Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Glaskeramik-Kochfeld
Placa vitrocerámica
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje
y de uso
EHS 8680 X
D
822 924 330-B-131003
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHS 8680 X

  • Seite 1 Glaskeramik-Kochfeld Placa vitrocerámica Montage- und Gebrauchsanweisung Instrucciones de montaje y de uso EHS 8680 X 822 924 330-B-131003...
  • Seite 2: Folgende Symbole Werden Im Text Verwendet

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorg- fältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheits- hinweise“ auf den ersten Seiten. Bewahren Sie bit- te diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung ........4 Tipps zum Gebrauch des Kochfeldes ..25 Kochgeschirr ..........25 Sicherheitshinweise ........4 Energiesparen ..........25 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Kochen mit und ohne Ankoch-Automatik ..26 Gerät betreiben ..........4 Reinigung und Pflege ........ 28 Gerät benutzen ..........
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den Gerät benutzen anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Zusätzlich sehen wir An den Kochzonen besteht bei unachtsamen uns jedoch als Hersteller veranlasst, Sie mit den Hantieren Verbrennungsgefahr. nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
  • Seite 5: Schäden Am Gerät Vermeiden

    Schäden am Gerät vermeiden umweltbewußt handeln Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellflä- Alle verwendeten Materialien können unein- che verwenden. geschränkt wiederverwertet werden. Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Koch- Die verwendeten Materialien dürfen nicht im geschirr betreiben. Hausmüll entsorgt werden. Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen ver- Die nationalen und regionalen Vorschriften für meiden.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Das Glaskeramik-Kochfeld...
  • Seite 7: Die Bestandteile Ihres Gerätes

    Die Bestandteile Ihres Gerätes Die Bestandteile des Kochfeldes Glaskeramik-Kochfläche: Das Gerät verfügt Einkreis-Kochzone: Das Kochfeld verfügt über über eine Glaskeramik-Kochfläche mit vier eine Einkreis-Kochzone. Damit bietet Ihr Gerät schnellaufglühenden Kochzonen. eine Kochzone für kleinere Töpfe. Dadurch kann Energie gespart werden. Die Kochfläche ist porenfrei und außerdem unempfindlich gegen...
  • Seite 8 Die Bestandteile des Bedienfeldes Sensorfelder: Die Bedienung Ihres Gerätes er- Anzeige Beschreibung folgt über Touch-Control-Sensorfelder. Gerät ist eingeschaltet. Sensorfeld Funktion Eingestellte Kochstufe Gerät ein-/ausschalten Kochstufe der Kochzone. Ein/Aus (separater Haupt- schalter). Warmhalte- Warmhaltestufe ist ein- Zweikreis- Äußeren Heizkreis zu-/ stufe gestellt.
  • Seite 9: Die Funktionen Ihres Gerätes

    Die Funktionen Ihres Gerätes Ankoch-Automatik: Alle Kochzonen des Koch- Sicherheitsabschaltung Kochfeld: Wird nach feldes sind in neun Stufen regelbar und mit einer dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb Ankoch-Automatik ausgestattet. von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld au- Mit der Ankoch-Automatik arbeitet die Koch- tomatisch ab.
  • Seite 10: Bedienung Des Kochfeldes

    Bedienung des Kochfeldes Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! Schäden an der Glaskeramikoberfläche. Scharfe, scheuernde Reinigungsmittel können Glaskeramikoberfläche beschädigen. Nur Wasser und Spülmittel benutzen. 1. Das Glaskeramik-Kochfeld mit warmen Was- ser und Spülmittel abwaschen und (mit einem Geschirrtuch) trockenreiben. ACHTUNG! Schäden an der Glaskeramikoberfläche. Einbrennende Aufkleber Folien...
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Das komplette Gerät wird mit dem Sensorfeld „Ein/ Aus“ eingeschaltet. Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. zwei Sekunden lang berühren. In den digitalen Anzeigen leuchtet Wird nicht innerhalb von zehn Sekunden eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Gerät automatisch ab. Gerät ausschalten kompletten Ausschalten Gerätes...
  • Seite 12: Kochstufe Einstellen

