Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EQTP4520IK Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EQTP4520IK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Electrolux
Cooking
Teppan yaki-grillplaat
Teppan yaki grill plate
Grill Teppan yaki
Teppan Yaki Grillplatte
EQTP4520IK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EQTP4520IK

  • Seite 1 Electrolux Cooking Teppan yaki-grillplaat Teppan yaki grill plate Grill Teppan yaki Teppan Yaki Grillplatte EQTP4520IK...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    11. NEDERLAND - CUSTOMER CARE EN SUPPORT......20 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z.
  • Seite 6: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • De elektrische installatie moet een isola- en de bovenste lade voldoende is voor tieapparaat bevatten waardoor het ap- luchtcirculatie. paraat volledig van het lichtnet afgeslo- ten kan worden. Het isolatieapparaat • Zorg ervoor dat er een ventilatieruimte...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • De dampen die hete olie afgeeft kunnen • Als het apparaat vaak wordt gebruikt, spontane ontbranding veroorzaken. dan kan het oppervlak oneven worden. Dit heeft geen ongewenst effect op de • Gebruikte olie die voedselresten bevat werking van het apparaat. kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
  • Seite 8 – Verzamelt kleine voedselrestjes en is ook mogelijk om met pannen te ko- vloeistoffen, die u na het koken ge- ken. makkelijk kunt verwijderen. • Het oppervlak van de grill wordt in on- • De benodigde temperatuur kan cons-...
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Tiptoets Functie Tonen dat de timer met optelfunctie in werking is (1 tot 59 minuten). Toont dat de timer met aftelfunctie in werking is (1 tot 99 minuten) of dat de kookwekker in werking is. De tijd verlengen of verkorten. De grillzone instellen.
  • Seite 10 10 www.electrolux.com • U de temperatuur niet instelt nadat u • De timer met aftelfunctie activeren: het apparaat hebt ingeschakeld. raak van de timer aan om de tijd in • U iets hebt gemorst of iets langer dan te stellen ( minuten).
  • Seite 11: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    NEDERLANDS Kinderbeveiliging uitschakelen uit te schakelen. Het symbool gaat • Schakel het kooktoestel in met uit en gaat aan. Stel geen kookstand in. Raak Wanneer de twee timerfuncties te- seconden aan. Het symbool gaat gelijkertijd in werking zijn, geeft het branden.
  • Seite 12: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    12 www.electrolux.com 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Plaats geen kookgerei in het mid- 5.1 Eten bereiden met Teppan den van de kookplaat tussen de Yaki zones, omdat de oneffenheid de pannen instabiel kan maken. Bak- U bereidt het voedsel direct op de grill- ken op de kookplaat waar de zo- plaat, met of zonder vet.
  • Seite 13 NEDERLANDS Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / Tips Kalfsbout 10 minuten, draaien na 5 minuten Kalfsmedaillons, dikte van 10 minuten, draaien na 5 4 cm minuten Kalfsstuk, 3-4 cm dik 6 minuten, draaien na 3 minuten Kalfslapjes, naturel 5 minuten, draaien na 2½ minuten Fricassee van kalf in 6 minuten, draaien na 3...
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.electrolux.com Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / Tips Varkensfilet 6–8 minuten, goed aan- gebakken aan alle zijden Lamsvlees 160–180 Verwarm het apparaat voor. Lamsbout 10 minuten, draaien na 5 minuten Lamsfilet 10 minuten, draaien na 5 minuten De filet moet aan...
  • Seite 15: Reinigen Als Het Apparaat Is Afgekoeld

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! spatel om de braadresten los te ma- Scherpe voorwerpen en schuren- ken en schuif alles in de geul. de reinigingsmiddelen beschadi- Droog het apparaat af met een scho- gen het apparaat. ne doek. Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedrukreini- 6.2 Reinigen als het apparaat is ger is om veiligheidsredenen ver-...
  • Seite 16: Montage

