Herunterladen Diese Seite drucken
Kenwood KSC-25LS Bedlenungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSC-25LS:

Werbung

B5A-0460-00 (E)
CARICATORE RAPIDO
KSC-25LS
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato questo caricatore.
Tempo approssimativo per la ricarica
Il prodotto è in grado di offrire anni di servizio
KNB-55L ................................................150 minuti
affi dabile, se utilizzato per caricare i pacchi batteria
KNB-57L ................................................170 minuti
specifi cati.
Tabella di stato del caricatore
ARTICOLI IN DOTAZIONE
Caricatore .................................W0B-0021-XX ....... 1
Colore
Adattatore c.a ...........................W0H-0009-XX ....... 1
dell'indicatore
Cavo di alimentazione c.a........................................ 1
Manuale di istruzioni .................B5A-0460-XX ........ 1
Rosso
PACCO BATTERIA SUPPORTATO
Caricare soltanto il pacco batteria sotto elencati.
Rosso
Altri tipi di batteria potrebbero scoppiare e causare
lampeggiante
infortuni.
• KNB-55L (7,4 V)
• KNB-57L (7,4 V)
Verde lampeg-
giante
SUGGERIMENTI PER LA CARICA
• L'uso del ricetrasmettitore durante il tempo di carica
del pacco batteria pregiudicherà la carica.
Luce lampeg-
• Se il tempo operativo di un pacco batteria
giante verde
diminuisce benché sia stato caricato completamente
e arancione
e correttamente, signifi ca che la vita utile del pacco
alternata
batteria è giunta a termine. In tal caso, sostituirlo.
• La temperatura ambiente deve essere compresa tra
5°C e 40°C nel corso della ricarica.
NORME DI SICUREZZA
• Questo caricatore può essere adatto per pacchi
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza prima di
batteria non presentati in questo elenco, dati i
utilizzare questo caricatore. Per garantirne risultati
continui sviluppi tecnologici.
ottimali, tenere in conto di tutte le avvertenze in
• Se i contatti del pacco batteria non combaciano
merito al caricatore, al pacco batteria e al prodotto
perfettamente con I terminali del caricatore, il LED
che utilizza un pacco batteria.
potrebbe lampeggiare in rosso o rimanere spento.
• Non smontare il caricatore. Un rimontaggio erroneo
Per ovviare a questo problema, reinserire il pacco
può provocare incendi o scossa elettrica.
batteria dopo averne pulito i contatti, insieme ai
• Si sconsiglia l'uso di un accessorio non fornito
terminali del caricatore.
da KENWOOD, dato che può provocare incendi,
• Quando si utilizza questo strumento vicino ad una
scossa elettrica o altre lesioni.
radio o ad un televisore, si possono verifi care delle
• Non esporre il caricatore a gocciolante o schizzi
interferenze nella ricezione.
d'acqua, onde ridurre il rischio d'incendio e scossa
PROCEDURA PER LA RICARICA
elettrica.
• Scollegare sempre l'adattatore c.a. dalla presa a
AVVERTENZA: Non utilizzare in ambiente
muro prima di esaminarlo o pulirlo. L'estrazione
esplosivo (gas, polvere, fumi ecc.).
dei pacchi batteria o la regolazione dei comandi
ATTENZIONE: Spegnere sempre il ricetrasmettitore
non elimina la tensione c.a. a cui è sottoposto il
dotato di pacco batteria prima di inserire il
caricatore.
ricetrasmettitore nel caricatore.
• Posizionare il cavo dell'adattatore c.a. in modo che
1 Inserire il cavo dell'adattatore c.a. nell'apposita
non sia d'intralcio e non possa subire danni.
presa situata sul retro del caricatore stesso.
• Scollegare sempre l'adattatore c.a. dalla presa a
muro tirando l'adattatore, non il cavo.
• Non utilizzare il caricatore se l'adattatore c.a. o
il cavo presenta segni di danno o se il caricatore
stesso risulta danneggiato. Rivolgersi al rivenditore
KENWOOD per i ricambi o per la sostituzione dei
componenti danneggiati.