    Kochstufe einstellen Die Kochstufe wird mit den zur Kochzone gehöri- gen Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ eingestellt bzw. verändert. Kochstufe erhöhen Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In der digitalen Anzeige leuchtet die gewünschte Kochstufe. Kochstufe verringern Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In der digitalen Anzeige leuchtet die gewünschte Kochstufe.
  • Seite 13: Kochzone Ausschalten

    Kochzone ausschalten WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten braucht die Kochzone einige Zeit zum Abkühlen. Glaskeramik-Kochfeld beobachten. Restwärme-Anzeige beachten. Es gibt zwei Varianten eine Kochzone auszuschal- ten. Variante 1 Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ gleich- zeitig berühren. In der digitalen Anzeige leuchtet Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Seite 14: Bräterzone Ein- Und Ausschalten

    Bräterzone ein- und ausschalten Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Bräterzone mit dem Sensorfeld „Bräterzone“ zu der kleineren Kochzone der jeweils größere Heiz- kreis zugeschaltet werden. Dieser kann nur zugeschaltet werden, wenn für den kleineren Heizkreis schon eine Kochstufe eingestellt ist. Bräterzone einschalten 1.
  • Seite 15: Zweikreis-Kochzone Ein- Und Ausschalten

    Zweikreis-Kochzone ein- und aus- schalten Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Zweikreis-Kochzone mit dem Sensorfeld „Zwei- kreis-Kochzone“ zu der kleineren Kochzone der je- weils größere Heizkreis zugeschaltet werden. Dieser kann nur zugeschaltet werden, wenn für den kleineren Heizkreis schon eine Kochstufe eingestellt ist.
  • Seite 16: Dreikreis-Kochzone Ein- Und Ausschalten

    Dreikreis-Kochzone ein- und aus- schalten Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Dreikreis-Kochzone Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ zu der kleineren Kochzone der jeweils größere Heizkreis zugeschaltet wer- den. Dieser kann nur zugeschaltet werden, wenn für den kleineren Heizkreis schon eine Kochstufe eingestellt ist. Dreikreis-Kochzone einschalten 1.
  • Seite 17 Äußeren Heizkreis ausschalten Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ berühren. Der äußere bzw. mittlere Heizkreis wird ausge- schaltet. Die zugehörige Kontrolllampe „Dreikreis-Kochzo- ne“ erlischt.
  • Seite 18: Ankoch-Automatik Verwenden

    Ankoch-Automatik verwenden Ankoch-Automatik einschalten Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist von der gewählten Kochstufe abhängig. Mit dem Sensorfeld „Kochstufenwahl“ die ge- wünschte Kochstufe ( ) einstellen. In der digitalen Anzeige leuchtet die eingestellte Kochsstufe. In der digitalen Anzeige leuchtet nach ca. fünf Sekunden auf.
  • Seite 19: Kindersicherung Verwenden

    Kindersicherung verwenden Mit der Kindersicherung kann das Kochfeld gegen unerwünschte Benutzung gesichert werden. Kindersicherung einschalten Das Gerät ist eingeschaltet und alle Kochzonen sind ausgeschaltet. 1. Sensorfeld „Verriegelung“ ca. drei Sekun- den berühren. Ein Signalton ertönt. 2. Beliebiges Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In den digitalen Anzeigen erscheint Die Kindersicherung ist aktiviert.
  • Seite 20 Kindersicherung ausschalten 1. Das Gerät einschalten. In den digitalen Anzeigen leuchtet 2. Sensorfeld „Verriegelung“ ca. drei Sekun- den berühren. Ein Signalton ertönt. 3. Beliebiges Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In den digitalen Anzeigen leuchtet Die Kindersicherung ist ausgeschaltet. Das Gerät schaltet nach einigen Sekunden auto- matisch ab.
  • Seite 21: Verriegelung Verwenden

    Verriegelung verwenden Zu jedem beliebigen Zeitpunkt des Kochvorgangs kann das Bedienfeld mit Ausnahme des Sensorfel- des “Ein/Aus“ verriegelt werden, um ein Ver- stellen Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lappen, zu verhindern. Bedienfeld verriegeln Sensorfeld „Verriegelung“ ca. zwei Sekunde berühren. In den digitalen Anzeigen leuchtet für fünf Se- kunden auf.
  • Seite 22: Timer Verwenden

    Timer verwenden Sie können den Timer auf zwei Arten verwenden: • als bei einer eingestellten Abschaltautomatik Kochstufe • als („Eieruhr“) bei einer ausge- Kurzzeitmesser schalteten Kochzone. Kochzone auswählen 1. Das Sensorfeld „Timer“ berühren. In der Timer-Anzeige erscheint Die Kontrolllampen „Timerfunktion“ der Kochzo- nen leuchten.
  • Seite 23 Zeit einstellen 1. Kochzone auswählen. Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellba- ren Kochzone blinkt. 2. Die gewünschte Zeit mit den Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ oder einstellen. In der Timer-Anzeige erscheint die eingestellte Zeit. Zur schnelleren Einstellung die Sensor- felder „Kochstufenwahl“ oder solange berühren, bis der gewünschte Wert erreicht ist.
  • Seite 24 Zeit verändern 1. Die gewünschte Kochzone auswählen. In der Timer-Anzeige erscheint die verbliebene Zeit. Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellba- ren Kochzone blinkt. 2. Die gewünschte Zeit mit den Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ oder einstellen. In der Timer-Anzeige erscheint die eingestellte Zeit. Die Zeit für die gewählte Kochzone ist geändert. Kochzone und Abschaltautomatik aus- schalten Wird eine Kochzone ausgeschaltet, ist automa-...
  • Seite 25: Tipps Zum Gebrauch Des Kochfeldes

    Tipps zum Gebrauch des Kochfeldes Kochgeschirr Energiesparen Je besser der Topf, desto besser das Koch- Sie sparen wertvolle Energie, wenn ergebnis. Sie nachstehende Punkte beachten: • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf- boden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein.
  • Seite 26: Kochen Mit Und Ohne Ankoch-Automatik

    Kochen mit und ohne Ankoch-Automatik Die Ankoch-Automatik eignet sich für: Dauer des Ankochstoßes • Gerichte, die kalt aufgesetzt werden, bei Die Dauer es automatischen Ankochstoßes ist hoher Leistung erhitzt werden und auf der von der gewählten Kochstufe abhängig. Fortgarstufe nicht ständig beobachtet werden müssen, Kochstufe Dauer des...
  • Seite 27 Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle Die Angaben in den folgenden Tabellen sind Richt- größen. Welche Schalterstellung für Kochvor- gänge erforderlich ist, hängt von der Qualität der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel Schalter- Ankochzeit Garvorgang Beispiele für die Anwendung stellung Automatik [Min.]...
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kochfeld Festklebende Verschmutzungen Achtung! Reinigungsmittel dürfen nicht auf die heiße Glaskeramikfläche gelangen! Alle Reinigungsmittel müssen nach der Reinigung mit aus- reichend klarem Wasser entfernt werden, da sie beim Wiederaufheizen ätzend wirken können! 1. Zur Entfernung von übergekochten Speisen Verwenden Sie keine aggressiven oder festgeklebten Spritzern einen Reinigungsmittel, wie z.B.
  • Seite 29: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung Sollte das Glaskeramikkochfeld einen Glasbruch nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand aufweisen, so geben Sie bitte der Kundendienst- nachfolgender Hinweise selbst beheben können. stelle die , welche sich auf der dreistellige Zahl Glasplatte befindet, an.
  • Seite 30 Störung Ursache Abhilfe Die Glaskeramikoberfläche hat Harte bzw. spitze Gegenstände 1. Gerät ausschalten. Risse, Sprünge oder Brüche. sind auf die Glaskeramikober- 2. Gerät vom Stromnetz tren- fläche gefallen. nen (Sicherung herausneh- men). 3. Kundendienst rufen. Die Kochzonen funktionieren Das Gerät ist nicht eingeschal- Gerät einschalten.
  • Seite 31 Störung Ursache Abhilfe Die Restwärme-Anzeige zeigt Die Kochzone war nur kurz ein- Ist die Kochzone kalt, liegt kei- nichts an. geschaltet. ne Störung vor. Die Elektronik ist defekt. 1. Gerät ausschalten. 2. Gerät vom Stromnetz tren- nen (Sicherung herausneh- men). 3.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Gerätemaße Breite 896 mm Tiefe 506 mm Höhe 47 mm Ausschnittmaße Breite 880 mm Tiefe 490 mm Eckradius...
  • Seite 33: Montageanweisung

