Herunterladen Diese Seite drucken

Wir Beglückwünschen Sie Zum Kauf Ihres Neuen Gerätes. Sie Haben Sich Damit Für Ein Hochwertiges Produkt; Einsatzbereiche. Händigen Sie Alle Unterlagen Bei Weitergabe Des Produkts An Dritte Mit Aus; Bestimmungsgemäße Verwendung - Parkside PHG 3000 D4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Werbung

risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
Seguridad /Antes de la puesta ... / Puesta en funcionamiento
Einleitung
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Er-
mente debajo o encima de un
Legende der verwendeten Piktogramme:
satzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen
enchufe de pared.
Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheitsan-
En caso de que se presenten
forderungen erfüllt werden.
Q
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
interferencias o en caso de
Eindringen von Flüssigkeiten.
tormenta retire el enchufe del
Ziehen Sie die Netzanschlussleitung nur am
tomacorriente.
Netzstecker aus der Steckdose.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
No utilice nunca el ventilador
Q
offenen Flammen.
de aire caliente en la cercanía
Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter oder
inmediata de una bañera, du-
über einer Wandsteckdose auf.
Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter
cha o piscina.
den Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen.
Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer
Antes de la puesta en
Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens.
funcionamiento
Instalar el ventilador de aire
caliente
ebnahme
Heizgebläse PHG 3000 D4
Retire todo el embalaje y protectores para el
ebnahme
transporte del ventilador de aire caliente.
ebnahme
8
DE/AT/CH
Einleitung
Para el funcionamiento seguro y libre de fallas
del ventilador de aire caliente es necesario que
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 8
el lugar donde se coloque cumpla los siguientes
requisitos:
– El suelo debe ser firme, plano y horizontal.
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
– Se deben mantener distancias mínimas de
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
la carcasa de 30 cm por los lados, 30 cm
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
por encima, 30 cm por detrás y 100 cm por
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
delante.
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
– No coloque el ventilador de aire caliente en
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
lugar caliente, mojado o muy húmedo o cerca
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
de materiales inflamables.
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
– El tomacorriente debe estar en un lugar de
fácil acceso, de manera que en caso de ur-
gencia se pueda retirar fácilmente la línea
Bestimmungsgemäße
de alimentación de red.
Verwendung
– Rango de temperaturas: 0 hasta +40 °C
– Humedad del aire (sin condensación):
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen
5–75 %
Räumen bestimmt. Das Gerät ist nicht zur Verwen-
dung in Räumen vorgesehen in denen besondere
Indicación: Cuando se usa por primera vez
Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder
pueden producirse ruidos ligeros por un breve
explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder
período de tiempo.
6
DE/AT/CH
60
ES
Bedienungsanleitung lesen!
Volt (Wechselspannung)
Hertz (Frequenz)
Watt (Leistung)
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Warnung!
Gefahr von elektrischem Schlag
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt
– Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5–75 %
Hinweis: Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu
leichter Geruchsbildung kommen.
Puesta en funcionamiento
Inbetriebnahme
Warnung! Brandgefahr!
Niveles de calor y encendido y
apagado del ventilador
Heizstufen und Ventilator
ein- / ausschalten
Warnung! Um eine Überhitzung des
Heizgeräts zu vermeiden, darf das
Asegúrese de que el selector de niveles de cal-
Heizgerät nicht abgedeckt werden.
or 2 esté en posición 0. Conecte el ventila-
V ergewissern Sie sich, dass der Heizstufen-