2 Inserire l'adattatore c.a. nella presa a muro c.a.
• Evitare di sottoporre il caricatore a urti dovuti a
3 Inserire un pacco batteria oppure un ricetrasmetti-
caduta, dato che si può danneggiare.
tore fornito di pacco batteria in un alloggiamento per
• Non utilizzare il caricatore in ambiente caldi o
la carica.
umidi, alla luce solare diretta o nei pressi di fonti di
• Accertarsi che i contatti metallici del pacco
riscaldamento.
batteria vadano a combaciare saldamente
• Non utilizzare solventi, quali benzene o acqua ragia
con i terminali del caricatore.
nella pulizia del caricatore.
• L'indicatore si illumina di rosso e inizia il
• Utilizzare esclusivamente l'adattatore c.a. fornito.
processo di carica.
• Il caricatore è il dispositivo che scollega
l'apparecchio dalla linea di rete CA. Lo spinotto CA
deve essere sempre prontamente accessibile.
Alloggiamento per
• Non lasciare per troppo tempo il pacco batteria
la carica
esposto a condizioni di calore estremo La batteria
Indicatore
può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio
di un incendio.
DATI TECNICI
Tensioni c.a.: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Dimensioni (L x H x P)/ Peso (solo caricatore):
4 Quando la carica è completata, si accende un
105 x 54,6 x 135 mm/ Circa 170 g
indicatore luminoso color verde. Togliere il pacco
batteria o il ricetrasmettitore dall'alloggiamento per
Nota: I dati tecnici del carica batteria sono riportati sul
la carica.
fondo.
• Quando non si prevede di utilizzare il
caricatore per periodi prolungati, disinserire
l'adattatore c.a. dalla presa a muro.
SCHNELLADEGERÄT
KSC-25LS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Danke, dass Sie dieses Ladegerät gekauft haben
Wenn es zum Laden der angegebenen Batterien
verwendet wird, erhalten Sie von diesem Produkt
viele Jahre zuverlässigen Betrieb.
LIEFERUMFANG
Ladegerät .................................W0B-0021-XX ....... 1
Signifi cato
Netzadapter ..............................W0H-0009-XX ....... 1
Netzkabel ................................................................. 1
Un pacco batteria si trova nel
Bedienungsanleitung ................B5A-0460-XX ........ 1
vano di caricamento e la ricarica
è iniziata.
VERWENDBARE BATTERIE
Il pacco batteria è difettoso
Es dürfen nur die nachfolgend angeführten Batterie
oppure i suoi contatti non sono
aufgeladen werden. Andere Batteriearten können
correttamente accostati a quelli
platzen und zu Verletzungen führen.
del caricatore.
• KNB-55L (7,4 V)
La ricarica è completa; rimuovere
• KNB-57L (7,4 V)
il pacco batteria o il ricetrasmet-
TIPPS ZUM LADEN
titore dal vano di caricamento.
• Der Transceiver funktioniert evt. nicht einwandfrei,
La temperatura del pacco batteria
wenn er während des Ladevorgangs verwendet
non ha soddisfatto la temperatura
wird.
di avvio della carica. Rimuovere il
• Lässt die Betriebsdauer einer Batterie nach, obwohl
pacco dal caricatore e attendere
sie voll und ordnungsgemäß aufgeladen wurde, ist
che raggiunga una temperatura
die Lebensdauer der Batterie am Ende. Batterie
normale prima di caricarlo ancora.
austauschen.
• Die Umgebungstemperatur sollte während des
Ladevorgangs zwischen 5°C und 40°C liegen.
• Dieses Ladegerät ist evt. auch zum Aufl aden von
Batterien geeignet, die hier auf Grund jüngster
technischer Entwicklung nicht angeführt sind.
• Berühren die Batteriekontakte die Ladeschienen
nicht vollständig, blinkt das Anzeigelämpchen evt.
und leuchtet gar nicht. Um dies zu verhindern,
die Batterie einfach aus dem Ladeschacht
herausnehmen und die Batteriekontakte und
Ladeschienen reinigen.