    16 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicatie De braadzone is niet Als het lang duurt alvo- gaat niet aan. heet, omdat hij slechts rens de braadzone vol- kortstondig is gebruikt. doende heet is, neem dan contact op met de klantenservice.
  • Seite 17 NEDERLANDS • Trek de afdichtstrip rondom de onder- 8.2 Aansluitkabel rand van het apparaat langs de buiten- • Het apparaat is voorzien van een aan- rand van de glazen keramische plaat. sluitsnoer. Rek het afdichtband daarbij niet uit. De plaats van het punt waar de strip sa- •...
  • Seite 18 18 www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm • Dicht het gat tussen het werkblad en • Trek overmatige siliconen eraf met de het glaskeramiek met siliconen. schraper. • Breng wat sop op de siliconen aan.
  • Seite 19 NEDERLANDS Schroef losjes de bevestigingsplaten in de juiste gaten van de bescher- mende behuizing. Plaats het eerste apparaat in de ope- ning van het werkblad. Plaats de ver- bindingstang in de opening van het werkblad en duw de halve breedte omhoog tegen het apparaat.
  • Seite 20: Technische Informatie

    Customer Care afdeling telefoon 02 de eigen garantie- en reparatievoorwaar- - 7162444. Zorgt u dan dat u de volgende den van Electrolux (fabrieksgarantie), die u informatie bij de hand heeft: kunt downloaden en opslaan. U kunt desgewenst een schriftelijke versie van deze voorwaarden bestellen via de af- Merk: ........
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid te beschermen en...
  • Seite 22 10. GREAT BRITAIN & IRELAND - CUSTOMER CARE AND SERVICE ....38 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 23: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 24: Safety Instructions

    24 www.electrolux.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 25 ENGLISH • The appliance must be earthed. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become • Before carrying out any operation make hot. sure that the appliance is disconnected from the power supply. •...
  • Seite 26: Product Description

    26 www.electrolux.com • Clean the appliance with a moist soft Teppan Yaki Grill cloth. Only use neutral detergents. Do • Noises during the operation of the ap- not use abrasive products, abrasive pliance are normal. They are not an in- cleaning pads, solvents or metal ob- dication of malfunction.
  • Seite 27: Control Panel Layout

    ENGLISH Roasting zone 1400 W Roasting zone 1400 W Control panel 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function To activate and deactivate the appliance. To lock / unlock the control panel.
  • Seite 28: Accessories

    28 www.electrolux.com 3.3 Heat setting displays Display Description The roasting zone is off. The roasting zone operates. There is a malfunction. + digit 3 step residual heat indicator: continue cooking / keep warm / residual heat. The Lock / The Child Safety Device operates.
  • Seite 29: The Child Safety Device

    ENGLISH 4.4 The Timer When this function is activated, comes on. • To activate the Count up timer: The Count Down Timer. Touch Use the Count Down Timer to set how The symbol goes out and comes long the cooking zone operates for only this one time.
  • Seite 30: Helpful Hints And Tips

    30 www.electrolux.com Starting the Child Safety Device Touch for 3 seconds. The displays • Start the hob with come on and go out. Touch for 3 sec- .Do not set the heat setting. onds. comes on, the sound is on.
  • Seite 31 ENGLISH When the temperature is too high, the fat begins to produce smoke. This tempera- ture is called the smoke point. Fats/Oils Max. temperature (°C) Smoke point (°C) Butter Pork fat Beef fat Olive oil Sunflower oil Groundnut oil Coconut oil Always preheat the appliance.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Beef steak blutig, rare 6 minutes, turn after 3 mi- nutes. Beef steak rosa, medium 8 minutes, turn after 2 mi- nutes. Beef steak durch, well 8 minutes, turn after 4 mi- done nutes.
  • Seite 33: Care And Cleaning

    ENGLISH Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Fried egg Preheat the appliance. Crepes/Omelettes 140-160 Preheat the appliance. Fruits 140-160 Preheat the appliance. Vegetables 140-160 10 – 20 minutes, turn several times. Vegetables 140-160 10 - 15 minutes, under a cooking lid (turn halfway through).
  • Seite 34: Troubleshooting