dor de aire caliente a un tomacorriente unido
auf 0 steht. Schließen Sie dann den
schalter
2
Warnung vor heißen Oberflächen!
a tierra asegurado por un interruptor de pro-
Industrieheizer an eine geerdete, durch einen
tección FI. Hay que asegurar la libre rotación
FI-Schutzschalter abgesicherte Steckdose an. Die
del ventilador.
Entsorgen Sie die Verpackung
freie Rotation des Ventilators ist sicher zustellen.
Ahora encienda el ventilador de aire caliente
umweltgerecht!
S chalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den
colocando el selector de niveles de calor 2
Heizstufenschalter
Entsorgen Sie das Produkt nicht im
en la posición deseada. Para esto se aplica:
tion bringen. Dabei gilt:
Hausmüll, sondern über kommunale
Sammelstellen zur stofflichen Ver-
wertung.
0
Posición-
Aus-Position
Apagado
Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Posición-
Lüfter-Position
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Ventilador
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-
Lüfter-Position
Lüfter-Position
widriger Verwendung entstandene Schäden über-
nehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den
privaten Einsatz bestimmt.
Ausstattung
Heizstufe 1
Ständer mit Tragegriff
1
Nivel 1 de
Heizstufe 1
Heizstufenschalter
2
Heizstufe 1
calor
Temperaturregler
3
Netzanschlussleitung
4
Luftauslass
5
Heizstufe 2
Lieferumfang
Heizstufe 2
Nivel 2 de
Heizstufe 2
calor
1 Heizgebläse PHG 3000 D4
1 Ständer mit Tragegriff
1 Bedienungsanleitung
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
ca. 8 Minuten.
Indicación: El ventilador de aire caliente precisa
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
de un tiempo de arranque de aprox. 8 minutos.
ca. 8 Minuten.
Temperatur einstellen
ca. 8 Minuten.
S tarten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des
auf die gewünschte Posi-
2
Si el selector de niveles
Befindet sich der Heiz-
de calor se encuentra
stufenschalter
in die-
2
ser Position, dann ist das
2 en esta posición, el
Gerät ausgeschaltet.
ventilador de aire cali-
ente está apagado.
Si el selector de nive-
Befindet sich der Heiz-
les de calor se en-
stufenschalter
in
2
dieser Position, wird le-
cuentra
2
en es-
Befindet sich der Heiz-
diglich das Lüfterrad
ta posición, solamente
Befindet sich der Heiz-
betrieben. Bringen Sie
stufenschalter
in
2
se accionará la rueda
stufenschalter
in
2
13.07.16 08:49
dieser Position, wird le-
den Schalter in diese
del ventilador. Colo-
dieser Position, wird le-
diglich das Lüfterrad
Position, wenn Sie das
diglich das Lüfterrad
que el selector en esta
betrieben. Bringen Sie
Gerät als Ventilator ver-
betrieben. Bringen Sie
posición si desea utilizar
wenden möchten.
den Schalter in diese
den Schalter in diese
el ventilador de aire
Position, wenn Sie das
Position, wenn Sie das
Befindet sich der Heiz-
caliente sólo como ven-
Gerät als Ventilator ver-
Gerät als Ventilator ver-
stufenschalter
in
2
tilador.
wenden möchten.
wenden möchten.
dieser Position, bringt
Si el selector de niveles
der Industrieheizer
Befindet sich der Heiz-
Befindet sich der Heiz-
de calor se encuentra
stufenschalter
eine Heizleistung von
in
2
stufenschalter
in
2
dieser Position, bringt
1500 W.
2 en esta posición el
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
ventilador de aire cali-
der Industrieheizer
Befindet sich der Heiz-
eine Heizleistung von
ente tendrá un consumo
eine Heizleistung von
stufenschalter
in
2
1500 W.
de energía de 1500 W.
1500 W.
dieser Position, bringt
Befindet sich der Heiz-
der Industrieheizer
Si el selector de niveles
Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
in
eine Heizleistung von
2
de calor se encuentra
stufenschalter
in
2
3000 W.
dieser Position, bringt
dieser Position, bringt
2 en esta posición el
der Industrieheizer
der Industrieheizer
ventilador de aire cali-
eine Heizleistung von
eine Heizleistung von
ente tendrá un consumo
3000 W.
3000 W.
de energía de 3000 W.
G
D
G
G
z
U
D
la
D
z
la
z
U
a
U
la
Z
la
la
H
la
a
v
a
Z
Z
H
H
v
Ü
v
Diese
Ü
Ü
gesta
das H
Diese
läuft
Diese
gesta
erreic
gesta
das H
wied
das H
läuft
läuft
erreic
A
erreic
wied
R
wied
f
A
K
A
R
a
R
f
g
f
K
o

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading