Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch 65 G Betriebsanleitung
Bosch 65 G Betriebsanleitung

Bosch 65 G Betriebsanleitung

Nennaufnahmeleistung: 1800 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 65 G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-6067-003.fm Page 1 Thursday, June 9, 2011 10:14 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 X06 442 (2011.06) O / 221 UNI
GKS Professional
65 l 65 G l 65 GCE
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 65 G

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GKS Professional Germany www.bosch-pt.com 65 l 65 G l 65 GCE 1 619 X06 442 (2011.06) O / 221 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........vÝ—U 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-359-003.book Page 3 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM GKS 65 GCE Professional 19 20 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-359-003.book Page 4 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-359-003.book Page 5 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Werkstück heraus bewegen oder einen Rück- ner spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile schlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu ei- nem elektrischen Schlag. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch rungen oder Anhäufungen von Spänen lassen die untere Schutzhaube verzögert arbeiten. GKS 65/GKS 65 G: Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage Längs- besonderen Schnitten, wie „Tauch- und Winkelschnit- und Querschnitte mit geradem Schnittverlauf und auf Geh- ten“.
  • Seite 9: Technische Daten

    Certification Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- trägt typischerweise: Schalldruckpegel 88 dB(A); Schallleis- tungspegel 99 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Gehörschutz tragen! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 Technische Daten Handkreissäge...
  • Seite 10: Kreissägeblatt Einsetzen/Wechseln

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 10 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM 10 | Deutsch Handkreissäge GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Drehzahlvorwahl – – Konstantelektronik – – Temperaturabhängiger Überlastschutz – – Anlaufstrombegrenzung – – Abmessungen Grundplatte 170 x 305...
  • Seite 11: Betriebsarten

    Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. auch an 220 V betrieben werden. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlos- Ein-/Ausschalten sen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- Zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges betätigen Sie zeuges automatisch gestartet.
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Werkstück befestigen und die Kreissäge mit der Werkstoff geeignete Sägeblätter. Grundplatte am Hilfsanschlag entlangführen. Sägen von Holz Sägen mit Führungsschiene (GKS 65 G/GKS 65 GCE) Die richtige Wahl des Sägeblattes richtet sich nach Holzart, (siehe Bild F) Holzqualität und ob Längs- oder Querschnitte gefordert sind.
  • Seite 13: Kundendienst Und Kundenberatung

    Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie English auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Safety Notes zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. General Power Tool Safety Warnings www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-...
  • Seite 14 Many accidents are caused by poorly maintained power kerf and jump back toward the operator. tools. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Product Description And Specifications

    Intended Use blade enters the material, the lower guard must be re- leased. For all other sawing, the lower guard should oper- GKS 65/GKS 65 G: ate automatically. The machine is intended for lengthways and crossways cut- Always observe that the lower guard is covering the ting of wood with straight cutting lines as well as mitre cuts in blade before placing saw down on bench or floor.
  • Seite 16: Product Features

    24 Fastening screw for extraction adapter* 25 Extraction adapter* 26 Clamping lever for cutting-depth preselection 27 Cutting-depth scale 28 Wing bolt for bevel-angle preselection Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29 Set of screw clamps* 29.04.2011 30 Guide rail*...
  • Seite 17: Technical Data

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 17 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM English | 17 Technical Data Circular Saw GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Article number 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9..
  • Seite 18: Dust/Chip Extraction

    The machine can be plugged directly into the receptacle of a To switch off the machine, release the On/Off switch 1. Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- Note: For safety reasons, the On/Off switch 1 cannot be trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- locked;...
  • Seite 19: Working Advice

    Sawing performance and cutting quality depend essentially Sawing with Guide Rail (GKS 65 G/GKS 65 GCE) on the condition and the tooth form of the saw blade. There- (see figure F) fore, use only sharp saw blades that are suited for the material The guide rail 30 is used to carry out straight cuts.
  • Seite 20: Français

    Fax: +353 (01) 4 66 68 88 longer usable must be collected separately Australia, New Zealand and Pacific Islands and disposed of in an environmentally cor- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. rect manner. Power Tools Subject to change without notice.
  • Seite 21 Porter les outils en ayant le doigt Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 22 être révisés avant utilisa- de procédures ou de conditions de fonctionnement incor- tion. Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement rectes et peut être évité en prenant les précautions adé- quates spécifiées ci-dessous. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    Soyez conscient du temps GKS 65/GKS 65 G: nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur L’outil électroportatif, équipé d’un support stable, est conçu est relâché.
  • Seite 24: Niveau Sonore Et Vibrations

    , K =1,5 m/s Sciage du métal : a =2,5 m/s , K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut 29.04.2011...
  • Seite 25 OBJ_BUCH-359-003.book Page 25 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Français | 25 Scie circulaire GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Diamètre max. de la lame de scie Diamètre min. de la lame de scie Epaisseur max. de la lame Epaisseur max.
  • Seite 26: Mise En Marche

    électro- L’outil électroportatif peut être branché directement sur la portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- peuvent également fonctionner sur 220 V. tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès Mise en Marche/Arrêt...
  • Seite 27: Entretien Et Service Après-Vente

    Les poussières de hêtre et de chêne sont particulièrement nuisibles à la santé, en conséquence, travaillez toujours avec Sciage avec rail de guidage (GKS 65 G/GKS 65 GCE) une aspiration de copeaux. (voir figure F) A l’aide du rail de guidage 30, il est possible d’effectuer des...
  • Seite 28: Elimination Des Déchets

    Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition un incendio y/o lesión grave. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Circulares

    éstas no pueden lesionarse vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en- con la hoja de sierra. ganchar con las piezas en movimiento. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 30 Las piezas deterioradas, el material adherido pegajoso, o las virutas acumuladas pueden hacer que la caperuza protec- tora se mueva con dificultad. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Utilización Reglamentaria

    Utilización reglamentaria marcha por inercia hasta la detención de la sierra. Instrucciones de seguridad adicionales GKS 65/GKS 65 G: No introduzca los dedos en el expulsor de virutas. Po- La herramienta eléctrica ha sido proyectada para trabajar so- dría lesionarse con las piezas en rotación.
  • Seite 32: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
  • Seite 33: Aspiración De Polvo Y Virutas

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 33 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Español | 33 Sierra circular portátil GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Grosor del disco base, máx. Grosor del diente/triscado, máx. Grosor del diente/triscado, mín. Diámetro del orificio Peso según EPTA-Procedure 01/2003...
  • Seite 34: Modos De Operación

    La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio- toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- nar primero el bloqueo de conexión 2 y presionar a continua- nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- ción el interruptor de conexión/desconexión 1 y mantenerlo...
  • Seite 35: Mantenimiento Y Servicio

    Serrado de madera La selección de la hoja de sierra correcta depende del tipo y Serrado con carril guía (GKS 65 G/GKS 65 GCE) calidad de la madera, y si el corte a realizar es longitudinal o (ver figura F) transversal.
  • Seite 36: Português

    Devem ser lidas todas as indicações de México ATENÇÃO advertência e todas as instruções. O Robert Bosch S.A. de C.V. desrespeito das advertências e instruções apresentadas Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le- Tel.
  • Seite 37: Indicações De Segurança Para Serras Circulares

    Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 38 Só abrir a cobertura de protecção inferior manualmen- possível que a serra pule para trás, no entanto a pessoa a te em certos tipos de corte, como “Cortes de imersão e 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Utilização Conforme As Disposições

    Abrir a cobertura de protecção infe- rior com uma alavanca de reposição e em seguida sol- GKS 65/GKS 65 G: tar, logo que a lâmina de serra tenha penetrado na peça A ferramenta eléctrica é destinada para executar cortes longi- a ser trabalhada.
  • Seite 40: Declaração De Conformidade

    O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra- 29.04.2011...
  • Seite 41 OBJ_BUCH-359-003.book Page 41 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Português | 41 Serra circular manual GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Furo de centragem Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção / II / II / II As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V.
  • Seite 42: Tipos De Funcionamento

    220 V. A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to- Ligar e desligar mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto- Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctri- mático de ligação à distância. O aspirador é ligado automati- ca, deverá...
  • Seite 43: Manutenção E Serviço

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 43 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Português | 43 Serrar madeira Serrar com carril de guia (GKS 65 G/GKS 65 GCE) (veja figura F) A selecção correcta da lâmina de serra depende do tipo e da qualidade da madeira e se devem ser executados cortes lon- Com auxílio do carril de guia 30 podem ser executados cortes...
  • Seite 44: Italiano

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 44 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM 44 | Italiano Portugal Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile...
  • Seite 45: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghe Circolari

    Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli sima sicurezza di utilizzo. utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 46 Danneggiando linee del gas si può creare il peri- la lama di taglio. colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Uso Conforme Alle Norme

    Uso conforme alle norme *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel GKS 65/GKS 65 G: nostro programma accessori. Utilizzandolo su appoggi fissi, l’elettroutensile è idoneo per eseguire nel legno tagli longitudinali e trasversali sia in linea Informazioni sulla rumorosità...
  • Seite 48: Dichiarazione Di Conformità

    Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 Dati tecnici Sega circolare...
  • Seite 49 16. L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un – Applicare la flangia di serraggio 20 ed avvitare la vite di ser- aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- raggio 19 nel senso di rotazione . Prestare attenzione al- tico di teleinserimento.
  • Seite 50: Modi Operativi

    PVC, si producono trucioli lunghi ed a forma di spirale sicurezza 2 e premere poi l’interruttore di avvio/arresto 1 te- che possono essere caricati elettrostaticamente. Per questa nendolo premuto. ragione l’espulsione dei trucioli 15 può ostruirsi e la cuffia di 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Tagli con binario di guida (GKS 65 G/GKS 65 GCE) spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- (vedi figura F) lazione di apparecchi ed accessori.
  • Seite 52: Smaltimento

    Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare Officina Elettroutensili vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken Viale Lombardia 18 die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
  • Seite 53: Veiligheidsvoorschriften Voor Cirkelzagen

    Laat deze beschadigde onderdelen voor het ge- eerd voor deze zaagmachine, voor optimaal vermogen en bruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in optimale bedrijfszekerheid. slecht onderhouden elektrische gereedschappen. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 54 Het elektrische gereedschap Wees bijzonder voorzichtig bij zaagwerkzaamheden in wordt met twee handen veiliger geleid. bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Gebruik Volgens Bestemming

    * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- Gebruik volgens bestemming programma. GKS 65/GKS 65 G: Informatie over geluid en trillingen Het elektrische gereedschap is bestemd voor het met een Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745.
  • Seite 56 „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol- gens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en 2006/42/EG. Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 D-70745 Leinfelden-Echterdingen...
  • Seite 57 Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- – Draai de pendelbeschermkap 12 terug en houd deze vast. sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met – Zet het zaagblad 21 op de opnameflens 22. De zaagrich- afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het ting van de tanden (pijlrichting op het zaagblad) en draai- elektrische gereedschap automatisch gestart.
  • Seite 58: Tips Voor De Werkzaamheden

    De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van Vooraf instelbaar toerental (GKS 65 GCE) steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toerental 3 Zagen met parallelgeleider (zie afbeelding D) kunt u het benodigde toerental vooraf instellen, ook terwijl de machine loopt.
  • Seite 59: Onderhoud En Service

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 59 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Dansk | 59 Zagen met geleidingsrail (GKS 65 G/GKS 65 GCE) België en Luxemburg (zie afbeelding F) Tel.: +32 (070) 22 55 65 Met de geleidingsrail 30 kunt u in een rechte lijn zagen.
  • Seite 60 Kontakt med en spændingsførende ledning sætter også metaldele under spænding, hvilket fører til elektrisk stød. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 øget friktion, fastklemning af savklingen og tilbage- Sav ikke i jernmetaller. Glødende spåner kan antænde slag, fordi savspalten er for smal. støvopsugning. Spænd snitdybde- og snitvinkelindstillingerne, før sa- vearbejdet påbegyndes. Ændrer indstillingerne sig under Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 62: Beregnet Anvendelse

    32 Opsugningsslange* Beregnet anvendelse *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejlednin- GKS 65/GKS 65 G: gen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør fin- des i vores tilbehørsprogram. El-værktøjet er bestemt til- på fast underlag – at udføre læng- de- og tværsnit med lige snitforløb og på...
  • Seite 63 „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Teknisk dossier hos: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tekniske data Håndrundsav...
  • Seite 64 Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- Savklinge monteres (se Fig. A) delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter El-værktøjet skal helst lægges fra på motorhusets frontside, automatisk, når el-værktøjet tændes. når værktøj skal skiftes.
  • Seite 65: Vedligeholdelse Og Service

    Savning med styreskinne (GKS 65 G/GKS 65 GCE) (se Fig. F) Saveevnen og snitkvaliteten afhænger i væsentlig grad af sav- Ved hjælp af styreskinnen 30 kan man gennemføre snit, der klingens tilstand og tandform.
  • Seite 66: Bortskaffelse

    Oförändrade stickproppar och passande vägg- www.bosch-pt.com uttag reducerar risken för elstöt. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större og tilbehør.
  • Seite 67 Vill du återstarta en såg som sitter i arbetsstycket cen- kan under arbetsstycket inte skydda handen mot såg- trera sågklingan i sågspåret och kontrollera att såg- klingan. klingans tänder inte hakat upp sig i arbetsstycket. Är Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 68: Ändamålsenlig Användning

    är fritt rörligt och att det vid alla snittvinklar och snitt- djup varken berör sågklingan eller andra delar. GKS 65/GKS 65 G: Elverktyget är avsett för längs- och tvärsågning i rak vinkel och Kontrollera funktionen på fjädern till det undre kling- geringsvinkel i trä...
  • Seite 69: Tekniska Data

    Certification K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sågning i trä: a =3,0 m/s , K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen sågning i metall: a...
  • Seite 70 OBJ_BUCH-359-003.book Page 70 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM 70 | Svenska Handcirkelsåg GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional min. sågklingsdiameter max. stomtjocklek max. tandtjocklek/-skränkning min. tandtjocklek/-skränkning Klingans centrumhål Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass / II...
  • Seite 71 OBJ_BUCH-359-003.book Page 71 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Svenska | 71 Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch Anvisning: Av säkerhetsskäl kan elverktygets strömställare universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- Till/Från 1 inte låsas, utan måste under drift hållas nedtryckt.
  • Seite 72: Underhåll Och Service

    Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på föras längs hjälpanslaget. miljövänligt sätt för återvinning. Sågning med styrskena (GKS 65 G/GKS 65 GCE) Släng inte elverktyg i hushållsavfall! (se bild F) Endast för EU-länder: Med hjälp av styrskenan 30 kan linjär sågning utföras.
  • Seite 73 Saging men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i sagområ- det og opp i sagbladet. Hold ekstrahåndtaket eller mot- Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 74 Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/ slag. Finn og fjern årsaken til blokkeringen av sagbladet. vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann- 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Formålsmessig Bruk

    Støy-/vibrasjonsinformasjon Formålsmessig bruk Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. GKS 65/GKS 65 G: Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå Elektroverktøyet er beregnet til å utføre langs- og tverrgående 88 dB(A); lydeffektnivå 99 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
  • Seite 76 «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF. Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 Tekniske data Håndsirkelsag...
  • Seite 77 – Sving vernedekselet 12 tilbake og hold det fast. Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en – Ta spennflensen 20 og sagbladet 21 av fra sagspindelen Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa- tisk når elektroverktøyet kobles inn. Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei- Montering av sagbladet (se bilde A) des.
  • Seite 78: Service Og Vedlikehold