    34 www.electrolux.com 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate the The appliance is not con- Check if the appliance is appliance or operate it. nected to an electrical correctly connected to supply or it is connected the electrical supply (refer incorrectly.
  • Seite 35: Installation

    ENGLISH digit-letter code for the glass ceramic (it is nician or dealer will not be free of charge, in the corner of the cooking surface) and even during the warranty period. The in- an error message that comes on. structions about the customer service and If you operated the appliance incorrectly, conditions of guarantee are in the guaran- the servicing by a customer service tech-...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com R 5mm 55mm min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm • Seal the gap between the worktop and • Pull off the excess silicone with the glass ceramic with silicone. scraper. • Put some soapy water on the silicone.
  • Seite 37 ENGLISH 8.5 The installation of more than one appliance Added parts:connection bar(s), heat re- Only use special a heat - resistant sistant silicon, rubber shape, sealing silicon. strap. The worktop cut out 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Distance from the wall : minimum 50 mm Depth : 490 mm Width : sum widths of all the appliances...
  • Seite 38: Technical Information

    Exclusions.To see our guarantee condi- lation of your product, including electrical tions and exclusions please visit connections and water connections www.electrolux.co.uk or contact our Cus- should be carried out by a suitably quali- tomer Care Department. fied engineer. In the user manual and on Service &...
  • Seite 39: Environment Concerns

    Service please contact us at the follow- uct: www.RegisterElectrolux.com ing address, Electrolux Group(Ir) Ltd, Long Mile Rd, Dublin 12, Republic of Ire- 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances.
  • Seite 40: Service Après-Vente

    11. FRANCE - SERVICE APRÈS-VENTE ........58 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 42: Sécurité Générale

    42 www.electrolux.com 1.2 Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 43: Branchement Électrique

    FRANÇAIS cez. Portez toujours des gants de sécu- inapproprié ou une fiche (si présente) rité. non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter • Assurez-vous qu'une protection anti- que la moisissure ne provoque de gon- électrocution est installée.
  • Seite 44: Mise Au Rebut

    44 www.electrolux.com • Les porteurs de pacemakers doivent fond est endommagé et rugueux. Ils ris- rester à une distance minimale de queraient de rayer le verre ou la surface 30 cm des zones de cuisson à induc- vitrocéramique. Soulevez toujours ces tion lorsque l'appareil est en cours de objets lorsque vous devez les déplacer...
  • Seite 45: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL – Recueille les petits restes d'aliments 3.1 Les caractéristiques et de liquides, faciles à nettoyer essentielles de votre appareil après utilisation. • La surface de cuisson comporte 2 cou- • Il est possible de maintenir la tempéra- ches en acier inoxydable séparées par ture nécessaire grâce au thermostat, une couche d'aluminium.
  • Seite 46: Description Du Bandeau De Commande

    46 www.electrolux.com 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
  • Seite 47: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer la cuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. La fonction d'arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant de 3.5 Accessoires chaleur résiduelle - 3 niveaux) AVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
  • Seite 48 48 www.electrolux.com • Pour choisir la zone de cuisson (si 4.4 Minuteur plusieurs zones de cuisson sont en cours de fonctionnement) : appuyez Minuteur (Compte à rebours) plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'in- dicateur correspondant s'affiche. Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson Lorsque cette fonction est activée,...
  • Seite 49: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap- de sécurité enfants est de nouveau ac- tivé. puyez sur . Le niveau de cuisson pré- cédent s'allume. Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, 4.7 OffSound Control vous désactivez également cette fonction. (Désactivation et activation des signaux sonores) 4.6 Dispositif de sécurité...
  • Seite 50: Exemples De Cuisson

    50 www.electrolux.com rôtissage comme, par exemple, pour faire 5.2 Exemples de cuisson cuire des spaghetti. Utilisation de graisses et d'huiles Les bruits décrits sont nor- Si la température est trop élevée, la grais- maux et ne constituent pas un se se met à fumer. C'est ce qu'on appelle dysfonctionnement.
  • Seite 51 FRANÇAIS Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Escalopes de veau, natu- 5 minutes, retournez au bout de 2,5 minutes. Emincé de veau, sauce à 6 minutes, retournez au la crème bout de 3 minutes. Les morceaux de viande ne doivent pas se toucher. Bœuf 160–180 Préchauffez l'appareil.
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage

    52 www.electrolux.com Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Filet d'agneau 10 minutes, retournez au bout de 5 minutes. Le filet doit être frit des deux cô- tés. Pavés d'agneau 6 - 8 minutes, retournez au bout de 3 - 4 minutes.
  • Seite 53: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS sage à l'aide d'une spatule et pous- Retirez les résidus de la cuisson à l'ai- sez-les dans le réceptacle. de d'une spatule. Frottez l'appareil avec un chiffon pro- Nettoyez l'appareil avec un chiffon pre jusqu'à ce qu'il soit sec. humide.
  • Seite 54: Installation

    54 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne Les signaux sonores sont Activez les signaux (re- se fait entendre lorsque désactivés. portez-vous au chapitre vous appuyez sur les tou- « Commande sans son »). ches sensitives du ban- deau.
  • Seite 55 FRANÇAIS de calibre supérieur). Contactez votre reil le long des bords externes de la service après-vente. section vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Les points de jonction doivent se trouver au milieu d'un des côtés. Après 8.3 Pour fixer le joint. avoir mesuré...
  • Seite 56 56 www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail et • Retirez l'excédent de silicone avec le la vitrocéramique avec du silicone. grattoir. • Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone.
  • Seite 57 FRANÇAIS Vissez légèrement les plaques de fi- xation dans les trous prévus dans le boîtier de protection. Placez le premier appareil dans la dé- coupe du plan de travail. Placez la barre d'accouplement dans la dé- coupe du plan de travail et appuyez- la contre l'appareil sur la moitié...
  • Seite 58: Caracteristiques Techniques

    02 716 24 44. Nous pres à Electrolux (garantie du fabricant). vous prions d’avoir les renseignements ci- Vous pouvez les télécharger et les sauver. dessous sous la main lors de votre appel: Marque: .........
  • Seite 59: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Seite 60 12. DEUTSCHLAND - KUNDENDIENST ......... 78 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 61: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    62 www.electrolux.com • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit- schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede-...
  • Seite 63: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Installieren Sie das Gerät nicht direkt den Sie sich zum Austausch des be- neben einer Tür oder unter einem Fens- schädigten Netzkabels an den Kunden- ter. So kann heißes Kochgeschirr nicht dienst oder einen Elektriker. herunterfallen, wenn die Tür oder das •...
  • Seite 64: Entsorgung

    64 www.electrolux.com WARNUNG! Teppan Yaki Grill Es besteht Explosions- und • Eine Geräuschentwicklung während Brandgefahr. des Betriebs ist normal. Sie deutet nicht • Erhitzte Öle und Fette können brennba- auf eine Störung hin. re Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flam- • Eine häufige Verwendung des Geräts men und erhitzte Gegenstände beim...
  • Seite 65: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH und von Schleif-Spezialisten geschliffen • Durch den Thermostat mit ablesbarer wird. Abweichungen im Schliff-Bild sind Temperatureinstellung wird die erfor- normal und haben keine Funktionsein- derliche Temperatur konstant gehalten. schränkungen des Gerätes zur Folge. Dadurch wird ein Überhitzen der Spei- Je mehr der Grill benutzt wird, desto sen vermieden und ein fettarmes, nähr- wertvoller sieht er aus.
  • Seite 66: Anzeigen Der Kochstufen

    66 www.electrolux.com Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten der Reinigungs- funktion. Temperaturanzeige Zeigt die Temperatur an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Bratzone der Timer Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Zeigt an, dass der Garzeitmesser einge- schaltet ist (1 bis 59 Minuten).
  • Seite 67: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Ein- und Ausschalten 4.4 Der Timer Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Die Zeit läuft rückwärts ab. Gerät ein- oder auszuschalten. Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, 4.2 Abschaltautomatik wie lange eine Kochstelle für einen einzel- nen Kochvorgang eingeschaltet bleiben Mit dieser Funktion wird das Gerät in soll.
  • Seite 68: Kurzzeitwecker