• Bei Verwendung des Geräts in der Nähe
eines Radios oder Fernsehers können
Empfangsstörungen auftreten.
LADEVORGANG
WARNUNG: Nicht in explosionsgefährdeten
Umgebungen (Gas, Staub, Dämpfe, etc.)
verwenden.
ACHTUNG: Vor dem Aufl aden der in einem Transceiver
eingesetzten Batterien in das Ladegerät, immer erst
den Transceiver ausschalten.
1 Das Netzkabel in die Buchse auf der Rückseite des
Ladegeräts einstecken.
2 Das Netzteil in eine Wandsteckdose einstecken.
3 Eine Batterie oder einen Transceiver mit eingesetz-
ten Batterien in den Ladeschacht des Ladegeräts
einschieben.
• Darauf achten, dass die Metalkontakte der
Batterie exakt an den Schienen im Ladegerät
anliegen.
• Die Anzeige leuchtet rot, und der
Ladevorgang beginnt.
Ladeschacht
Anzeige
4 Wenn das Laden abgeschlossen ist, leuchtet die
Anzeige grün. Nehmen Sie die Batterie bzw. den
Transceiver aus dem Ladeschacht.
• Wird das Ladegerät längere Zeit nicht
verwendet, sollte das Netzteil aus der
Wandsteckdose gezogen werden.
SNELLADER
KSC-25LS
GEBRUIKSAANWIJZING
Ungefähre Ladezeiten
Bedankt dat u deze lader hebt aangeschaft. Dit
product zal jarenlang betrouwbaar functioneren
KNB-55L .............................................150 Minuten
wanneer hij wordt gebruikt om de gespecifi ceerde
KNB-57L .............................................170 Minuten
batterijen op te laden.
Zustandsanzeigen des Ladegeräts
GELEVERDE PRODUCTEN
Lader ........................................W0B-0021-XX ....... 1
Anzeigefarbe
Bedeutung
Netspanningsadapter ...............W0H-0009-XX ....... 1
In den Ladeschacht wurde ein Akku
Netsnoer .................................................................. 1
Rot
eingesetzt und der Ladevorgang hat
Gebruiksaanwijzing ..................B5A-0460-XX ........ 1
begonnen.
BRUIKBARE BATTERIJ
Der Akku ist beschädigt oder seine
Blinkt rot
Kontakte liegen nicht ordnungsgemäß
Laad alleen de onderstaande batterij op. Het
an denen des Ladegeräts an.
opladen van andere soorten batterijen zou deze
batterijen kunnen barsten, en verwondingen kunnen
Der Ladevorgang ist abgeschlos-
veroorzaken.
Blinkt grün
sen. Nehmen Sie den Akku oder den
• KNB-55L (7,4 V)
Transceiver aus dem Ladeschacht.
• KNB-57L (7,4 V)
Der Ladevorgang kann nicht gestartet
Blinkt
werden, weil die Akkutemperatur zu
HANDIGE TIPS VOOR HET OPLADEN
abwechselnd
niedrig ist. Entnehmen Sie den Akku
• Wanneer u het zendontvangapparaat tijdens het
grün und
aus dem Ladegerät und warten Sie,
opladen van de batterij gebruikt, zal dit het laden
orange
bis er eine normale Temperatur erreicht
verstoren.
hat, bevor Sie ihn erneut laden.
• Als de werktijd van een batterij afneemt, ook al wordt
de batterij volledig en op de juiste wijze geladen, is
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
de batterij aan vervanging toe. Vervang de batterij.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig
• De omgevingstemperatuur moet tijdens het laden
durch, bevor Sie das Ladegerät zum ersten Mal
5°C tot 40°C zijn.
verwenden. Optimale Ergebnisse werden erreicht,
• Deze lader kan door technologische ontwikkelingen
wenn Sie alle Warnhinweise auf dem Ladegerät,
geschikt zijn om batterijen op te laden die niet in deze
der Batterie und dem Produkt befolgen, in dem die
bedieningshandleiding worden genoemd.
