Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S92358-KA2
User Manual
Refrigerator
Notice d'utilisation
Réfrigérateur

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux S92358-KA2

  • Seite 1 S92358-KA2 User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Safety instructions Your new fridge may have other functions compared to your previous one. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Scrapping old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 4: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance glass shelf grid vegetable drawer ventilasjonsgrill butter compartment door shelf bottle shelf Control Panel COOLMATIC ON/OFF ALARM OFF A B C A. Refrigerator power switch F. Yellow indicator lamp Switches the refrigerator on and off. G. Alarm shut-off button B.
  • Seite 5: Before Use

    BEFORE USE Position and clean the cabinet as explained in the section "Installation". Check that the drain hose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray. Before inserting the power plug into the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave it standing upright for about 4 hours.
  • Seite 6: Temperature Inside The Fridge

    Measuring the temperature If the temperature is measured using a standard, single thermometer, this should be put in a glass of water centrally placed inside the cabinet. This will reflect the temperature inside the food products. Do not place the thermometer hanging or lying directly on the shelf.
  • Seite 7: Switching Off

    Alarms and other features Temperature alarm The warning lamp lights and an alarm sounds if it gets warmer than COOLMATIC ALARM OFF ON/OFF -12°C. Switching off the audible alarm: Press the switch-off button. The red warning lamp goes out when it becomes colder than -13°C.
  • Seite 8: Control Panel (Water Dispenser)

    Chilling of bottles: When groceries are placed on the shelf (see under section; Quick chill shelf) the air regulator should be turned to it's maximum position, then press the Coolmatic button. The temperature display shows the current temperature and the yellow lamp being lit.
  • Seite 9 K. Button for ordinary water. - Used for the choice of ordinary water. - Switches the background lighting on and off. - Switches off the indicator lamp for water filter replacement. L. Yellow indicator lamp Lights up when the water filter must be changed. M.
  • Seite 10 Water is obtained by pressing a glass or other container against the opening (N). Stop the water flow by moving the glass or container downwards away from the opening (O). Any water that drips or is spilled is collected in the drip bowl below the water dispenser.
  • Seite 11 Indicator lamp for the water filter: The water dispenser is fitted with an indicator lamp (L) which shows when it is time to change the water filter. When the indicator lamp stays on, then the water filter has been utilised to about 80 % of its expected lifetime.
  • Seite 12: Hint And Tips

    Quick chill shelf: The lower Quick chill shelf can be placed in one of the upper grooves. To maintain the best performance the shelf should be placed in the second groove from the top. HINT and TIPS Saving energy · Pay careful attention to where the cabinet is placed.
  • Seite 13: Food Storage

    Food Storage · To obtain the best results from your appliance, neither hot foods nor liquids which may evaporate, should be placed in the larder compartment. · Avoid buying frozen food if you can not store it straight away. The use of an insulated container is advisable.
  • Seite 14: Servicing And Cleaning The Water Dispenser

    Wash the outer cabinet with warm soapy water. Remove the ventilation grille (see the section "Removing the ventilation grille") and vacuum-clean under the cabinet. Once or twice a year dust the condenser (black grille) and the compressor at the back of the appliance, with a brush or vacuum cleaner, as an accumulation of dust When moving the cabinet, lift it by...
  • Seite 15: To Change The Lamp

    The gas cylinder is replaced as follows: remove the gas cylinder and transfer the adapter to the new cylinder. The replacement gas cylinder is obtained through your local dealer. To change the lamp The light is switched on automatically when the door is opened.
  • Seite 16: When The Appliance Is Not In Use

    When the appliance is not in use Disconnect the appliance from electricity supply. Empty all foods and clean the appliance, leaving the doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet is to be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
  • Seite 17 It is too warm inside the Set a lower temperature. refrigerator. Put food products in the right place inside the refrigerator. See the chapter "Temperature inside the refrigerator". Distribute the food products to allow cold air to circulate around them. Make sure that the door is completely closed and that the insulating strip is complete and clean.
  • Seite 18 Sound level in cabinet is The refrigerating system will always too high. produce some sounds. A pulsing sound is heard when coolant is pumped inside the cooling pipes. A ticking sound from the thermostat can be heard when the compressor switches on and off. The sound level varies depending on the operation of the cabinet.
  • Seite 19: Technical Specification