    For sterk fremskyvning reduserer innsatsverk- tøyenes levetid sterkt og kan skade elektroverktøyet. Saging med føringsskinne (GKS 65 G/GKS 65 GCE) (se bilde F) Sageffekten og skjærekvaliteten er vesentlig avhengig av til- Med føringsskinnen 30 kan du utføre rette snitt.
  • Seite 79: Suomi

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä www.bosch-pt.com mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
  • Seite 80 Pidä kehosi jommallakummalla puolella sahanterää, kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu mutta ei linjalla sahanterän kanssa. Takaiskussa pyörö- säilyy turvallisena. saha sinkoutuu taaksepäin, käyttäjä voi kuitenkin hallita ta- kaiskuvoimia, noudattamalla määrättyjä varotoimia. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Määräyksenmukainen Käyttö

    Määräyksenmukainen käyttö Tarkista alemman suojuksen jousen toiminta. Anna GKS 65/GKS 65 G: huoltaa saha ennen käyttöä, jos alempi suojus tai jousi Sähkötyökalu on tarkoitettu puun pituus- ja poikittaissahauk- ei toimi moitteettomasti. Alempi suojus saattaa toimia seen suoralla sahauksella ja viistosahauksella kiinteällä...
  • Seite 82: Tekniset Tiedot

    32 Imuletku* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Melu-/tärinätiedot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan. 29.04.2011 Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 88 dB(A);...
  • Seite 83: Sahanterän Asennus/Vaihto

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 83 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Suomi | 83 Käsipyörösaha GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Kierrosluvun esivalinta – – Vakioelektroniikka – – Lämpötilasta riippuvainen ylikuormitussuoja – – Käynnistysvirran rajoitin – –...
  • Seite 84: Käyttöönotto

    Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käynnistyskytkin 1 va- Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä paaksi. varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Tämä käynnistyy automaattisesti, sähkötyökalua käynnistettäessä. Huomio: Turvallisuussyistä laitteen käynnistyskytkintä 1 ei voida lukita, vaan sitä on painettava koko käytön ajan.
  • Seite 85: Hoito Ja Huolto

    Hävitys Sahaus ohjauskiskolla (GKS 65 G/GKS 65 GCE) Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa (katso kuva F) ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Ohjauskiskon 30 avulla voit suorittaa suoraviivaisia sahuksia.
  • Seite 86: Åëëçíéêü

    ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. ôçí åêÜóôïôå åñãáóßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ ¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï ðñïïñßæåôáé ãé’ áõôÞí. Ìå ôï êáôÜëëçëï çëåêôñéêü åñãá- íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ. ÊÜôù áðü ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï åõèõãñáììßæåôå ðïôÝ ôï óþìá óáò ì’ áõôüí. Óå èá ðñÝðåé íá öáßíåôáé ëéãüôåñï áðü Ýíá ïëüêëçñï äüíôé. ðåñßðôùóç êëïôóÞìáôïò ôï äéóêïðñßïíï ìðïñåß ìåí íá Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 88 ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá ìðïñåß íá óöçíþóåé êáé íá ðñéïíüäéóêï ïýôå êÜðïéá Üëëá åîáñôÞìáôá. ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ çëåêôñéêïý ÅëÝãîôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ åëáôçñßïõ ôïõ êÜôù åñãáëåßïõ. ðñïöõëáêôÞñá. Óå ðåñßðôùóç ðïõ äå ëåéôïõñãïýí 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 ×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü *ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí GKS 65/GKS 65 G: êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí. Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðñïïñßæåôáé, ôïðïèåôçìÝíï åðÜíù óå ìéá óôåñåÞ âÜóç, ãéá ôç äéåîáãùãÞ ßóéùí êáé ëïîþí ìáêñïõëþí...
  • Seite 90 «Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2004/108/ÅÊ, 2006/42/EÊ. Ôå÷íéêüò öÜêåëïò áðü: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Öïñçôü äéóêïðñßïíï...
  • Seite 91 Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìðïñåß íá ôïðïèåôçèåß êáôåõèåßáí óôçí óýóöéîçò 19 ãõñßæïíôÜò ôçí ìå öïñÜ . Äþóôå ðñïóï÷Þ ðñßæá åíüò áðïññïöçôÞñá óêüíçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ôçò Bosch, óôç óùóôÞ ôïðïèÝôçóç ôçò öëÜíôæáò õðïäï÷Þò 22 êáé ôçò åîïðëéóìÝíïõ ìå áõôüìáôç äéÜôáîç åêêßíçóçò. Ï...
  • Seite 92: Õðïäåßîåéò Åñãáóßáò

    ìéêñüôåñç äéáôïìÞ êáé óå äéáôïìÝò ó÷Þìáôïò U ðïôÝ áðü ôçí ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ìÝ÷ñé íá áðïêôÞóåé ðÜëé ôçí åðéôñåðôÞ áíïé÷ôÞ ðëåõñÜ. Íá õðïóôçñßæåôå ôõ÷üí ìáêñéÝò õðü èåñìïêñáóßá ëåéôïõñãßáò. Ãéá íá ìðïñÝóåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí. ïäçãü ãéá íá ïäçãåßôå ôï äéóêïðñßïíï ìå ôï ðÝëìá êáôÜ ìÞêïò ôïõ óõìðëçñùìáôéêïý ïäçãïý. ÅëëÜäá Ðñéüíéóìá ìå ñÜãá ïäÞãçóçò (GKS 65 G/GKS 65 GCE) Robert Bosch A.E. (âëÝðå åéêüíá F) Åñ÷åßáò 37 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá...
  • Seite 94: Türkçe

    Ar za ak m koruma şalterinin kullan m elektrik çarpma Elektrikli el aletinizin bak m n özenle yap n. Elektrikli tehlikesini azalt r. el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Testere b çağ besleme olabilir ve geri tepme kuvvetlerinin ortaya ç kmas na neden diskleri ve vidalar optimum performans ve işletim olabilir. güvenliği sağlamak üzere testereniz için özel olarak tasarlanm şt r. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 96 Usulüne uygun kullan m aç lar nda testere b çağ na veya başka parçalara temas edip etmediğini kontrol edin. GKS 65/GKS 65 G: Alt koruyucu kapak yay n n fonksiyonunu kontrol edin. Bu elektrikli el aleti; sağlam bir zemin üzerinde ahşap Alt koruyucu kapak ve yay kusursuz olarak malzemede uzunlamas na ve enine düz hatl kesme işleri ile...
  • Seite 97: Teknik Veriler

    Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uygundur. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011...
  • Seite 98 Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir yönünde çevirerek tak n. Bağlama flanş 22 ile germe Bosch çok amaçl elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. flanş n n 20 konumunun doğru olmas na dikkat edin. Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çal şt r ld ğ nda –...
  • Seite 99 çal ş n. kilitlenmemeli, çal şma s ras nda hep bas l tutulmal d r. Profillerdeki kesme işlemine daima ince taraftan başlay n ve U-Profilleri keserken aç k taraftan başlamay n. Testere Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 100: Bak M Ve Temizlik