Batterien verwendet werden sollen.
• Als de contactpunten van de batterij niet goed
• Das Ladegerät nicht auseinanderbauen. Durch
passen in de aansluitpunten van de lader, kan het
einen fehlerhaften Zusammenbau kann es zu
indicatielampje rood knipperen of onverlicht blijven.
Bränden oder elektrischen Schlägen kommen.
Om dit probleem op te lossen, brengt u de batterij
• Die Verwendung von Verlängerungskabeln, die
opnieuw aan, nadat u de contactpunten van de
nicht von KENWOOD empfohlen oder verkauft
batterij en de aansluitpunten van de lader hebt
werden, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen
schoongemaakt.
oder Verletzungen führen.
• Als u het apparaat in de buurt van een radio of
• Das Ladegerät nicht Bratenfett oder Spritzwasser
televisie gebruikt, kan storing in de ontvangst
aussetzen; es besteht die Gefahr von Bränden bzw
optreden.
elektrischen Schlägen.
OPLAADPROCEDURE
• Vor dem Überprüfen oder Reinigen des Ladegeräts
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet in
immer erst das Netzteil aus der Steckdose ziehen.
explosiegevaarlijke omgevingen (met gassen, stof,
Durch das Herausnehmen der Batterie oder
dampen, enz.).
Ändern der Einstellungen wird die Versorgung des
Ladegeräts mit Wechselstrom-spannung nicht
LET OP: Schakel een zendontvangapparaat dat
unterbrochen.
is uitgerust met een batterij altijd UIT voordat u het
• Das Kabel des Netzteils so verlegen, dass niemand
zendontvangapparaat in de lader steekt.
darauf tritt, über es stolpert oder beschädigt wird.
1 Sluit het snoer van de wisselstroomadapter aan in
• Das Netzteil immer am Stecker aus der
de adapteraansluiting die zich aan de achterkant
Wandsteckdose ziehen, nicht am Kabel.
van de lader bevindt.
• Das Ladegerät nicht benutzen, wenn das Netzteil
oder Netzkabel defekt sind oder wenn das
Ladegerät selbst beschädigt ist. Wenden Sie sich
an Ihren KENWOOD-Händler, um das beschädigte
Teil auszutauschen oder reparieren zu lassen.
• Heftige Schläge und Stöße wie durch Fallenlassen
2 Sluit de wisselstroom-adapter aan op een
sollten vermieden werden, da das Ladegerät
stopcontact voorwisselstroom.
hierdurch beschädigt werden könnte.
3 Schuif een batterij of een zendontvangapparaat dat
• Das Ladegerät nicht in heißer oder feuchter
Umgebung, in praller Sonne oder in der Nähe von
is uitgerust met een batterij in de daarvoor be-
stemde in de laadgleuf.
Heizgeräten verwenden.
• Zorg ervoor dat de metalen contactpunten
• Zum Reinigen des Ladegeräts keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Farbverdünner verwenden.
van de batterij stevig in de aansluitingspunten
van de lader passen.
• Für die Stromversorgung nur das mitgelieferte
Netzteil verwenden.
• De indicator licht rood op en het opladen
• Das Gerät wird am Ladegerät vom Netz getrennt.
begint.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker gut
zugänglich ist.
• Setzen Sie den Akku keiner extremen Hitze aus.
Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten
und Feuer fangen.
TECHNISCHE DATEN
AC Spannunge: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Abmessungen (B x H x T)/ Gewicht (nur Ladegerät):
105 x 54,6 x 135 mm// Ca. 170 g
4 Wanneer het opladen is voltooid, brandt het
indicatielampje groen. Verwijder de batterij of het
Hinweis: Die technischen Daten des Ladegeräts sind
zendontvangapparaat uit in de laadgleuf.
auf der Unterseite des Ladegeräts angegeben.
• Wanneer de lader lange tijd niet wordt
gebruikt, dient u de wisselstroomadapter uit
het wisselstroomstopcontact te verwijderen.