    The water dispenser lamp Leakage at the water connection. Internal and the yellow indicator leakage, please contact your local lamp flashes Electrolux Service Force Centre. Indicator lamp for the The filter has been totally utilised. Replace water filter flashes. the filter. The indicator lamp stays 80 % of the filter capacity expended.
  • Seite 20: Installation

    Installation Unpacking Unpack the cabinet and check that it is in good condition and free of any transport damage. Notify the dealer immediately of any damage. Hand the packaging over for recycling. For more information, contact your local council or the dealer. Do not allow children to play with the packaging.
  • Seite 21: Electrical Connection

    Connecting the water hose. The water coupling is connected to a water tap with an external 3/4 inch thread. This work is to be carried out by a skilled plumbing installation technician. The refrigerator is to be connected with a shut-off cock. There are different type-approved taps and tap assemblies on the market.
  • Seite 22: Installation Of Carbon Filter

    Installation of carbon filter On delivery the carbon filter is placed in a plastic bag to secure the length of the carbon filter life. The filter should be placed behind the grill before the cabinet is turned on. The cover can be opened by simultaneously pressing the lever on the right of the grill (1) and turning the cover outward (2).
  • Seite 23: Door Reversal

    To obtain the best performance from the cabinet, ensure: · the cabinet is placed in a dry, cool place and is not exposed to direct sunlight. · the cabinet is not placed close to a source of heat, e.g. a cooker or dishwasher.
  • Seite 24: When The Water System Is Started For The First Time

    When the water system is started for the first time. The following should be carried out when the appliance is correctly connected to the water supply in the building: Open the tap on the water connection and start up the refrigerator. The water system main valve opens and the system starts to fill up.
  • Seite 25 - Unlock the water dispenser and drain off a further 1.5 litres (2.5 pints) of water or until there are signs that the carbonated water in the water dispenser is starting to run. - The system is now ready for use. In order to obtain the best possible performance from the refrigerator, wait until the set temperature is...
  • Seite 26: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Die Funktionen Ihres neuen Tiefkühlgerätes unterscheiden sich möglicherweise von denen Ihres bisherigen Gerätes. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um eine sachgerechte Bedienung und Pflege sicherzustellen. Verwahren Sie die Gebrauchsanleitung anschließend an einem sicheren Ort.
  • Seite 27: Entsorgen Alter Geräte

    WARNUNG! Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. WARNUNG! Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung. Entsorgen alter Geräte Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 28: Beschreibung Des Kühlgerätes

    Wenn Sie das Gerät nicht benutzen Reinigung ..... Urlaubsschaltung ....Türgriff montieren .
  • Seite 29: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Des Gerätes

    H. Rote Warnleuchte G. Alarm-Ausschalttaste Blinkt, wenn im Gerät ein Alarm Zum Ausschalten des akustischen ausgelöst worden ist. Alarmsignals. Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes Beziehen Sie sich bezüglich der Aufstellung und Reinigung des Gerätes auf das Kapitel "Aufstellen". Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen des Gerätes, ob der Ablaufschlauch auf der Rückseite in die Auffangschale mündet.
  • Seite 30: Innentemperatur Des Kühlschrankes

    Innentemperatur des Kühlschrankes Die Abbildung zeigt die kältesten und wärmsten Stellen im Weinkühler. Die beste Aufbewahrungstemperatur im Kühlschrank liegt bei +5°C. Die Aufbewahrungs-temperatur ist auf sämtlichen Ablageflächen gleich. Der unten angebrachte Gemüsekasten hat eine Kühlwarentemperatur, die 3-4°C höher liegt als die eingestellte Temperatur. Messen der Temperatur Wenn Sie die Temperatur mit einem herkömmlichen, einfachen...
  • Seite 31: Alarme Und Andere Funktionen

    Hinweis:Das Gerät kann bei gezogenem Netzstecker oder fehlender Stromversorgung nicht ein oder ausgeschaltet werden.Nach Anschluss an das Stromnetz nimmt das Gerät wieder den Zustand an, den es bei Netzunterbrechung hatte. Wenn das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden soll: 1.Gerät abschalten, dazu Taste EIN/AUS ca.
  • Seite 32: Schnellkühl-Funktion