    Hafif yap malzemelerinin kesilmesi (mineral katk l Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine malzemeler) (GKS 65 GCE) rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Hafif yap malzemelerini keserken malzeme elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Seite 101 Używane przez rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest niedoświadczone osoby elektronarzędzia są się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, niebezpieczne. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 102 Duże płyty należy przed obróbką podeprzeć-zmniejszy to ryzyko odrzutu, spowodowanego zaklinowaną Do cięć wzdłużnych należy używać prowadnicy tarczą tnącą. Duże płyty mogą się ugiąć pod ciężarem materiału lub prostej listwy albo szyny. Wpłynie to na 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem wgłębne i cięcia pod kątem. Osłonę dolną należy GKS 65/GKS 65 G: otwierać za pomocą dźwigni, puszczając ją Elektronarzędzie przeznaczone jest do wzdłużnego i natychmiast po tym, jak ostrze tarczy zanurzyło się w poprzecznego cięcia drewna po linii prostej i pod kątem, z...
  • Seite 104: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez Robert Bosch GmbH, Power Tools Division urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia D-70745 Leinfelden-Echterdingen akustycznego 88 dB(A); poziom mocy akustycznej 99 dB(A).
  • Seite 105 OBJ_BUCH-359-003.book Page 105 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Polski | 105 Ręczna pilarka tarczowa GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Maks. głębokość cięcia – przy 0° – przy 45° Blokada wrzeciona – – Wstępny wybór prędkości obrotowej –...
  • Seite 106: Rodzaje Pracy

    Elektronarzędzia Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze przyłączać również do sieci 220 V. zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas automatycznie w momencie załączenia zasilania w Włączanie/wyłączanie...
  • Seite 107: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Podczas cięć wzdłużnych w świerku, powstają długie, czej. spiralne wióry. Praca z szyną prowadzącą (GKS 65 G/GKS 65 GCE) Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla (zob. rys. F) zdrowia – należy dlatego pracować wyłącznie przy użyciu Szyna prowadząca 30 umożliwia wykonywanie...
  • Seite 108: Konserwacja I Serwis

    Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w nebo páry zapálit. razie pytań związanych z zakupem produktu, jego Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí...
  • Seite 109 Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je Používejte vždy pilové kotouče ve správné velikosti a s vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je lícujícím upínacím otvorem (např. v hvězdicovém tvaru nebezpečné a musí se opravit. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 110 Buďte obzvlášť opatrní při řezání do stávajících stěn kontroly nad elektronářadím. nebo míst, kam není vidět. Zanořující se pilový kotouč se může při řezání ve skrytých objektech zablokovat a způsobit zpětný ráz. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Engineering Certification 20 Upínací příruba 21 Pilový kotouč* 22 Unášecí příruba 23 Vřeteno pily Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 24 Upevňovací šroub odsávacího adaptéru* D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25 Odsávací adaptér* 29.04.2011 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 112: Technická Data

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 112 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM 112 | Česky Technická data Ruční okružní pila GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Objednací číslo 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9..
  • Seite 113: Odsávání Prachu/Třísek

    Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového stlačený. vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí Omezení rozběhového proudu (GKS 65 GCE) elektronářadí automaticky nastartuje. Omezení rozběhového proudu omezuje výkon při zapnutí...
  • Seite 114: Pracovní Pokyny

    Elektronářadí veďte rovnoměrně a s lehkým posuvem ve směru řezu. Příliš silný posuv značně snižuje životnost Řezání s vodícím profilem (GKS 65 G/GKS 65 GCE) nasazeného nástroje a může poškodit elektronářadí. (viz obr. F) Výkon řezání a kvalita řezu podstatně závisí na stavu a tvaru S pomocí...
  • Seite 115: Slovensky

    Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa www.bosch-pt.com počas používania ručného elektrického náradia Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
  • Seite 116 či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené podložky alebo upevňovacie skrutky pílových listov. niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne Podložky a upevňovacie skrutky pílových listov boli ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Takéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť. náradia. Nerežte týmto náradím železné kovy. Žeravé triesky by Mimoriadne opatrný treba byť pri rezaní do existujúch mohli zapáliť odsávacie zariadenie. (neznámych) stien alebo do iných neprehľadných Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 118: Používanie Podľa Určenia

    31 Spojovací prvok* Používanie podľa určenia 32 Odsávacia hadica* *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do GKS 65/GKS 65 G: základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v Toto ručné elektrické náradie je určené na vykonávanie našom programe príslušenstva. pozdĺžnych a priečnych rezov na pevnom podklade do dreva s rovným priebehom rezu aj so šikmým rezom.
  • Seite 119: Vyhlásenie O Konformite

    Engineering Certification Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 D-70745 Leinfelden-Echterdingen podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. 29.04.2011 Technické údaje Ručná...
  • Seite 120: Druhy Prevádzky

    čelnú stranu telesa motora. Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku – Vyčistite pílový list 21 aj všetky súčiastky, ktoré budete univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým montovať. spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa –...
  • Seite 121: Uvedenie Do Prevádzky

    3 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas chodu Používaný vysávač musí byť schválený na odsávanie ručného elektrického náradia. kamenného prachu. Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. Potrebný počet obrátok závisí od použitého pílového listu a Rezanie s pomocou paralelného dorazu (pozri obrázok D) od obrábaného materiálu (pozri Prehľad pílových listov na...
  • Seite 122: Magyar

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 122 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM 122 | Magyar Rezanie s vodiacou lištou (GKS 65 G/GKS 65 GCE) Slovakia (pozri obrázok F) Tel.: +421 (02) 48 703 800 Pomocou vodiacej lišty 30 môžete vykonávať rezy s rovným Fax: +421 (02) 48 703 801 vedením náradia.
  • Seite 123 Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy lehet vezetni és irányítani. csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 124 Az életlen vagy hibásan beállított fogú és ahhoz vezetnek, hogy a kezelő elveszti a készülék feletti fűrészlapok egy túl keskeny vágási résben megnövekedett uralmát. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Rendeltetésszerű Használat

    Nyissa ki a Rendeltetésszerű használat visszahúzókarral az alsó védőburkolatot és engedje el azt, mihelyt a fűrészlap bemerült a megmunkálásra GKS 65/GKS 65 G: kerülő munkadarabba. Az alsó védőburkolatnak minden Az elektromos kéziszerszám rögzített alapra való felfekvés más fűrészelési munkánál automatikusan kell működnie.
  • Seite 126: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Certification Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen hangnyomásszint 88 dB(A); hangteljesítményszint 99 dB(A). 29.04.2011 Szórás K=3 dB. Viseljen fülvédőt! Műszaki adatok...
  • Seite 127 OBJ_BUCH-359-003.book Page 127 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Magyar | 127 Kézi körfűrész GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Tengely reteszelés – – A fordulatszám előválasztása – – Konstanselektronika – – Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem –...
  • Seite 128: Üzembe Helyezés

    Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás csatlakoztatni egy távindító szerkezettel ellátott univerzális feszültségének meg kell egyeznie az elektromos Bosch porszívóhoz. Ez az elektromos kéziszerszám kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A bekapcsolásakor automatikusan elindul. 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
  • Seite 129: Munkavégzési Tanácsok

    A fűrészlapot a fafajtának, a fa minőségének és annak Fűrészelés a vezetősín segítségével megfelelően kell kiválasztani, hogy hosszirányú, vagy (GKS 65 G/GKS 65 GCE) (lásd az „F” ábrát) harántvágásokra van szükség. A 30 vezetősín segítségével egyenes vonalú vágásokat lehet Fenyőfa hosszirányú fűrészelése esetén hosszú, spirális alakú...
  • Seite 130: Karbantartás És Szerviz

