Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EU 6232 I Installations- Und Gebrauchsanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EU 6232 I:

Werbung

I N F O
INSTALLATION
-
INSTRUCTIONS POUR LÕINSTALLATION
INSTALLATIE
-
INSTALLATION
M A N U A L
GEFRIERSCHRANK
CONGELATEUR
KOELKAST
FREEZER
CONGELADOR
2222 030-55
UND
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ET
LÕEMPLOI
EN
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
AND
INSTRUCTION
MANUAL
D E
I N S T R U ‚ Í E S
EU 6232 I
EU 6232 I
EU 6232 I
EU 6232 I
EU 6232 I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EU 6232 I

  • Seite 1 INSTALLATIE GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTALLATION INSTRUCTION MANUAL M A N U A L I N S T R U ‚ Í E S GEFRIERSCHRANK EU 6232 I CONGELATEUR EU 6232 I KOELKAST EU 6232 I FREEZER EU 6232 I CONGELADOR EU 6232 I...
  • Seite 2 Engate a cobertura (C) na guia (A). WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte dieses GerŠt verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸgen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw.
  • Seite 3 Coloque a junta de press‹o entre o aparelho e o ¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen, ¥ In allen KŸhl- und GefriergerŠten bedecken sich m—vel. da§ das im Motorkompressor enthaltene …l in im Laufe der Zeit alle kŠltefŸhrenden Teile mit den KŠltekreislauf ablŠuft.
  • Seite 4: Reinigung Der Innenteile

    INHALT min. 50 mm 200 cm Instru•›es para encastrar Warnungen und wichtige Hinweise ..........2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung .
  • Seite 5: Eiswÿrfelbereitung

    INSTALA‚ÌO Schnellgefriervorgang Aufbewahrung der TiefkŸhlkost Zur DurchfŸhrung des Schnellgefriervorganges den Nach einem lŠngeren Stillstand oder bei der ersten Coloca•‹o Schnellgefrierknopf (A) drŸcken. Die Kontrollampe Inbetriebnahme des GerŠtes mu§ vor der Importante (B) leuchtet auf. Einlagerung der TiefkŸhlkost das GerŠt mindestens Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor O aparelho deve poder ser desligado da rede;...
  • Seite 6: Wartung

    ASSISTæNCIA TƒCNICA E PE‚AS DE TIPS SUBSTITUI‚ÌO ¥ Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Tips fŸr das Einfrieren Caso o aparelho apresentar anomalias de Ap—s esses controlos, se a anomalia de Einfrierdatum zu notieren, damit die funcionamento, controle: funcionamento persistir, dirija-se ao Centro de Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
  • Seite 7: Paragem Prolongada

    MANUTEN‚ÌO Abtauen Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, Antes de qualquer interven•‹o no aparelho, Limpeza interna sobald diese eine StŠrke von 4 mm erreicht hat, mit aconselhamos que se desligue a tomada de dem mitgelieferten Plastikschaber abgekratzt Recomendamos de limpar o congelador cada vez corrente.
  • Seite 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN CONSELHOS Conselhos para a congela•‹o Conselhos para a conserva•‹o Euro- Effizenz-Klasse dos alimentos congelados Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter ¥ Para obter os melhores resultados na congela•‹o dos alimentos, aconselhamos o ¥ Coloque sempre a data de aquisi•‹o nos seguinte: alimentos e respeite sempre a validade dos Energieverbrauch in kWh/24h...
  • Seite 9 Regula•‹o da temperatura que se podem congelar em 24 horas (16kg./24h.). TŸranschlagwechsel min. 50 mm Coloque os alimentos como se indica na figura. 200 cm A temperatura Ž regulada automaticamente e pode Coloque os alimentos por congelar nos Zur Transportsicherung wurde die GerŠtetŸr an ser aumentada (menos frio) rodando o bot‹o para compartimentos superiores, para que n‹o estejam beiden Anschlagseiten mit Scharnierstiften befestigt.
  • Seite 10: Limpeza Das Partes Internas

    êNSTALA‚ÌO Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke ausschneiden und zwischen GerŠt und Mšbelseitenwand eindrŸcken. Advert•nciase e conselhos importantes ........... .45 Uso e funcionamento - Limpeza das partes internas - Arranque .
  • Seite 11 GerŠtetŸr und MšbeltŸr auf ca. 90¡ šffnen. Den Instala•‹o Winkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. GerŠtetŸr und MšbeltŸr zusammenhalten und die Bohrlšcher ¥ Durante o normal funcionamento o condensador anzeichnen (siehe Abb.). Winkel abnehmen und die e o compressor, colocados na parte de tr‡s do Bohrlšcher mit ¯...
  • Seite 12 ADVERTæNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute future ƒ muito importante que este manual de utiliza•‹o acompanhe o aparelho para garantir uma futura utiliza•‹o consultation. Si cet appareil devait •tre vendu ou transfŽrŽ ˆ une autre personne, assurez-vous que la correcta.
  • Seite 13 Open the appliance door and the furniture door at ATTENTION: En dehors des tempŽratures 90¡. Insert the small square (B) into guide (A). Put ambiantes indiquŽes par la classe climatique Protection de lÕenvironnement together the appliance door and the furniture door dÕappartenance de ce produit, il est obligatoire de and mark the holes as indicated in the figure.
  • Seite 14: Mise En Service