    Montageanweisung Sicherheitshinweise Gerät montieren Das Gerät darf nur von ausgebildeten und Beim Einbau, Ausbau und im Servicefall muss autorisierten Fachkräften montiert und elektrisch das Gerät vom Netz getrennt sein. angeschlossen werden.. Beim Auspacken des Gerätes auf einen unver- sehrten Zustand und offensichtliche Transport- Beachten Sie bitte diese Hinweise, schäden achten.
  • Seite 34: Gerät Elektrisch Anschließen

    Gerät elektrisch anschließen GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom. Spannung kann an der Netzanschluss- klemme anliegen. 1. Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten. 2. Netzanschlussklemme spannungs- frei machen. ACHTUNG! Schäden durch elektrischen Strom. Lockere und unsachgemäße Klemm- verbindungen verursachen Spannungs- überschläge. 1. Klemmverbindungen vorschriftsmä- ßig ausführen.
  • Seite 35: Service

    Service Im Abschnitt „Hilfe bei Störungen“ sind einige Wann entstehen Ihnen auch während der Ga- Störungen zusammengestellt, die Sie selbst rantiezeit Kosten? beheben können. • Wenn Sie die Störung mit Hilfe der Störungs- Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach. tabelle (siehe Abschnitt „Hilfe bei Störungen“) selbst hätten beseitigen können, •...
  • Seite 36 Estimada cliente, estimado cliente: Le rogamos que lea atentamente las presentes instrucciones de uso. Preste especial atención a la sección con las "Instrucciones de seguridad" que se encuentra en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones de uso para sus futuras consultas. Si el aparato pasa a otro propietario, entréguelas también a éste junto con el aparato.
  • Seite 37 Indice de contenido Instrucciones de uso........38 Consejos para el uso de la placa de cocción ....... 60 Instrucciones de seguridad ...... 38 Batería de cocina ......... 60 Utilización conforme a la finalidad prevista .. 38 Ahorro de energía ........61 Servicio del aparato ........
  • Seite 38: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Instrucciones de seguridad La seguridad de este aparato corresponde a las En caso de daños y averías (fracturas, fisuras o normas de la técnica generalmente reconocidas grietas), el aparato deberá desconectarse y y a la ley sobre la seguridad de aparatos y separarse de la red eléctrica.
  • Seite 39: Limpieza Del Aparato

    Limpieza del aparato Los objetos y materiales que puedan fundirse (p.ej. plásticos, papel de aluminio etc.) deben mantenerse alejados de la superficie de Para limpiar el aparato, éste debe estar vitrocerámica. desconectado. Las substancias fundidas deben eliminarse con Las zonas de cocción deben haberse enfriado un rascador de limpieza mientras aún estén en tal medida, que el usuario pueda tocarlas sin calientes.
  • Seite 40: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato La placa vitrocerámica...
  • Seite 41: Los Componentes De Su Aparato

