Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher WV 2 Basic Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WV 2 Basic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WV 2 Basic
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch . . . . . 3
Français . . . . 15
Italiano . . . . . 21
Magyar . . . . . . . .30
Slovenščina . . 40
59683720 03/2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher WV 2 Basic

  • Seite 1 WV 2 Basic Deutsch ..3 Français ..15 Italiano ..21 Magyar ..30 Slovenščina . . 40 Register your product 59683720 03/2018...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße Inhaltsverzeichnis Verwendung Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung DE – Verwenden Sie dieses akku- Gefahrenstufen ... . Sicherer Umgang ... betriebene Gerät ausschließ- Elektrische Komponenten .
  • Seite 4: Sicherer Umgang

    WARNUNG tierenden Gefahren verstan- Hinweis auf eine möglicherwei- den haben. se gefährliche Situation, die zu  Kinder dürfen mit dem Gerät schweren Körperverletzungen nicht spielen. oder zum Tod führen kann.  Kinder beaufsichtigen, um si- VORSICHT cherzustellen, dass sie nicht Hinweis auf eine möglicherwei- mit dem Gerät spielen.
  • Seite 5: Umweltschutz

     Das Laden des Akkus ist nur Altgeräte enthalten wertvol- mit beiliegendem Originalla- le recyclingfähige Materiali- degerät oder den von KÄR- en und Stoffe, die nicht in CHER zugelassenen Lade- die Umwelt gelangen dür- geräten erlaubt. fen. Das Gerät und der ent- ...
  • Seite 6 Inbetriebnahme Akku aufladen ACHTUNG Gerätebeschreibung Akku vor dem ersten Gebrauch komplett aufladen. Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Abbildung fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrich-  Vor Benutzung, Ladegerät in einer ordnungsgemä- tigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler. ßen Steckdose einstecken. Hinweis: ...
  • Seite 7: Hilfe Bei Störungen

    Arbeit beenden / Gerät reinigen Technische Daten  Gerät ausschalten. Schutzart IP X4 Abbildung Volumen Schmutzwassertank  Zuerst Saugdüse entriegeln und von Abscheider Betriebszeit bei voller Akkuladung abnehmen, dann den Abscheider entriegeln und ebenfalls abnehmen. Nennspannung Akku  Abscheider und Saugdüse unter fließendem Was- ser reinigen (nicht Spülmaschinengeeignet).
  • Seite 8: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Service AT Service Adressen Österreich Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete E-mail: info@kaercher.at Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung Wien / Nördl. Burgenland den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- Alfred Kärcher GesmbH sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht.
  • Seite 9: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Akku-Fenstersauger WV 2 Basic Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte XXXX 81102X zusammen mit dem defekten Produkt an:...
  • Seite 10: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die Hofer / ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.
  • Seite 11 GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA WV 2 Basic Akku-Fenstersauger Nettoyeur de vitres • Set aspiragocce a batteria Ihre Informationen / vos informations / i Suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d'achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous conseillons...
  • Seite 12 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe. Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.
  • Seite 13: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client, La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d'avantages par rapport aux obligations de garantie légales: 3 ans dès la date d'achat Période de garantie: 6 mois pour les pièces d'usures et consommables (comme par exemple les batteries) valable dans le cadre d’une utilisation normale et conforme.
  • Seite 14: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori da quanto previsto dall’obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 3 anni dalla data di acquisto 6 mesi per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Table des matières Utilisation conforme Consignes de sécurité – Utiliser cette appareil fonc- Utilisation conforme ..tionnant avec accumulateur Niveaux de danger ..Manipulation fiable .
  • Seite 16: Composants Électriques

