Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp AL-800 Bedienungsanleitung Seite 133

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AL-800:

Werbung

6. Veillez à ce que l'interrupteur d'alimen-
7. Branchez l'autre extrémité du cordon
Mettez l'interrupteur d'alimentation situé sur
le côté gauche du copieur en position de
marche. Le témoin de prêt (
d'autres témoins indiquant les réglages ini-
tiaux du tableau de commande s'allument
également pour signaler que le copieur est
prêt. En ce qui concerne les réglages ini-
tiaux, reportez-vous à la section "Réglages
initiaux du tableau de commande" ci-après.
Ce copieur passe au mode d'économie
d'énergie une fois que le laps de temps réglé
s'est écoulé sans qu'une opération de copie
n'ait été faite après la dernière copie d'un
cycle de copie ou après la mise sous tension
du copieur.
Les réglages des modes d'économie d'éner-
gie peuvent être modifiés. Reportez-vous à la
page 4-20, PROGRAMMES UTILISATEUR.
Le copieur retourne aux réglages initiaux un
certain laps de temps prédéterminé après
que la dernière copie d'un travail a été effec-
tuée. Ce laps de temps prédéterminé (temps
de réinitialisation automatique) peut être
modifié. Reportez-vous à la page 4-20, PRO-
GRAMMES UTILISATEUR.
RÉGLAGES INITIAUX DU TABLEAU DE COMMANDE
STARTINDSTILLINGER AF BETJENINGSPANELET
Le copieur retourne aux réglages ini-
tiaux lors de la mise sous tension ou
lorsque la touche d'effacement (
appuyée.
tation du copieur se trouve en position
d'arrêt. Introduisez le cordon d'alimen-
tation fourni dans la fiche du cordon
d'alimentation à l'arrière du copieur.
Si vous utilisez le copieur dans un
autre pays que le pays d'achat du
copieur, vous devez vous assurer
que l'alimentation électrique locale
est compatible avec le modèle de
votre appareil. Si vous branchez le
copieur à une alimentation électri-
que incompatible, l'appareil subira
des dommages irréparables.
d'alimentation à la prise de courant la
plus proche.
Branchez toujours le cordon d'ali-
mentation à une prise de courant
murale correctement reliée à la terre.
N'utilisez pas de câble prolongateur
ou de blocs multi-prises.
) s'allume et
200%
141%
100%
86%
70%
50%
6. Kontroller om netkontakten på kopi-
maskinen er i OFF stilling. Stik netled-
ningen i netbøsningen på bagsiden af
kopimaskinen.
Hvis kopimaskinen flyttes fra et
koldt rum til et varmt, kan der op-
træde kondensering i kopimaski-
nen. Brug af kopimaskinen i denne
tilstand medfører dårlig kopikvalitet
og fejlfunktioner. Lad kopimaskinen
stå i mindst 2 timer ved rumtempe-
ratur før brug.
7. Stik den anden ende af netledningen
i den nærmeste stikdåse.
Stik kun netledningen i en korrekt
jordforbundet stikdåse. Anvend ikke
forlængerledninger eller multistik-
dåser.
Stil netkontakten på venstre side af kopi-
maskinen på „ON". Klar (
lyser og andre indikatorer, der viser start-
indstillingerne på betjeningspanelet ly-
ser ligeledes for at signalisere klar-til-
standen. Vedrørende startindstillinger-
ne, se „Startindstillinger på betjenings-
panelet" beskrevet nedenfor. of operati-
on panel" described below.
Kopimaskinen skifter til en energispare-
modus, når den indstillede tid er udløbet
uden nogen form for kopimaskineaktivi-
tet, efter at den sidste kopi i et kopie-
ringsforløb er lavet eller efter at der er
tændt for kopimaskinen. Indstillingerne i
energisparemodien kan modificeres. se
side 4-20 ANVENDERPROGRAMMER.
Kopimaskinen skifter tilbage til startind-
stillingerne efter et forudindstillet tids-
rum efter at den sidste kopi er lavet. Det
forudindstillede tidsrum (auto klartid) kan
ændres. Se side 4-20, ANVENDERPRO-
GRAMMER.
Kopimaskinen skifter til startindstillinger-
ne , hvis den har været tændt eller et
>
) est
forudindstillet tidsrum (auto klartid) er
gået, efter at den sidste kopi er lavet.
A5 A4
A4 A5
ZOOM
"0" est affiché sur l'affichage.
„0" vises på displayet
) indikatoren
4 – 3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Al-840