    ïîíÿòèå «ýëåêòðîèíñòðóìåíò» ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà találhatók: ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñ ïèòàíèåì îò ñåòè (ñ ñåòåâûì øíóðîì) www.bosch-pt.com è íà àêêóìóëÿòîðíûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò (áåç ñåòåâîãî A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és øíóðà). tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával Áåçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà kapcsolatos kérdései vannak.
  • Seite 131 Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äëÿ Óáèðàéòå óñòàíîâî÷íûé èíñòðóìåíò èëè ãàå÷íûå íåïðåäóñìîòðåííûõ ðàáîò ìîæåò ïðèâåñòè ê îïàñíûì êëþ÷è äî âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. ñèòóàöèÿì. Èíñòðóìåíò èëè êëþ÷, íàõîäÿùèéñÿ âî âðàùàþùåéñÿ ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 132 ïèëüíîãî äèñêà, ÷òî ïðèâîäèò ê íåêîíòðîëèðîâàííîìó êîæóõ íà áåçóïðå÷íîå çàêðûòèå. Íå ïîëüçóéòåñü ïîäíÿòèþ ïèëû, åå âûõîäó èç çàãîòîâêè è äâèæåíèþ â ïèëîé, åñëè äâèæåíèå íèæíåãî çàùèòíîãî êîæóõà ñòîðîíó îïåðàòîðà; ïðèòîðìàæèâàåòñÿ è îí çàêðûâàåòñÿ ñ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ ïîãðóæåíèåì è ïîä óãëîì. Îòêðîéòå íèæíèé çàùèòíûé êîæóõ çà ðû÷àã è îòïóñòèòå åãî, êàê òîëüêî GKS 65/GKS 65 G: ïèëüíûé äèñê âîéäåò â çàãîòîâêó. Ïðè âñåõ äðóãèõ Íàñòîÿùèé ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ðàáîòàõ ïèëîé íèæíèé çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí ðàáîòàòü...
  • Seite 134: Çàÿâëåíèå Î Ñîîòâåòñòâèè

    =3,0 ì/ñ , K=1,5 ì/ñ ðàñïèëîâêà ìåòàëëà: a =2,5 ì/ñ , K=1,5 ì/ñ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Óêàçàííûé â íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèÿõ óðîâåíü âèáðàöèè D-70745 Leinfelden-Echterdingen èçìåðåí ïî ìåòîäèêå èçìåðåíèÿ, ïðîïèñàííîé â ñòàíäàðòå 29.04.2011 EN 60745, è ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí äëÿ ñðàâíåíèÿ...
  • Seite 135 OBJ_BUCH-359-003.book Page 135 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Ðóññêèé | 135 Ðó÷íàÿ äèñêîâàÿ ïèëà GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Îãðàíè÷åíèå ïóñêîâîãî òîêà – – Ðàçìåðû îïîðíîé ïëèòû ìì 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Äèàìåòð...
  • Seite 136 Ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò áûòü ïîäêëþ÷åí ïðÿìî ê Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû íà 230  ìîãóò ðàáîòàòü òàêæå øòåïñåëüíîé ðîçåòêå óíèâåðñàëüíîãî ïûëåñîñà ôèðìû è ïðè íàïðÿæåíèè 220 Â. Bosch ñ óñòðîéñòâîì äèñòàíöèîííîãî ïóñêà. Ïûëåñîñ àâòîìàòè÷åñêè çàïóñêàåòñÿ ïðè âêëþ÷åíèè Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Äëÿ âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà íàæìèòå ñíà÷àëà...
  • Seite 137 Ïðè ïðîäîëüíîì ðàñïèëå åëè âîçíèêàåò äëèííàÿ, Ïèëåíèå ñ íàïðàâëÿþùåé ðåéêîé ñïèðàëåîáðàçíàÿ ñòðóæêà. (GKS 65 G/GKS 65 GCE) (ñì. ðèñ. F) Ïûëü îò áóêà è äóáà îñîáåííî âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ, Ñ íàïðàâëÿþùåé ðåéêîé 30 Âû ìîæåòå âûïîëíÿòü ïîýòîìó ðàáîòàéòå òîëüêî ñ ïûëåîòñîñîì.
  • Seite 138: Óêðà¿Íñüêà

    Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: 2002/96/EÑ î ñòàðûõ ýëåêòðè÷åñêèõ è www.bosch-pt.com ýëåêòðîííûõ èíñòðóìåíòàõ è ïðèáîðàõ è Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â àäåêâàòíîìó ïðåäïèñàíèþ âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è íàöèîíàëüíîãî ïðàâà, îòñëóæèâøèå ñâîé ïðèíàäëåæíîñòåé. ñðîê ýëåêòðîèíñòðóìåíòû äîëæíû...
  • Seite 139 Ïåðåâ³ðÿéòå, ùîá ðóõîì³ äåòàë³ ïðèëàäó áåçäîãàííî Âäÿãàéòå îñîáèñòå çàõèñíå ñïîðÿäæåííÿ òà ïðàöþâàëè òà íå çà¿äàëè, íå áóëè ïîøêîäæåíèìè àáî îáîâ’ÿçêîâî âäÿãàéòå çàõèñí³ îêóëÿðè. Âäÿãàííÿ íàñò³ëüêè ïîøêîäæåíèìè, ùîá öå ìîãëî âïëèíóòè íà Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 140 ïîñàäî÷íîãî îòâîðó (íàïð., ç³ð÷àñòî¿ àáî êðóãëî¿ ïðîì³æîê, ïðèçâîäÿòü äî çàâåëèêîãî òåðòÿ, çàêëèíåííÿ ôîðìè). Ïèëÿëüí³ äèñêè, ùî íå ïàñóþòü äî ìîíòàæíèõ ïèëÿëüíîãî äèñêà ³ ñìèêàííÿ. äåòàëåé ïèëêè, îáåðòàþòüñÿ íåð³âíî ³ ïðèçâîäÿòü äî âòðàòè êîíòðîëþ. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 ³äêðèâàòè íèæí³é çàõèñíèé êîæóõ ðóêîþ äîçâîëÿºòüñÿ ëèøå äëÿ îñîáëèâèõ ðîá³ò, ÿê íàïð., Ïðèçíà÷åííÿ ïðèëàäó «äëÿ ðîçïèëþâàííÿ ³ç çàãëèáëåííÿì àáî GKS 65/GKS 65 G: ðîçïèëþâàííÿ ï³ä êóòîì.». ϳäí³ì³òü çà ðó÷êó çàõèñíèé êîæóõ ³ â³äïóñò³òü éîãî, ò³ëüêè-íî Åëåêòðîïðèëàä ïðèçíà÷åíèé äëÿ âèêîðèñòàííÿ íà æîðñòê³é...
  • Seite 142 гâåíü øóì³â âèçíà÷åíèé â³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ íîðìè EN 60745. Îö³íåíèé ÿê À ð³âåíü çâóêîâîãî òèñêó â³ä ïðèëàäó, ÿê ïðàâèëî, ñòàíîâèòü: çâóêîâå íàâàíòàæåííÿ 88 äÁ(A); çâóêîâà ïîòóæí³ñòü 99 äÁ(A). Ïîõèáêà K=3 äÁ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Âäÿãàéòå íàâóøíèêè! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 Òåõí³÷í³ äàí³...
  • Seite 143 OBJ_BUCH-359-003.book Page 143 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM Óêðà¿íñüêà | 143 Ðó÷íà äèñêîâà ïèëêà GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Êîíñòàíòíà åëåêòðîí³êà – – Òåðìîçàïîá³æíèê – – Îáìåæåííÿ ïóñêîâîãî ñòðóìó – – Ðîçì³ð îïîðíî¿ ïëèòè...
  • Seite 144 Çâàæàéòå íà íàïðóãó â ìåðåæ³! Íàïðóãà äæåðåëà Åëåêòðîïðèëàä ìîæíà ï³äêëþ÷èòè ïðÿìî äî ðîçåòêè ñòðóìó ïîâèííà â³äïîâ³äàòè çíà÷åííþ, ùî çàçíà÷åíå óí³âåðñàëüíîãî ïèëîñîñó Bosch ç äèñòàíö³éíèì ïóñêîâèì íà òàáëè÷ö³ ç õàðàêòåðèñòèêàìè åëåêòðîïðèëàäó. ïðèñòðîºì. ³í àâòîìàòè÷íî âìèêàºòüñÿ ïðè âêëþ÷åíí³ Åëåêòðîïðèëàä, ùî ðîçðàõîâàíèé íà íàïðóãó 230 Â, åëåêòðîïðèëàäó.
  • Seite 145 Ïðàâèëüíèé âèá³ð ïèëÿëüíîãî äèñêà çàëåæèòü â³ä ïîðîäè Ðîçïèëþâàííÿ ç íàïðÿìíîþ øèíîþ äåðåâà, ÿêîñò³ äåðåâèíè ³ â³ä íàïðÿìêó ðîçïèëþâàííÿ (óçäîâæ ÷è ïîïåðåê). (GKS 65 G/GKS 65 GCE) (äèâ. ìàë. F) Çà äîïîìîãîþ íàïðÿìíî¿ øèíè 30 ìîæíà çä³éñíþâàòè Ïðî ïîäîâæíüîìó ðîçïèëþâàíí³ ÿëèíè óòâîðþºòüñÿ äîâãà ïðÿìîë³í³éíå ðîçïèëþâàííÿ.
  • Seite 146: Română

    çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: (fără cablu de alimentare). www.bosch-pt.com Siguranţa la locul de muncă Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.
  • Seite 147 Acesta sporeşte Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil precizia de tăiere şi diminuează posibilitatea blocării copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care pânzei de ferăstrău. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 148 încovoia sub propria greutate. Plăcile trebuie Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Utilizare conform destinaţiei *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul GKS 65/GKS 65 G: nostru de accesorii. Scula electrică este destinată executării de tăieri cu reazem Informaţie privind zgomotul/vibraţiile fix, longitudinale şi transversale, drepte şi înclinate în lemn.
  • Seite 150: Declaraţie De Conformitate

    întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea D-70745 Leinfelden-Echterdingen căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
  • Seite 151: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator – Basculaţi înapoi apărătoarea 12 şi fixaţi-o în această universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta poziţie. porneşte automat în momentul pornirii sculei electrice. – Montaţi pânza de ferăstrău 21 pe flanşa de prindere 22.
  • Seite 152: Punere În Funcţiune

    în gol şi sub sarcină, asigurând un tăierea în partea deschisă. Sprijiniţi profilurile lungi pentru a randament uniform de lucru. evita blocarea pânzei de ferăstrău şi reculul sculei electrice. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Întreţinere Şi Service

    Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la circular cu talpa de fixare de-a lungul limitatorului auxiliar. întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Tăiere cu şină de ghidare (GKS 65 G/GKS 65 GCE) produselor şi accesoriior lor. (vezi figura F) România...
  • Seite 154: Áúëãàðñêè

    êàáåëè óâåëè÷àâàò ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð. Íå ïðåòîâàðâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Êîãàòî ðàáîòèòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò íàâúí, Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñàìî ñúîáðàçíî èçïîëçâàéòå ñàìî óäúëæèòåëíè êàáåëè, ïîäõîäÿùè òÿõíîòî ïðåäíàçíà÷åíèå. Ùå ðàáîòèòå ïî-äîáðå è çà ðàáîòà íà îòêðèòî. Èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåë, 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 ÎÏÀÑÍÎÑÒ: äðúæòå ðúöåòå ñè íà ðàçñòîÿíèå îò íåïðàâèëíî â ìåæäèíàòà íà ñðåçà, çúáè îò çàäíèÿ ðúá çîíàòà íà ðÿçàíå è îò öèðêóëÿðíèÿ äèñê. Ñ âòîðàòà ñè ìîãàò äà ñå çàêà÷àò â ïîâúðõíîñòòà íà ðàçðÿçâàíèÿ Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 156 ñ ïîäõîäÿùè ïðèñïîñîáëåíèÿ èëè ñêîáè, å çàñòîïîðåí Íå èçïîëçâàéòå öèðêóëÿðà, àêî äîëíèÿò ïðåäïàçåí ïî­çäðàâî è ñèãóðíî, îòêîëêîòî, àêî ãî äúðæèòå ñ ðúêà. êîæóõ íå ìîæå äà ñå äâèæè ñâîáîäíî è íå ñå çàòâàðÿ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 íà íàêëîíà íà ñðåçà îòâîðåíà. 29 Äâîéêà ñêîáè çà çàñòîïîðÿâàíå* Ïðåäíàçíà÷åíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà 30 Íàïðàâëÿâàùà øèíà* GKS 65/GKS 65 G: 31 Ñúåäèíèòåëíî çâåíî* Åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å ïðåäíàçíà÷åí çà ðàçðÿçâàíå íà 32 Ìàðêó÷ íà àñïèðàöèîííàòà óðåäáà* äúðâåñíè ìàòåðèàëè ïî ïðàâà ëèíèÿ, ïåðïåíäèêóëÿðíî èëè...
  • Seite 158: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå Ñ ïúëíà îòãîâîðíîñò íèå äåêëàðèðàìå, ÷å îïèñàíèÿò â «Òåõíè÷åñêè äàííè» ïðîäóêò ñúîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè íîðìàòèâíè äîêóìåíòè: EN 60745 ñúãëàñíî Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen èçèñêâàíèÿòà íà Äèðåêòèâè 2004/108/ÅÎ, 2006/42/ÅÎ. 29.04.2011 Òåõíè÷åñêè äàííè...
  • Seite 159 îáðàáîòâàíå íà áóê è äúá, ñå ñ÷èòàò çà êàíöåðîãåííè, íà ðàçñòîÿíèå, ïî-ìàëêî îò åäíà âèñî÷èíà íà çúáà. îñîáåíî â êîìáèíàöèÿ ñ õèìèêàëè çà òðåòèðàíå íà äúðâåñèíà (õðîìàò, êîíñåðâàíòè è äð.). Äîïóñêà ñå Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 160 Ðàçðÿçâàíå íà öâåòíè ìåòàëè (GKS 65 GCE) åëåêòðîèíñòðóìåíòà è ïîçâîëÿâà çàõðàíâàíåòî ìó äà ñå Óïúòâàíå: Èçïîëçâàéòå ñàìî äîáðå çàòî÷åíè ðåæåùè èçâúðøâà îò ìðåæè ñ ïðåäïàçèòåëè 16 À. ëèñòîâå, ïðåäíàçíà÷åíè çà öâåòíè ìåòàëè. Òàêà ñå 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 îïèðàòå îñíîâíàòà ïëî÷à êúì íåÿ. ðåçåðâíè ÷àñòè ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúùî è íà www.bosch-pt.com Ðàçðÿçâàíå ñ âîäåùà øèíà (GKS 65 G/GKS 65 GCE) Åêèïúò îò êîíñóëòàíòè íà Áîø ùå Âè ïîìîãíå ñ óäîâîëñòâèå (âèæòå ôèãóðà F) ïðè âúïðîñè îòíîñíî çàêóïóâàíå, ïðèëîæåíèå è...
  • Seite 162: Srpski

    Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Ako se za vreme testerisanja promene ispravnu vodjicu ivice. Ovo poboljšava tačnost sečenja i uglovi, može se list testere zaglaviti i nastupiti povratni smanjuje mogućnost da se list testere zaglavi. udarac. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 164 Upotreba prema svrsi pokreće i da pri svim uglovima i dubinama sečenja ne dodiruje ni list testere a ni druge delove. GKS 65/GKS 65 G: Prokontrolišite funkciju opruge za donju zaštitnu Električni alat je zamišljen, da izvodi pri čvrstoj podlozi haubu.
  • Seite 165: Izjava O Usaglašenosti

    EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu 29.04.2011...
  • Seite 166: Usisavanje Prašine/Piljevine

    16 moraju biti ćete na kraju ovoga uputstva. usaglašeni. Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- – Postavite zateznu prirubnicu 20 i zavrnite zatezni zavrtanj Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj 19 u pravcu okretanja .
  • Seite 167: Vrste Rada