    SOMMAIRE Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet. Avertissements et conseils importants ..........12 Renseignements pour lÕŽlimination des matŽriaux dÕemballage .
  • Seite 15: Instructions For Totally Built-In Appliances Building-In Instructions

    CongŽlation rapide Conservation des produits min. 50 mm Instructions for totally built-in 200 cm surgelŽs Pour effectuer la congŽlation rapide, touchŽ le appliances bouton (A). Le voyant (B) sÕallume. A la premi•re mise en fonctionnement ou apr•s un Building-in instructions arr•t prolongŽ...
  • Seite 16: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION CONSEILS ¥ indiquez sur chaque paquet la date de Conseils pour la congŽlation Energy Efficiency Class congŽlation, afin de pouvoir contr™ler le temps Freezer Net Capacity lt. dÕentreposage; R•gles ˆ respecter pour la congŽlation: ¥ sur la contreporte ou sur la fiche (lorsqu'il y en a ¥...
  • Seite 17: Customer Service And Spare Parts

    Periods of non-operation Periodic cleaning DŽgivrage Clean the inside with warm water and bicarbonate of When the appliance is not in use for long periods, Dans le congŽlateur, par contre, il faut Žliminer le soda. take the following precautions: givre ˆ chaque fois qu'il y a une couche Žpaisse qui Rinse and dry thoroughly.
  • Seite 18: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Storage of frozen food Thawing When first starting-up or after a period out of use, Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can before putting the products in the compartment let be thawed in the refrigerator compartment or at Classe ŽnergŽtique the appliance run for at least two hours on the fast room temperature, depending on the time available...
  • Seite 19: Quick-Freezing

    Control Panel RŽversibilitŽ de la porte min. 50 mm 200 cm La porte de lÕappareil a Žte immobilisŽe pour le transport au moyen de pivots. Enlevez le pivot superieur et inferieur conformement au sens dÕouverture de la porte. min. 200 cm Instructions pour lÕencastrement Dimensions de la niche D567...
  • Seite 20: Environment Protection

    Appliquez le joint ˆ pression, entre lÕappareil et le speed up the thawing process other than those ¥ There are working parts in this product which meuble. recommended by the manufacturer. Never use heat up. Always ensure that there is adequate metal objects for cleaning your appliance as it ventilation as a failure to do this will result in may get damaged.
  • Seite 21: General Safety

    WARNINGS Fixer par encliquetage le couvercle (C) sur la glissi•re (A). It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Seite 22: Belangrijk Advies

    Wij adviseren u herstel- en/of couvrant lÕensemble de lÕappareil. controlewerkzaamheden door uw vakhandelaar of door ELECTROLUX SERVICE te laten uitvoeren en 3 Les interventions du service apr•s-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes di- uitsluitend originele DISTRIPARTS onderdelen te laten plaatsen.
  • Seite 23 Op reparaties buiten de garantietermijn door nÕont pas ŽtŽ rapportŽes au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie. ELECTROLUX verricht, en op de hierbeij geleverde, betaalde en gemonteerde onderdelen wordt 1 jaar garantie verleend.
  • Seite 24: Algemene Veiligheid

    ¥ Laat inspectie- en/of herstelwerkzaamheden ¥ achter- en onderkant kunnen scherp zijn. Wees uitvoeren door de ELECTROLUX SERVICE en Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u gebruik voorzichtig bij het tillen. laat geen andere dan originele DISTRIPARTS maken van de langwerpige gaten.
  • Seite 25: Milieubescherming

    Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen gegarandeerd; u kunt de bewaarde mogelijk bij een muur. Hiermee voorkomt u apparaat en meubel aan. levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk verbrandingsletsel door aanraking van hete tot nuttigen. zeer hete delen. ¥...
  • Seite 26: Het Gebruik

    INHOUD Aanwijzingen voor de min. 50 mm 200 cm ge•ntegreerde inbouw Waarschuwingen en Belangrijke adviezen ......... . . 24 Aanwijzingzn voor het wegwerpen van verpakkingsmateriaal .
  • Seite 27 INSTALLATIE Snelvriezen Bewaren van diepvriesprodukten Druk voor het snelvriezen de knop (A) . Het lampje Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt (B) licht op. of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, Plaats van opstelling dient u de snelvriesschakelaar in te schakelen.
  • Seite 28: Technische Gegevens

    Het ontdooien TIPS In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Tips het invriezen ¥ schrijf de invriesdatum op de pakjes zodat u de Gebruik hiervoor de meegeleverde plastic spatel. houdbaarheidsduur kunt kontroleren;...

Inhaltsverzeichnis