    Warnung "Tür geöffnet" Wenn die Tür für länger als 5 Minuten geöffnet ist, beginnt die rote Warnleuchte zu blinken. Darüber hinaus ertönt ein COOLMATIC ALARM OFF Alarmsignal. ON/OFF Ausschalten des Alarmsignals: Drücken Sie die "Alarm-Ausschalttaste". Die rote Warnleuchte erlischt, sobald die Tür geschlossen ist.
  • Seite 33: Bedienelemente (Wasserspender)

    Bedienelemente (Wasserspender) I. Gelber Leuchtmelder - Schaltet den Leuchtmelder für das Leuchtet wenn die Schließfunktion Auswechseln des Wasserfilters aus. aktiviert ist. L . Gelber Leuchtmelder Leuchtet wenn der Wasserfilter J. Taster für Wasser mit Kohlensäure ausgewechselt werden muss. - Wird verwendet für die Wahl von M.
  • Seite 34: Zur Aktivierung Der Schließfunktion

    Zur Aktivierung der Schließfunktion: Halten Sie die Taster (J) und (K) gleichzeitig ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Aktivierung wird durch das Aufleuchten des gelben I J N M O K L Leuchtmelders (I) angezeigt. Wahl und Zapfen von Wasser: Das Wasser wird ausgewählt, indem man vor dem Zapfen entweder den Taster für Wasser mit Kohlensäure (J) oder den Taster für normales...
  • Seite 35 Zum Ausschalten der Beleuchtung: 1. Prüfen Sie, dass der I J N M O K L Wasserspender sich im aufgeschlossenen Zustand befindet. 2. Halten Sie dann den Taster für normales Wasser (J) ca. 3 Sekunden lang gedrückt bis die Beleuchtung ausgeschaltet wird.
  • Seite 36: Innenraum

    Innenraum Die Ablageroste und Türfächer sind herausnehmbar und können leicht umgesetzt werden. Bestimmte Ablageroste müssen zum Herausnehmen hinten angehoben werden. Das untere Türfach sowie die Glasplatte über dem Gemüsefach dürfen zur Sicherstellung einer ordnungsgemäßen Luftzirkulation nicht versetzt werden. Ablageroste mit erhöhtem Rand sollten mit dem Rand zur Geräterückwand eingesetzt werden.
  • Seite 37: Das Gerät Und Die Umwelt

    · Lassen Sie warme Speisen vor der Aufbewahrung im Kühlschrank abkühlen. · Stellen Sie sicher, daß die Türidichtung vollständig vorhanden und stets sauber ist. Das Gerät und die Umwelt · Die in diesem Gerät verwendeten Türisolierungen und Kältemittel enhalten keine Stoffe, die einen Abbau der Ozonschicht verursachen. ·...
  • Seite 38: Pflege Und Reinigung Des Wasserspenders

    Entfernen Sie alle herausnehmbaren Teile und waschen Sie sie per Hand ab. Säubern Sie das Gerät, den Innenraum und die Türisolierung mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung einen mit lauwarmem Wasser verdünnten milden Reiniger. Die Tür darf erst geschlossen werden, wenn der Innenraum vollständig getrocknet ist.
  • Seite 39: Wartung Während Des Betriebs

    Wenn das Produkt danach wieder in Betrieb genommen wird, muss das System durch das Abzapfen von mindestens drei Liter Wasser gründlich durchgespült werden. Wenn der Bedarf besteht, die Wasser führenden Teile des Systems von innen zu sanieren, kann das nötige Sanierungsmaterial über den Electrolux Kundendienst, Tel.
  • Seite 40: Wechseln Der Lampe An Der Schalttafel

    Wechseln der Lampe an der Schalttafel. Vor dem Auswechseln der Glühlampe muß der Netzstecker von der Netzsteckdose abgetrennt werden. Fassen Sie die Glühlampe nicht mit bloßen Händen an, da Halogenlampen äußerst empfindlich auf Handschweiß reagieren. Schneiden Sie die Verpackung um die Glühlampenfassung herum aus.
  • Seite 41: Wenn Das Gerät Nicht Funktioniert

    Wohnräumen haben, ist nicht mehr möglich. Ohne die Urlaubsschaltung würde dies Geruchs und Schimmelbildung zur Folge haben. 1.Zum Einschalten der Urlaubsschaltung auf Taste „+“ (WÄRMER) oder Taste „“ (KÄLTER) drücken. Die Temperaturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan eingestellte SOLLTemperatur an. 2.Taste „+“...
  • Seite 42 Die Temperatur im Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Kühlschrank ist zu niedrig. Auf den Fußboden läuft Legen Sie den sich auf der Rückseite des Wasser. Gerätes befindlichen Ablaufschlauch über den Ablaufbehälter. Lesen Sie im Kapitel "Vor Inbetriebnahme des Gerätes" nach. Das gesamte Gerät ist Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
  • Seite 43: Technische Angaben