    1 blokirati, već mora za vreme rada Vodite električni alat uključen na radni komad i testerišite ga stalno ostati pritisnut. oprezno. Radite na kraju sa malo pomeranja napred i bez prekida dalje. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 168: Slovensko

    Paralelni graničnik 11 omogućava tačna sečenja duž ivice www.bosch-pt.com radnog komada, odnosno sečenje traka istih dimenzija. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Odvrnite leptir zavrtanj 7 i ugurajte skalu paralelnog graničnika 11 kroz otvor osnovne ploče 13.
  • Seite 169 Uporaba električnih orodij v namene, ki so tveganje telesnih poškodb. drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 170 Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive je žagin list potopljen v obdelovanec. Pri vseh ostalih uporabe žage. To lahko preprečite s primernimi previdnostnimi ukrepi, kot je opisano v nadaljevanju. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Opis In Zmogljivost Izdelka

    Uporaba v skladu z namenom Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. GKS 65/GKS 65 G: Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo Električno orodje je namenjeno za to, da na trdni podpori zvočnega tlaka 88 dB(A);...
  • Seite 172: Tehnični Podatki

    To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in D-70745 Leinfelden-Echterdingen vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih 29.04.2011...
  • Seite 173: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico Montaža žaginega lista (glejte sliko A) večnamenskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Pri zamenjavi orodja je najbolje, če električno orodje položite Sesalnik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega na čelno stran ohišja motorja.
  • Seite 174: Navodila Za Delo

    Predizbira števila vrtljajev (GKS 65 GCE) kamnitega prahu. Na voljo so ustrezni sesalniki znamke Z nastavitvenim gumbom za prednastavitev števila vrtljajev 3 Bosch. lahko potrebno število vrtljajev nastavljate tudi med delovanjem naprave. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzporedni prislon 11 omogoča natančne reze ob robovih www.bosch-pt.com obdelovancev oziroma žaganje enako širokih trakov. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Odvijte krilni vijak 7 in potisnite skalo vzporednega prislona voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve 11 skozi vodilo v osnovni plošči 13.
  • Seite 176 Na taj način možete električni alat ne može zaštititi od lista pile. bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka. Ispod izratka treba biti vidljiva manje od jedna puna visina zupca. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Kontakt s električnim vodovima Ako pilu koja se je zaglavila u izratku želite ponovno može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje pokrenuti, centrirajte list pile u rasporu piljenja i Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 178: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Informacije o buci i vibracijama Uporaba za određenu namjenu Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. GKS 65/GKS 65 G: Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 88 dB(A); prag učinka buke 99 dB(A). Nesigurnost Električni alat je uz uvjet čvrstog nalijeganja predviđen za...
  • Seite 179: Izjava O Usklađenosti

    „Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 Tehnički podaci Ručna kružna pila...
  • Seite 180: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Pregled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju ovih uputa. Montaža lista pile (vidjeti sliku A) Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch Kod zamjene reznog alata najbolje je da električni alat odložite univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje.
  • Seite 181: Upute Za Rad

    Preveliki posmak znatno graničnikom. skraćuje vijek trajanja radnog alata i može oštetiti električni Piljenje sa vodilicom (GKS 65 G/GKS 65 GCE) alat. (vidjeti sliku F) Učinak piljenja i kvaliteta reza uglavnom ovise od stanja i Pomoću vodilice 30 možete izvoditi pravocrtne rezove.
  • Seite 182: Održavanje I Servisiranje

    Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
  • Seite 183 Tagasilöök – Põhjused ja asjaomased ohutusnõuded juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on – tagasilöök on kinnikiiluvast või valesti paigaldatud elektrilised tööriistad ohtlikud. saekettast põhjustatud äkiline reaktsioon, mille tagajärjel Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 184 Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised kettakaitse tagasitõmbehoovast ja veenduge, et see vabalt seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks liigub ja ei puuduta mis tahes lõikenurga ja–sügavuse lahti. juures ei saeketast ega teisi detaile. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Nõuetekohane Kasutamine

    Head of Product 24 Tolmueemaldusadapteri kinnituskruvi* Engineering Certification 25 Tolmueemaldusadapter* 26 Hoob lõikesügavuse reguleerimiseks 27 Lõikesügavuse skaala 28 Tiibkruvi lõikenurga valikuks Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 29 Pitskruvide paar* D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 186: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-359-003.book Page 186 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM 186 | Eesti Tehnilised andmed Käsiketassaag GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Professional Professional Professional Tootenumber 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Nimivõimsus...
  • Seite 187 Lõikesügavuse reguleerimine (vt joonist C) Pöörete arvu regulaatoriga 3 saate vajalikku pöörete arvu Valige tooriku paksusele vastav lõikesügavus. Saeketas reguleerida ka töötamise ajal. peaks tooriku alt nähtavale jääma vähem kui ühe hamba ulatuses. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 188 Tööjuhised Saagimine juhtsiini abil (GKS 65 G/GKS 65 GCE) Kaitske saekettaid kukkumise ja löökide eest. (vt joonist F) Juhtige seadet ühtlase ja mõõduka ettenihkega. Liiga tugev Juhtsiini 30 abil saab teostada sirgeid lõikeid.
  • Seite 189: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. savainojumu. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 190 Apkalpošana asmens var tikt izsviests no zāģējuma, liekot zāģim Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu pārvietoties lietotāja virzienā. kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 Ar sviras palīdzību atveriet aizsargpārsegu un elektroinstrumentu. pārliecinieties, ka tas brīvi pārvietojas, neskarot zāģa asmeni vai citas daļas pie jebkura zāģēšanas leņķa un dziļuma. Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 192 25 Uzsūkšanas adapters* 26 Svira zāģēšanas dziļuma fiksēšanai Pielietojums 27 Griešanas dziļuma skala GKS 65/GKS 65 G: 28 Spārnskrūve zāģēšanas leņķa fiksēšanai Elektroinstruments ir paredzēts taisnu zāģējumu veidošanai 29 Skrūvspīles (pāris)* kokā gareniskā un šķērsu virzienā, kā arī slīpu zāģējumu 30 Vadotnes sliede* veidošanai, stingri piespiežot pamatni pie zāģējamā...
  • Seite 193: Atbilstības Deklarācija

    Certification parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2004/108/EK un 2006/42/EK. Tehniskā dokumentācija no: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 Tehniskie parametri Rokas ripzāģis...
  • Seite 194: Darba Režīmi

    (ko norāda bulta uz putekļsūcējiem. asmens korpusa) jāsakrīt ar darbvārpstas griešanās Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā virzienu, ko norāda bulta uz asmens pārsega 16. putekļsūcēja papildu kontaktligzdai. Šis putekļsūcējs ir – Novietojiet uz zāģa asmens piespiedējpaplāksni 20 un apgādāts ar tālvadības funkciju, tāpēc, ieslēdzot...
  • Seite 195: Norādījumi Darbam

    Optimālais griešanās ātrums ir atkarīgs no lietojamā zāģa Putekļsūcējam jābūt piemērotam akmens putekļu asmens un no apstrādājamā materiāla (skatīt pārskatu par uzsūkšanai. Šādi putekļsūcēji tiek ražoti firmā Bosch. zāģa asmeņiem šīs lietošanas pamācības beigās). Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 196: Apkalpošana Un Apkope