    Los componentes de su aparato Los componentes de la placa de cocción Placa vitrocerámica: El aparato consiste en Zona de cocción simple: La placa de cocción una placa vitrocerámica con cuatro zonas de consta de una zona de cocción simple. Esta cocción individuales con funcionalidad de zona está...
  • Seite 42 Los componentes del panel de control Sensores: El manejo de su aparato se efectúa a Indicador Descripción través de unos mandos sensores (Touch Control). El aparato está encendido. Sensor Función Grado de cocción Grado de Encender/ apagar el ajustado para la placa Conexión/ cocción aparato (interruptor...
  • Seite 43: Las Funciones De Su Aparato

    Las funciones de su aparato Impulso automático de cocción: Todas las Desconexión de seguridad de la placa de zonas de cocción de la placa de cocción son cocción: Si después de conectar la placa de regulables en nueve escalas y están provistas cocción no se ajusta ningún grado de cocción en de la funcionalidad del impulso automático de los 10 segundos posteriores a la conexión, la...
  • Seite 44: Manejo De La Placa De Cocción

    Manejo de la placa de cocción Antes del primer uso ¡ATENCION! Daños en la superficie de vitrocerámica. Los productos de limpieza agresivos y abrasivos pueden dañar la superficie de vitrocerámica. Utilice solamente agua con un poco de líquido lavavajillas. 1. Lave la placa de cocción de vitrocerámica con agua tibia con un poco de líquido lavavajillas y séquela con un trapo de secar la vajilla.
  • Seite 45: Conexión Del Aparato

    Conexión del aparato La conexión del aparato entero se efectúa con el sensor de "Conexión/Desconexión" El sensor de "Conexión/Desconexión" debe tocarse durante aproximadamente 2 segundos. En los indicadores digitales se ilumina Si no se ajusta ningún grado de cocción durante los diez segundos posteriores, el aparato se apaga, automáticamente.
  • Seite 46: Ajuste Del Grado De Cocción

    Ajuste del grado de cocción El grado de cocción se ajusta y se cambia con los sensores correspondientes de la "Selección de grado de cocción" Aumento del grado de cocción Toque el sensor "Selección de grado de cocción" En el indicador digital se ilumina el grado de cocción deseado.
  • Seite 47: Desconexión De La Zona De Cocción

    Desconexión de la zona de cocción ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Después de la desconexión, la zona de cocción requiere tiempo para enfriarse. Observe la placa vitrocerámica. Observe el indicador de calor residual Hay dos formas de apagar una zona de cocción. Variante 1 Toque los sensores "Selección de grado de cocción"...
  • Seite 48: Conexión Y Desconexión De La Zona De Asado

    Conexión y desconexión de la zona de asado Según el tamaño de la olla o cazuela, el sensor "Zona de asado" permite conectar el círculo de cocción más amplio en la zona de cocción de asado, adicionalmente a la zona de cocción pequeña.
  • Seite 49: Conexión Y Desconexión De La Zona De Cocción Doble

    Conexión y desconexión de la zona de cocción doble Según el tamaño de la olla o sartén, el sensor "Zona de cocción doble" permite conectar el correspondiente círculo de cocción exterior en la zona de cocción doble, adicionalmente a la zona de cocción pequeña.
  • Seite 50: Conexión Y Desconexión De La Zona De Cocción Triple

    Conexión y desconexión de la zona de cocción triple Según el tamaño de la olla o sartén, el sensor "Zona de cocción triple" permite conectar el respectivo círculo de cocción más amplio en la zona de cocción triple, adicionalmente a la zona de cocción pequeña.
  • Seite 51 Desconexión del círculo de cocción exterior Toque el sensor "Zona de cocción triple" El círculo de cocción exterior o del medio se desconecta. El piloto correspondiente de la "Zona de cocción triple" se apaga.
  • Seite 52: Uso Del Impulso Automático De Cocción