    Zu viel Kohlensäure im Verdünnen Sie mit normalem Wasser. Wasser (Siehe Abschnitt "Funktionen des Wasserspenders".) Keine Kohlensäure Gaszylinder leer. Wechseln Sie Gaszylinder. Füllen Sie eine größere Menge Wasser mit Kohlensäure ab. (Ca. 1 Liter.) Zu niedriger Wassereingangsdruck. Sehr geringer Wasserfluss Nehmen Sie das Sieb im Anschlussventil heraus und reinigen Sie es.
  • Seite 44: Zulässiger Wasserdruck

    Zulässiger Wasserdruck (um die Funktion zu gewährleisten) Der Gesamtfluss des Systems kann mit den örtlichen Wasserverhältnissen und/oder dem Wasserdruck variieren. Niedrigster zulässiger Was- Ziehen Sie Ihren Installateur zu Rate serdruck: 2,5 bar (250kPa) wenn der Wasserdruck unter 2,5 Bar liegt. Höchster zulässiger Wasser- Bei einem Wasserdruck von über 5 druck: 5 bar (500kPa)
  • Seite 45: Entfernen Sie Die Transportsicherungen

    Entfernen Sie die Transportsicherungen Entfernen Sie das Klebeband und die Transportsicherungen · seitlich der Türen · auf den Ablagerosten Entfernen Sie die Transportsicherung von der Glasplatte, indem Sie die Transportsicherung zunächst entlang der Glasplattenkante so weit wie möglich nach vorne drücken. Halten Sie die Glasplatte anschließend an der hinteren Kante fest und ziehen Sie sie zusammen...
  • Seite 46: Anschluss Des Wasserschlauchs

    Anschluss des Wasserschlauchs Der Wasseranschluss wird dann an einen Wasserhahn mit Außengewinde (3/4 Zoll) angeschlossen. Die Arbeiten sollten von einem gelernten Klempner durchgeführt werden. Der Schrank ist über einen Absperrhahn anzuschließen. Es gibt auf dem Markt verschiedene genehmigte Hähne und Armaturen. Der Wasserschlauch darf nicht geknickt, eingeklemmt oder zu eng gebogen werden.
  • Seite 47: Anbringung Des Kohlefilters

    Anbringung des Kohlefilters Bei Lieferung des Kohlefilters ist dieser in einer Plastiktüte platziert, um die Lebensdauer des Filters sicherzustellen. Den Filter vor Starten des Schranks hinter dem Gitter anbringen. Das Gitter wird geöffnet die Klappe nach aussen dreht. Der Kohlefilter wird dann in die Schiene an der Rückkante der Klappe gesetzt.
  • Seite 48 Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes optimal nutzen zu können, sollten die nachfolgend aufgeführten Hinweise unbedingt beachtet werden: · Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf, an dem es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. · Vermeiden Sie die Aufstellung des Gerätes in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
  • Seite 49: Wenn Das Wassersystem Zum Ersten Mal Gestartet Wird

    Wenn Sie das Gerät in einer Ecke mit den Scharnieren zur Wand hin aufstellen, muß der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 230 mm betragen, damit die Tür so weit geöffnet werden kann, daß ein Herausnehmen der Ablageroste problemlos möglich ist. Wenn das Wassersystem zum ersten Mal gestartet wird Wenn das Produkt korrekt an das Wasserversorgungsnetz des Gebäudes angeschlossen ist, sind folgende Schritte auszuführen:...
  • Seite 50: Ändern Des Türanschlages

    - Bringen Sie den Gaszylinder mit dem Verbindungsstöpsel an das Ventil an und achten Sie darauf, dass die Haken des Ventilbügels sich unter den Gegenhaltern am Verbindungsstöpsel (5) befinden. Klappen Sie danach den Kipphebel des Bügels (6) hoch in einer ununterbrochenen Bewegung.
  • Seite 51 AEG/Electrolux 8184261-00/9...
  • Seite 52 www.electrolux.com www.aeg-electrolux.co.uk www.aeg-electrolux.de...

Inhaltsverzeichnis