    Zāģēšana, izmantojot vadotnes sliedi Latvijas Republika (GKS 65 G/GKS 65 GCE) (attēls F) Robert Bosch SIA Izmantojot vadotnes sliedi 30, var veidot taisnus zāģējumus. Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Vadotnes sliedes gumijas apmale kalpo kā pretplaisāšanas Dzelzavas ielā...
  • Seite 197 įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslys- Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 198 į apačią siaurėjančiame pjūvio plyšyje, jis pjovimo gylį. sustoja, o veikiantis variklis staiga meta prietaisą atgal link Patikrinkite, kaip veikia apatinio apsauginio gaubto dirbančiojo; spyruoklės. Jei apatinis apsauginis gaubtas ir 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 Elektrinio įrankio paskirtis spyruoklės veikia netinkamai, kreipkitės į specialistus, kad pjūklui atliktų profilaktinį remontą. Dėl pažeistų GKS 65/GKS 65 G: dalių, lipnių nuosėdų ar susikaupusių nešvarumų apatinis Elektrinis įrankis yra skirtas išilginiams ir skersiniams pjū- apsauginis gaubtas gali lėčiau judėti.
  • Seite 200: Atitikties Deklaracija

    Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 reikia atsižvelgti ir į...
  • Seite 201: Montavimas

    Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, – Atitraukite slankiojantį apsauginį gaubtą 12 atgal ir esantį Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo laikykite jį tokioje padėtyje. įrenginiu. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs – Uždėkite pjūklo diską 21 ant tvirtinamosios jungės 22.
  • Seite 202 (GKS 65 GCE) pastovų nustatytą sūkių skaičių tiek veikiant prietaisui Pjaudami lengvas statybines medžiagas laikykitės tuščiąja eiga, tiek su apkrova, ir užtikrina tolygų darbo galiojančių normų reikalavimų bei gamintojo našumą. rekomendacijų. 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 203: Priežiūra Ir Valymas

    Lietuva kreipiamąją. Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 Pjovimas su kreipiamąja juosta (GKS 65 G/GKS 65 GCE) ļrankių remontas: +370 (037) 713352 (žiūr. pav. F) Faksas: +370 (037) 713354 Su kreipiamąja juosta 30 galite atlikti tiesius pjūvius ypač...
  • Seite 204 ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 .‫ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﻱ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎﺭ ﺍﳌﺼﺪ ﺍﳌﺴﺎﻋﺪ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺷﻐﻞ‬ ‫( )ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ ) ‫ﺍﻟﻨﴩ ﻣﻊ ﺳﻜﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ GKS 65 G / GKS 65 GCE .‫ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺬ ﺍﻟﻘﻄﻮﻉ ﺍﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺴﻜﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻧﺼﺎﻝ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻄﺮﻗﺎﺕ‬...
  • Seite 206: ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ

    ‫ﻓﻮﻟﻂ ﺑـ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺤﺪﺩﺓ ﺑـ‬ .‫ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﺛﻢ ﻳﻀﻐﻂ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻜﺒﺲ ﺃﻭﻻ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ . ‫ﻭﳛﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻘﺎﺀﻩ ﻣﻀﻐﻮﻃ ﺎ ﹰ‬ ‫ﺫﻟﻚ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 ‫ﺣﺴﺐ ﺃﺣﻜﺎﻡ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ :‫ﻣﻊ ﺍﳌﻌﺎﻳﲑ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ EN 60745 ، 2006/42/EG 2004/108/EG :‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.04.2011 ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﺸﺎﺭ ﻳﺪﻭﻱ ﺩﺍﺋﺮﻱ‬ GKS 65 GCE...
  • Seite 208 ‫ﺯﻭﺝ ﻣﻼﺯﻡ‬ ‫ﺳﻜﺔ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳌﺨﺼﺺ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ ﻭﺻﻞ‬ GKS 65 / GKS 65 G: ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳐﺼﺼﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻘﻄﻮﻉ ﺍﻟﻄﻮﻟﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺮﺿﻴﺔ ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺰ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ‬ ‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺑﻤﺴﺎﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭﺑﺰﻭﺍﻳﺎ ﺷﻄﺐ ﻣﺎﺋﻠﺔ ﰲ ﺍﳋﺸﺐ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳﻀﺎ ﻧﴩ‬ ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ‬...
  • Seite 209 ‫ﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺳﺤﺐ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺇﻟﯽ ﺍﳋﻠﻒ ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﻘﻄﻊ ﺃﺑﺪ ﺍ ﹰ ﻣﺎﺩﺍﻡ ﻧﺼﻞ‬ .‫ﻣﻨﻀﺪﺓ ﺍﻟﻨﴩ‬ ‫ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﻳﺘﺤﺮﻙ، ﻓﻘﺪ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ. ﺍﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺳﺒﺐ ﺗﻜﻠﺐ‬ .‫ﻧﺼﻞ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﻭﺍﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ‬ Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 210: ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ. ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ

    ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 ‫ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ .‫ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 212 ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ‬ (GKS 65 GCE) ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﻩ ﮐﺎﺭی ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺭﯾﻞ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ‬ (GKS 65 G / GKS 65 GCE) ‫ﺗﺬﻛﺮ: ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺭﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ، ﺧﺼﻮﺻ ﺎ ﹰ ﺍﺭﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﻠﯽ ﻭﯾﻨﯿﻞ‬ ‫)ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ ‫، ﺗﺮﺍﺷﻪ ﻫﺎی ﻃﻮﯾﻞ ﻭ ﻣﺎﺭﭘﯿﭻ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻣﯿﺸﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺗﺮﺍﺷﻪ‬...
  • Seite 213 ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﲢﺖ ﻓﯿﻮﺯ‬ .‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯿﻜﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ‬ ◀ ‫ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﳒﺎﻡ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮐﺎﺭی ﺑﺮ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ .‫ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 214 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ 214 | GKS 65 GCE GKS 65 G GKS 65 ‫ﺍﺭﻩ ﺑﺮﻗﯽ‬ Professional Professional Professional ● – – ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳﺮﻋﺖ‬ ● – – ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ‬ ● – – ‫ﮐﻼچ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻣﺎ‬ ● – –...
  • Seite 215 ‫ﺳﻄﺢ ﺻﻮﺗﯽ ﮐﻼﺱ‬ ‫؛ ﺳﻄﺢ ﻗﺪﺭﺕ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﻮﺗﯽ‬ 99 dB(A) 88 dB(A) (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K = 3 dB D-70745 Leinfelden-Echterdingen !‫ﺍﺯ ﮔﻮﺷﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ 29.04.2011 ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬...
  • Seite 216: Gks 65 / Gks 65 G

    .‫»ﺑﺮﺵ ﻫﺎی ﻋﻤﻘﯽ ﻭ ﺑﺮﺵ ﻫﺎی ﺯﺍﻭﯾﻪ ﺩﺍﺭ« ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﭘﺎﺋﯿﻨﯽ ﺗﯿﻐﻪ ﺭﺍ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺍﻫﺮﻡ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﮔﺸﺖ‬ GKS 65 / GKS 65 G: ‫ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﳒﺎﻡ ﺑﺮﺵ ﻫﺎی ﻃﻮﻟﯽ ﻭ ﻋﺮﺿﯽ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﭼﻮﺑﯽ ﺑﺎ ﻣﺴﯿﺮ‬...
  • Seite 217 ‫ﮐﺎﺭی ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﺎﺑﻨﺪ، ﺍﻣﮑﺎﻥ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﺗﯿﻐﻪ ﺍﺭﻩ ﻭ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﺮﮔﺸﺘﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﮐﺰ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﭼﺮﺧﺶ ﯾﮑﻨﻮﺍﺧﺖ ﺑﺪﻭﻥ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ .‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﱳ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 218 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 1 608 005 008 3 m 2 607 002 163 5 m 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11)
  • Seite 220 OBJ_BUCH-359-003.book Page 220 Thursday, June 9, 2011 10:18 AM 220 | CORIAN VARIOCOR CORIAN VARIOCOR 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

6565 gceGks professional 65Gks professional 65 gceGks professional 65 g

Inhaltsverzeichnis