Gemiddelde Laadtijden
KNB-55L .............................................150 minuten
KNB-57L .............................................170 minuten
Statustabel Lader
Indicatorkleur
Er is een batterij in de oplaadsleuf
Rood
geplaatst en het opladen is
begonnen.
De batterij is defect of de
contactpunten van de batterijen
Rood knipperend
passen niet goed in de
aansluitpunten van de oplader.
Het opladen is voltooid; verwijder
Groen knipper-
de batterij of de zendontvanger uit
end
de oplaadsleuf.
De temperatuur van de batterij
komt niet overeen met de oplaad-
Knippert afwis-
starttemperatuur. Verwijder de
selend groen en
batterij uit de oplader en wacht
oranje
totdat deze een normale temper-
atuur heeft bereikt voordat u hem
opnieuw oplaadt.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees alle veiligheidsinstructies voordat u deze lader
gebruikt. Voor het beste resultaat, dient u te letten
op alle waarschuwingen op de lader, de batterij, en
het product waarin de batterij wordt gebruikt. Volg
de beschreven bedieningsinstructies, en bewaar
deze, zodat u deze later kunt raadplegen.
• Demonteer de lader niet. Het onjuist monteren kan
brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Het gebruik van apparatuur die niet wordt
aanbevolen door of verkocht door KENWOOD,
kan brand, elektrische schokken, of verwondingen
veroorzaken.
• Stel de lader niet bloot aan druppels of spetters
water, omhet risico op brand of elektrische schokken
te voorkomen.
• Verwijder de wisselstroomadapter altijd uit de
wandcontactdoos voordat u de lader inspecteert of
schoonmaakt. Als u de batterijen verwijdert, of de
instellingen verandert, blijft de wisselspanning in de
lader aanwezig.
• Leg het snoer van de wisselstroomadapter zo neer
dat men er niet op gaat staan, erover struikelt, of het
kan beschadigen.
• Verwijder de wisselstroomadapter altijd uit een
wandcontactdoos door aan de adapter te trekken in
plaats van aan de kabel.
• Gebruik de lader niet als deze een beschadigde
wisselstroomadapter of adaptersnoer heeft, of als de
lader op enige wijze beschadigd is. Neem contact
op met uw KENWOOD-dealer om het beschadigde
onderdeel te vervangen of te laten repareren.
• Voorkom harde klappen op de lader; laat hem
bijvoorbeeld niet op de grond vallen, omdat de lader
beschadigd zou kunnen raken.
• Gebruik de lader niet in hete of vochtige omgevingen,
in direct zonlicht, of in de buurt van een verwarming.
• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzeen of
verfverdunner, om de lader schoon te maken.
• Gebruik alleen de bijgeleverde wisselstroomadapter.
• De lader is een apparaat dat de unit ontkoppelt
van de voedingskabel. U moet eenvoudig bij de
voedingsstekker kunnen komen.
• Stel de batterijniet bloot aan extreem hete
Laadgleu
omstandigheden.
Indicator
TECHNISCHE GEGEVENS
AC Voltages: A100 - 240 V, 50/60 Hz
Afmetingen (W x H x D)/ Gewicht (alleen de lader):
105 x 54,6 x 135 mm/ Ca. 170 g
Opmerking: De specifi caties van de lader zijn op de
onderkant van de lader aangegeven.
© 2015
Betekenis

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KSC-25LS

  • Seite 1 Rivolgersi al rivenditore • Das Ladegerät nicht benutzen, wenn das Netzteil wandcontactdoos door aan de adapter te trekken in KENWOOD per i ricambi o per la sostituzione dei oder Netzkabel defekt sind oder wenn das plaats van aan de kabel.
  • Seite 2 • Использование насадок, не рекомендуемых и не UYARI: Patlayıcı ortamlarda (gaz, toz, buhar gibi) σε ραδιόφωνο ή τηλεόραση, ενδέχεται να • При использовании данного оборудования ή δεν πωλείται από την KENWOOD μπορεί продаваемых компанией KENWOOD, может привести к • Yangın veya elektrik çarpması riskinden kaçınmak kullanmayın.