    68 www.electrolux.com • Auswahl der Kochzone (wenn mehr Der Timer bleibt eingeschaltet. als 1 Kochzone eingeschaltet Berühren Sie zum Ausschalten der ist):Berühren Sie wiederholt, bis Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstu- sich die Anzeige der gewünschten fe wird eingestellt. Kochzone einschaltet.
  • Seite 69: Aktivieren Des Signaltons

    DEUTSCH • Bei der Berührung von Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be- • Bei Ablauf des Kurzzeitweckers. rühren Sie 3 Sekunden lang. leuch- • Bei Ablauf des Kurzzeitmessers. tet , da der Signalton deaktiviert ist. Be- •...
  • Seite 70 70 www.electrolux.com Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Riesengarnelen (ohne 6 Minuten, nach 3 Minu- Schale) ten wenden. Haifischsteaks, ca. 2,5 10 Minuten, nach 5 Minu- cm dick ten wenden. Seezungen, Müllerin Art 8 Minuten, nach 4 Minu- ten wenden, helle Seite zuerst.
  • Seite 71 DEUTSCH Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Schweinemedaillons 8 Minuten, nach 4 Minu- ten wenden (je nach Di- cke). Schweinshalssteaks 8 Minuten, nach 4 Minu- ten wenden. Schweinsschnitzel 6 Minuten, nach 3 Minu- ten wenden. Rippchen 8 - 10 Minuten, mehrmals wenden.
  • Seite 72: Reinigung Und Pflege

    72 www.electrolux.com 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- nen auch kaltes Wasser verwenden). brauch. Lösen Sie gleichzeitig mit einem Pfan- Achten Sie immer darauf, dass der Boden nenwender die Bratrückstände und des Kochgeschirrs sauber ist.
  • Seite 73: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensor- Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Gerät schal- feld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- tet ab. dern. Wenn das Gerät ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen-...
  • Seite 74: Einbaugeräte

    74 www.electrolux.com Notieren Sie vor der Montage des Geräts • Ein beschädigtes Netzkabel muss alle Daten, die Sie unten auf dem Typen- durch ein entsprechendes Spezialkabel schild finden. Das Typenschild befindet (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) sich unten am Gerätegehäuse.
  • Seite 75: Montage Von Mehr Als Einem Gerät

    DEUTSCH min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar- • Entfernen Sie das überschüssige Silikon beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili- mit einem Schaber. kon ab. • Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
  • Seite 76 76 www.electrolux.com Arbeitsplattenausschnitt 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Abstand zur Wand: min. 50 mm Tiefe: 490 mm Breite: Addieren Sie die Breiten aller ein- zubauenden Geräte und subtrahieren Sie 20 mm (siehe auch „Übersicht über alle Gerätebreiten“).
  • Seite 77: Technische Daten

    , welche auch zum download be- In Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wie reit stehen. Der Anschluss (Elektro & Was- im Internet www.electrolux.at, finden Sie ser) und der Einbau Ihres Gerätes hat bereits die Hinweise zur Reinigung und durch einen hierfür konzessionierten Pflege Ihres Gerätes und zur Behebung...
  • Seite 78: Belgien - Kundendienst

    11. BELGIEN - KUNDENDIENST terladen und speichern kann. Eine schrift- In der Bedienungsanleitung, genau wie liche Version ist erhältlich bei unserem auf www.electrolux.be, finden Sie bereits Kundendienst, Raketstraat 40, 1130 die Hinweise zur Reinigung, Pflege Ihres Brüssel, Tel. 02-7162444. Im Falle eines Gerätes und zur Behebung kleiner Stö-...
  • Seite 80 Gebruiksaanwijzing: Nederlands User manual: English Notice d'utilisation: Français Benutzerinformation: Deutsch 892958912-A-312013...

Inhaltsverzeichnis