    Uso del impulso automático de cocción Conexión del impulso automático de cocción La duración del impulso automático de cocción depende del grado de cocción seleccionado. Elija el grado de cocción deseado con el sensor "Selección de grado de cocción" En el indicador digital se ilumina el grado de cocción ajustado.
  • Seite 53: No Utilización Del Impulso Automático De Cocción

    No utilización del impulso automático de cocción La zona de cocción se usa sin el impulso automático de cocción, cuando el grado de cocción seleccionado se ajusta con el sensor "Selección de grado de cocción"...
  • Seite 54: Uso Del Seguro Contra La Utilización Por Niños

    Uso del seguro contra la utilización por niños El seguro contra la utilización por niños permite asegurar la placa de cocción contra el uso indeseado. Conexión del seguro contra la utilización por niños El aparato está conectado y todas las zonas de cocción están desconectadas.
  • Seite 55 2. Toque los sensores "Selección de grado de cocción" simultáneamente y manténgalos accionados durante aproximadamente un segundo. Resuena un tono de advertencia. En los indicadores digitales se ilumina Ahora, el seguro contra la utilización por niños está desactivado hasta la próxima conexión del aparato.
  • Seite 56: Uso Del Bloqueo

    Uso del bloqueo En cualquier momento deseado del proceso de cocción, el panel de control puede bloquearse con el sensor "Conexión/Desconexión" , para evitar que los ajustes se modifiquen, pasando por ejemplo un trapo por la zona. Bloqueo del panel de control Toque sensor "Bloqueo"...
  • Seite 57: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador Usted puede usar el temporizador de dos maneras: • como cuando automatismo de desconexión hay un grado de cocción seleccionado • como ("reloj de cocina") cuando cuentaminutos la zona de cocción está desconectada. Selección de la zona de cocción 1.
  • Seite 58 Ajuste del tiempo 1. Seleccione la zona de cocción. El piloto de la "Función del temporizador" de la zona de cocción ajustable parpadea. 2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores "Selección de grado de cocción" ó En el indicador digital aparece el tiempo ajustado. Para obtener un ajuste más rápido, toque los sensores "Selección de grado de cocción"...
  • Seite 59 Cambio del tiempo 1. Seleccione la zona de cocción deseada. En el indicador digital aparece el tiempo remanente. El piloto de la "Función del temporizador" de la zona de cocción ajustable parpadea. 2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores "Selección de grado de cocción"...
  • Seite 60: Consejos Para El Uso De La Placa De Cocción

    Consejos para el uso de la placa de cocción Batería de cocina Instrucciones generales • El fondo siempre debe estar seco y limpio. • Para evitar feos rasguños en su superficies Cuanto mejor sea la olla, tanto mejor serán sus de vitrocerámica, evite de arrastrar las ollas y resultado de cocinar.
  • Seite 61: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Usted ahorra valiosos recursos energéticos si presta atención a los puntos siguientes: • Coloque las ollas y sartenes siempre en la zona de cocción antes de encender la misma. • Las zonas de cocción sucias y los fondos sucios de las ollas y sartenes aumentan el consumo de corriente.
  • Seite 62: Cocción Con Y

