1,25 mm afskærmet kabel.
  • Seite 108 6 Ele tris ar e de Type 1 Eksempeldiagram Type 2 Type 3 6000 Type 4 19,8 Type 5 EKSEMPEL Type 6 PKFY-VBM Type 7 PEFY-VMA Type 8 46,6 Type 9 PFFY-VLEM, PFFY-VLRM F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 0,01 = 14,65 16 A afbryder (udløsningsstrøm = 8 ×...
  • Seite 109 7 Afpr vning 7 1 F r afpr vning Efter installation ledningsf ring og r rf ring af indend rs og udend rs enhe- 3. Når ledningerne er tilsluttet til kompressoren igen, vil kompressoren begynde at der er afsluttet ontroller da for udsivning af le iddel o ledningsf ring varme op, efter at strømmen er tilsluttet.
  • Seite 110 Innehåll 1. Säkerhetsåtgärder ................. 110 5. Dräneringsrör ..................117 2. Plats för installation ................112 .................. 117 3. Installation av utomhusenhet ..............114 7. Provkörning ...................121 4. Installera kylmedelsrör ................114 Försiktighet: Sl pp inte ut R410A i at osf ren Kontroll av ifogade delar Förutom den här bruksanvisningen levereras följande delar med utomhusenheten.
  • Seite 111 1 S kerhetsåtg rder 1 1 Före installationen Försiktighet: Anv nd inte enheten på ovanliga st llen O luftkonditioneringen instal- Vid installation av enheten i ett s ukhus eller d r det nns datako uni- leras i ett o råde so uts tts för ånga ktiga ol or (inklusive askinol a)
  • Seite 112: Plats För Installation

    2 Plats för installation 2 1 K l edelsrör Se Fig. 4-1. 2 2 V l a plats för uto husenheten platser som utsätts för direkt solljus eller andra värmekällor. spänningskällan och inomhusenheten. Undvik platser där brännbara gaser kan läcka ut, skapas, strömma ut eller ansamlas. sig kraftiga snöfall, måste speciella åtgärder som att höja upp installationen eller installera en huv på...
  • Seite 113 2 Plats för installation 2 4 Ventilation och utr e för underhåll 2 4 2 Vid installation av era uto husenheter Lämna minst 25 mm fritt utrymme mellan enheterna. 2 4 1 Vid installation av en enstaka uto husenhet De minsta måtten är följande, utom där max. anges vilket står för maximala mått. Hänvisa till siffrorna i enskilda fall.
  • Seite 114 2 Plats för installation 2 5 3 Installation på låsiga platser Vid installation av utomhusenheten på tak eller andra platser som är utsatta för vinden, placera enhetens utblås så att det inte utsätts direkt för kraftig vind. Kraftig vind som Två...
  • Seite 115 4 Installera k l edelsrör (mm) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m L = A+B+C+D+e 80 m A Rör för vätska B Gasrör = B+C+D+e 30 m 50 m (Utomhus undre H 40 m) ø12,7 15 m B, C, D (mm) C Inomhusenheternas totala kapacitet A Rör för vätska B Gasrör ø15,88...
  • Seite 116 4 Installera k l edelsrör 4 3 K l edelsrör (Fig 4-4) Ta bort servicepanelen D (tre skruvar), det främre rörledningsskyddet A (två skruvar) och det bakre rörledningsskyddet B (två skruvar). 1 Utför anslutning av kylmedelsrör för inomhus- och utomhusenheterna medan utomhusenhetens stoppventil är helt stängd.
  • Seite 117 4 Installera k l edelsrör Försiktighetsåtg rder n r påf llningsventilen anv nds (Fig 4-8) Dra inte åt serviceporten för mycket när den installeras, det kan göra att ventilkärnan * Figuren till vänster är enbart ett deformeras och lossnar vilket kan leda till gasläckor. exempel.
  • Seite 118 6 Elektriska ar eten 6 2 St rdosa och ledningarnas anslutningspositioner <PUMY-P·YKM> (Fig 6-1) L1 L2 L3 N 1. Anslut inomhusenhetens överföringsledning till överföringens kopplingsplint (TB3) eller anslut ledningarna mellan utomhusenheterna eller ledningarna för det centraliserade styrsystemet till kopplingsplinten för centralstyrning (TB7). När skärmade kablar används ska den skärmade jordledningen på...
  • Seite 119 6 Elektriska ar eten 1 M-NET f rrkontroll och L och L +L +L 500 m (1,25 mm eller mer) och L och L och L +L och L 200 m (1,25 mm eller mer) 10 m (0,5 till 1,25 mm skärmad ledning användas.
  • Seite 120 6 Elektriska ar eten Anslut till anslutningskit (PAC-LV11M) Inomhusenhet Typ 1 Typ 2 Typ 3 Anslutningskit (PAC-LV11M) 6000 Inomhusenhet Typ 4 PKFY-VHM, PKFY-VKM, PFFY-VKM, PLFY-VFM E EMPEL Typ 5 PLFY-VCM PKFY-VBM Typ 7 Typ 8 C : Multipel av utlösningsström vid utlösningstiden 0,01 s 0,01 Märkutlösningsström (x) * 3 Strömkänslighet beräknas med följande formel.
  • Seite 121 7 Provkörning 7 1 Innan provkörningen Efter installationen och då rör- och elar eten för ino hus- och uto hus- 3. När du anslutit ledningarna till kompressorn, börjar den värmas upp när spänningen enheterna r avslutade leta efter köld edelsl ckage lösa anslutningar för kopplats in.
  • Seite 122 indekiler 1. Güvenlik Önlemleri ................122 ................129 2. Montaj yeri .....................124 ..................129 ..............126 ..................133 ............ 126 Dikkat: R410A’ At osfere rak a n Birlikte verilen par alar n te idi <PUMY-P200YKM> venlik Önle leri U ar : Ünite i onte et eden önce venlik Önle leri nin hepsini oku a- l s n z Kullan c a s ndan aralan a ve a öl...
  • Seite 123 venlik Önle leri 1 1 Monta dan önce Dikkat: nite s t a i le i s ras nda o u a a ol a ar Söz konusu o u an n Cihaz al l ad k orta larda kullan a n Kli a cihaz n n uhar u ucu a zarar ver e olas l varsa d nite etraf nda drena sa la n...
  • Seite 124 2 Monta 2 1 So utucu orular 2 2 D nitenin onta erinin se i i 2 3 D öl ler (D nite) (Fig 2-1) nite onta zerindeki s n rla alar 15-200 Do rula a P15 P20 P25 P32 P40 P50 P63 P71 P80 P100 P125 P140 P200 Fig 2-1 PUMY-P200 1-12...
  • Seite 125 2 Monta 2 4 Havaland r a ve ak alan 2 4 2 Birden fazla d nite onte ederken 2 4 1 Tek ir d nite onte ederken Fig 2-2 Fig 2-3 Fig 2-4 Fig 2-5 1500 Fig 2-6 Fig 2-7 Fig 2-8 1500 Fig 2-9...
  • Seite 126 2 Monta 2 5 3 R zgarl erlerde onta Fig 2-15 Fig 2-16 nitenin onte edil esi 120 mm 70 mm nitenin onte edil esi U ar : Cihaz a rl n ta a ilecek ir ap zerine e ni etli ekilde onte edil- elidir Cihaz dengesiz ir ap zerine...
  • Seite 127 4 So utucu orular n n onte edil esi 150 m 80 m 30 m 60 m 40 m) 15 m 150 m 30 m 40 m) 15 m Not: D : Kapak 4 2 Borular n a lan as (Fig 4-2) Fig 4-1 Fig 4-2 15-50...
  • Seite 128 4 So utucu orular n n onte edil esi 4 3 So utucu orular (Fig 4-4) Fig 4-4 4 4 So utucu orusu hava s zd r azl test önte i Fig 4-5 4 5 Kapa a vanas n a a önte i C Kol Fig 4-6...
  • Seite 129 4 So utucu orular n n onte edil esi Doldur a val kullan l rken al n as gereken önle ler (Fig 4-8) A ve B A ve B Fig 4-8 4 6 lave so utucu doldur a lave so utucu doldur a So utucu dolu iktar n n hesaplan as lave So utucu Doldur a Hesapla as...
  • Seite 130 6 Elektrik i leri 6 2 Kontrol kutusu ve tesisat n a lant konu u <PUMY-P·YKM> (Fig 6-1) L1 L2 L3 N C ya Fig 6-1 6 3 leti ka lolar tesisat 1 Kontrol ka lolar tipleri 2 Ka lola a örnekleri –...
  • Seite 131 6 Elektrik i leri 1 M-NET Uzaktan ku anda 2 MA Uzaktan ku anda ve m ve m MA Uzaktan Ku anda M-NET Uzaktan Ku anda (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Seite 132 6 Elektrik i leri Tip 1 Tip 2 Tip 3 6000 Tip 4 Tip 5 ÖRNEK Tip 6 Tip 7 Tip 8 Tip 9 0,01 nite ve i nite i in a r ir g ka na kullan n Ka lo ekerken ve a lant aparken orta ko ullar n (orta s cakl...
  • Seite 133 a testi let e testinden önce ve d nitenin onta n n ve ka lo ve oru a lant lar n n ta a lan a- s ndan sonra so utucu ka a elektrik ve kontrol ka lolar nda gev e e hatal polarite ve fazlardan irinde kop a olup ol ad na ak n z ka na...
  • Seite 134 ..............134 ................141 ..................136 ................ 141 ............138 ...............145 ..............138 R410A <PUMY-P200YKM> IEC EN 61000-3-12 PUMY-P200YKM IEC 61000-3-12 (*1) (*1) (*1) (MVA) PUMY-P200YKM R410A R410A HFC- (R410A) R410A Mitsu ishi Electric C1220...
  • Seite 135 R410A R410A R410A C1220 138) R410A...
  • Seite 136 ) (Fig 2-1) P15 P20 P25 P32 P40 P50 P63 P71 P80 P100 P125 P140 P200 1-2 ( Fig 2-1 PUMY-P200 1-12...
  • Seite 137 2 4 2 2 4 1 Fig 2-2 Fig 2-3 Fig 2-4 Fig 2-5 1500 Fig 2-6 Fig 2-7 Fig 2-8 1500 Fig 2-9 Fig 2-10 Fig 2-11 Fig 2-12 Fig 2-13 Fig 2-14...
  • Seite 138 2 5 3 Fig 2-15 Fig 2-16 M10 (3/8") 1050 Fig 3-1 R410A R410A C1220 (R410A) 1 2 H 19 05...
  • Seite 139 F 4- G 8- (Fig 4-2) Fig 4-1 Fig 4-2 15-50 63-140 14 - 18 34 - 42 34 - 42 68 - 82 68 - 82 100 - 120 100 - 120 Fig 4-3...
  • Seite 140 (Fig 4-4) Fig 4-4 Fig 4-5 (1) 1 Fig 4-6 (2) 1 Fig 4-7...
  • Seite 141 (Fig 4-8) Fig 4-8 + 45 × 50 × 1000 1000...
  • Seite 142 <PUMY-P·YKM> (Fig 6-1) L1 L2 L3 N Fig 6-1 – M-NET (Fig 6-2) MA (Fig 6-3) 01 - 50 01 - 50 51 - 100 101 - 150 151 - 200 –...
  • Seite 143 M-NET M-NET (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Seite 144 6000 0,01 60245 IEC57)
  • Seite 145 500- 7 2 1 7 2 2 7 2 1 DIP- S 3-2 ( DIP- S 3-1 DIP- S 3-1 )
  • Seite 146 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION TOKYO BUILDIN 2-7-3 MARUNOUCHI CHIYODA-KU TOKYO 100-8310 APAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in commercial and light-industrial environments: déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements commerciaux et d’industrie légère :...
  • Seite 147 English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original. CAUTION CUIDADO in burns or frostbite. tubagens não isoladas pode resultar em queimaduras ou ulcerações provocadas pelo frio. A ingestão de uma pilha pode causar obstrução das vias respiratórias e/ou envenenamento.
  • Seite 148 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Importer: Mitsubishi Electric Europe B.V. French Branch German Branch Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany Belgian Branch Autobaan 2, 8210 Loppem, Belgium Irish Branch Italian Branch...

Inhaltsverzeichnis