    Cocción con y sin impulso automático de cocción El impulso automático de cocción es apto Duración del impulso automático de cocción para: • las comidas que se pongan al fuego estando La duración del impulso automático de cocción frías para calentarlas a continuación a depende del grado de cocción seleccionado.
  • Seite 63 Valores de referencia para cocinar con la placa de cocción Los datos indicados en las tablas siguientes son magnitudes de referencia. Las posiciones de los selectores para procesos cocción dependerán de la calidad de las ollas y del tipo y de la cantidad de los alimentos.
  • Seite 64: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Placa de cocción Suciedad ligera ¡Atención! ¡Los productos limpieza no deben entrar en contacto con la superficie de vitrocerámica ardiente! ¡Todos los productos de limpieza tienen que eliminarse con abundante agua clara después de la limpieza, ya que pueden tener un 1.
  • Seite 65 Suciedad adherente 1. Para eliminar restos de comida derramada o salpicaduras adherentes, utilice un rascador de limpieza. 2. Coloque el rascador de limpieza en posición oblicua en la superficie de vitrocerámica. 3. Para eliminar la suciedad, haga pasar la cuchilla por la superficie. El rascador de limpieza y el producto para la limpieza de superficies de vitrocerámica...
  • Seite 66: Remedios En Caso De Una Avería

    Remedios en caso de una avería Si se presenta una avería, posiblemente se trate Si en la placa vitrocerámica hay una rotura de sólo de un fallo de poca importancia que usted cristal, indique a su centro de servicio postventa puede reparar por sí...
  • Seite 67 Avería Causa Remedio indicador errores protección contra Esperar a que la zona de parpadea. sobrecalentamiento cocción se haya enfriado. provocado la desconexión de la zona de cocción doble y ha bloqueado las funciones de la misma. mandos sensores 1. Separar el aparato de la red (Touch Control) hay líquido o eléctrica (sacar el fusible).
  • Seite 68 Avería Causa Remedio Las zonas de cocción no se El seguro contra la utilización Desactivar el seguro contra la pueden conectar. por niños está activado. utilización por niños (ver la sección "Seguro contra utilización por niños"). Desde la conexión del aparato Reconectar el aparato.
  • Seite 69 Avería Causa Remedio automatismo La zona de cocción no está Selección zona desconexión del temporizador seleccionada. cocción no puede desconectarse. panel control está Desbloquear panel bloqueado. control. cuentaminutos automatismo Desconectar el automatismo temporizador no es ajustable. desconexión de una zona de de desconexión.
  • Seite 70: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dimensiones del aparato Anchura 896 mm Profundidad 506 mm Altura 47 mm Medidas de recorte Anchura 880 mm Profundidad 490 mm Radio de reborde...
  • Seite 71: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Instrucciones de seguridad Las distancias mínimas requeridas hacia los demás aparatos (ver las especificaciones técnicas de estos aparatos) en la cocina deben El montaje y la instalación eléctrica del aparato observarse. debe efectuarse exclusivamente El aparato no debe montarse directamente al especialistas profesionales y autorizados.
  • Seite 72: Conexión Eléctrica Del Aparato

    Conexión eléctrica del aparato ¡PELIGRO! Peligro de muerte por corriente eléctrica. El voltaje eléctrico puede tener contacto con el borne de conexión con la red. 1. Obsérvense las normas de seguridad de la electrotecnia. 2. Elimine el voltaje eléctrico del borne de conexión.
  • Seite 73: Mantenimiento

    Mantenimiento La sección "Remedios en caso de una avería" ¿En qué caso tiene usted que sufragar especifica algunas averías que el usuario puede gastos durante el período de garantía? subsanar por sí mismo. • En caso de que usted mismo hubiese podido En caso de una avería, consulte primero este subsanar la avería correspondiente con capítulo.
  • Seite 74: Montage Des Kochfeldes

    Montage des Kochfeldes / Montaje de la placa de cocción Der Elektroanschluss ist von einer Elektrofachkraft entsprechend den Informationen in Abschnitt „Gerät elektrisch anschließen“ auf Seite 34 auszuführen. La conexión eléctrica deberá efectuarse por un electricista según las especificaciones de la sección "Conexión eléctrica del aparato"...
  • Seite 75 Schritt / Paso 5...
  • Seite 76 Änderungen vorbehalten 822 924 330-B-131003 Reservamo-nos alterações...

Inhaltsverzeichnis