    AVERTISSEMENT  Surveiller les enfants pour Signale la présence d'une situa- s'assurer qu'ils ne jouent pas tion éventuellement dangereuse avec l'appareil. pouvant entraîner de graves  Le nettoyage et la mainte- blessures corporelles et même nance par l'utilisateur ne avoir une issue mortelle. doivent pas être effectués par PRÉCAUTION des enfants sans surveil-...
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    l'appareil de charge original contient ne doivent donc pas ci-joint ou avec l'appareil de être éliminés dans les ordures charge autorisé par ménagères. L'élimination se fait Kärcher gratuitement par des systèmes ®  Ne pas soumettre l'accumula- de reprise et de collecte dispo- teur à...
  • Seite 18 Mise en service Charger l'accumulateur ATTENTION Description de l’appareil Avant la première utilisation, charger complètement Contrôler le matériel lors du déballage pour constater l‘accumulateur. des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont constatés, il faut en infor- Illustration mer le revendeur.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Illustration  Ouvrir le verrou du bac d'eau sale et vider le réser- Type de protection IP X4 voir. Volume réservoir d'eau sale  Fermer le verrou du bac d'eau sale. Durée de service avec charge d'accu- Terminer le travail / nettoyer l'appareil mulateur totale ...
  • Seite 20: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration UE de conformité Service Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de Adresse de service en Suisse construction ainsi que de par la version que nous avons E-Mail: homeandgarden@ch.kaercher.com mise sur le marché...
  • Seite 21: Norme Di Sicurezza

    Indice Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza Uso conforme a destinazione. . – Utilizzare questo apparecchio Livelli di pericolo... . Uso sicuro ....alimentato da un accumulato- Componenti elettrici .
  • Seite 22: Componenti Elettrici

    istruzioni su come usare l'ap- Livelli di pericolo parecchio e dei pericoli da PERICOLO esso derivante. Indica un pericolo imminente  I bambini non devono giocare che determina lesioni gravi o la con l'apparecchio. morte.  Sorvegliare i bambini per as- AVVERTIMENTO sicurarsi che non giochino Indica una probabile situazione...
  • Seite 23: Protezione Dell'ambiente

     La carica dell'accumulatore è domestici. Lo smaltimento può consentita solo con l'utilizzo essere eseguito gratuitamente del caricabatterie originale o tramite sistemi di consegna e con caricabatterie autorizzati raccolta differenziata disponibili dalla KÄRCHER. localmente.  Non esporre l'accumulatore a Avvertenze sulle componenti forti raggi solari, calore o fuo- contenute (REACH) Informazioni aggiornate sulle...
  • Seite 24: Messa In Funzione

    Indicazione: Durante la ricarica lampeggia la spia Messa in funzione di ricarica/funzionamento. Quando la batteria è ca- rica, la spia di controllo è accesa verde. Descrizione dell’apparecchio Iniziare a lavorare Durante il disimballaggio controllare l'eventuale man- canza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Pulizia con nebulizzatore e sostegno di lavaggio Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, in- formare immediatamente il proprio rivenditore.
  • Seite 25: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Terminare il lavoro / Pulire Dati tecnici l'apparecchio Protezione IP X4  Spegnere l’apparecchio. Volume serbatoio di acqua sporca Tempo di funzionamento a carica Figura massima  Sbloccare dapprima la bocchetta di aspirazione e Tensione nominale accumulatore rimuoverla dal separatore, poi sbloccare il separa- tore e rimuoverlo anche.
  • Seite 26: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Indirizzo: Via del Fischione, 19. 56019 Vecchiano (PI) Numero telefonico: 0332-948905 2011/65/UE Email: assistenza@td-group.it Norme armonizzate applicate Sicilia EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Società: Karcher Center Splendex EN 55014–2: 2015 Indirizzo: Via Ettore Majorana, 98040 Torregrotta ME, EN 60335–1 Italia EN 60335–2–2 Numero telefonico: 090-9910127 EN 61558–2–16...
  • Seite 27 CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE WV 2 Basic Set aspiragocce a batteria I Suoi dati: Nome e Cognome: Indirizzo: E-mail: Data di acquisto* *Vi preghiamo di conservare la futtura / lo scontrino d´acquisto insieme con il presente certificato di garanzia convenzionale...
  • Seite 28: Condizioni Di Garanzia Convenzionale

    Condizioni di garanzia convenzionale Gentile cliente, La garanzia convenzionale (di seguito: garanzia) ALDI S.r.l. si aggiunge alla garanzia legale di due anni del venditore prevista dal Codice del Consumo, consentendole di richiedere, alle condizioni che seguono, le seguenti prestazioni: Prestazioni: riparazione gratuita oppure sostituzione dell’articolo oppure rimborso a discrezione di ALDI S.r.l.
  • Seite 29 Al termine del periodo della garanzia avete in ogni modo la possibilità di rivolgervi onerosamente al servizio assistenza post-vendita. Qualora la riparazione o il preventivo di riparazione non fossero a titolo gratuito, riceverà un’informazione preventivamente. La presente garanzia si aggiunge alla garanzia legale ed i conseguenti diritti previsti dalla legge a favore dei consumatori, che acquistano i prodotti nei punti vendita di ALDI S.r.l., non sono in alcun modo pregiudicati e/o limitati dalla presente garanzia.
  • Seite 30: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Biztonsági tanácsok – Csak privát használatra alkal- Rendeltetésszerű használat. . . mazza ezt az akkuval műkö- Veszély fokozatok ..Biztonságos használat ..dő...
  • Seite 31: Veszély Fokozatok

    nálatára és megértették az Veszély fokozatok ebből eredő veszélyeket. VESZÉLY  Gyermekeknek nem szabad Közvetlenül fenyegető veszély- a készülékkel játszani! re való figyelmeztetés, amely  Gyerekeket felügyelni kell, súlyos testi sérüléshez vagy ha- annak biztosításáért, hogy a lálhoz vezet. készülékkel ne játszanak. FIGYELMEZTETÉS ...
  • Seite 32: Környezetvédelem

     Az akkut tölteni csak a mellé- szavételi és gyűjtőrendszerek kelt eredeti töltő készülékkel igénybevételével távolítsa el. vagy a KÄRCHER által enge- Az összetevőkkel kapcsolatos délyezett töltő készülékkel figyelmeztetések (REACH) szabad. Aktuális információkat a tartal-  Az akkumulátort ne tegye ki mazott anyagokkal kapcsolato- erős napsütésnek, melegnek san a következő...
  • Seite 33: Üzembevétel

    Üzembevétel Akku feltöltése FIGYELEM Készülék leírása Az akkumulátort az első használat előtt teljesen fel kell Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának tel- tölteni. jességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett sérülés esetén értesítse az eladót. Ábra Megjegyzés:  Használat előtt dugja be a töltő készüléket egy ren- Rajzok a készülékről és használatáról a 2.
  • Seite 34: Munka Befejezése / Készülék Tisztítása Hu

    Munka befejezése / készülék tisztítása Műszaki adatok  A készüléket ki kell kapcsolni. Védelmi fokozat IP X4 Szennyvíztartály űrtartalma Ábra  Először oldja ki a szívófejet és vegye le a leválasz- Üzemidő teljes akkufeltöltés esetén 23 tóról, majd oldja ki a leválasztót és vegye le azt is. Akku névleges feszültsége ...
  • Seite 35: Eu Konformitási Nyiltakozat

    EU konformitási nyiltakozat Szerviz Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett Központi szerviz Magyarországon gép tervezése és építési módja alapján az általunk for- KÄRCHER Hungária Kft. galomba hozott kivitelben megfelel az EU irányelvek vo- 2051 Biatorbágy (Vendelpark) natkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követel- Tormásrét ut 2.
  • Seite 36: Jótállási Adatlap

    JÓTÁLLÁSI ADATLAP WV 2 Basic akkus ablaktisztító A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* *Kérjük, hogy a vásárlás A hiba leírása: Aláírás: XXXXX81102 +36 23530 640 küldje be: Kärcher Hungária Kft 03 2018 2051 Biatorbágy Tormásrét út 2.
  • Seite 37: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ jótállásra ALDI Alfred- H-2051 Biatorbágy alkalmas akkus ablaktisztító , 2051 Tel: +36 23530 640 A jótállással kapcsolatos általános szabályok 3 évre fogyó- elezettséget fogyasztó felhívására - vagy ha az A jótál 37 Magyar...
  • Seite 38 - a fogyasztó ALDI kijavítás az üzemelte - és kk meghibásodása miatt a vásárlástól számított belül javítószolgálat A jótállási igény bejelentése jótáll Magyar 38...
  • Seite 39 A fogyasztót teljesítésével vagy a vé A hiba oka: A kijavítás módja: 39 Magyar...
  • Seite 40: Varnostna Navodila

    Vsebinsko kazalo Namenska uporaba Varnostna navodila – To napravo na akumulator- Namenska uporaba ..sko baterijo uporabljajte iz- Stopnje nevarnosti ..Varno ravnanje ... . . ključno v privatne namene, za Električni sestavni deli .
  • Seite 41  Otroci se z napravo ne smejo Stopnje nevarnosti igrati. NEVARNOST  Nadzorujte otroke, da zagoto- Opozorilo na neposredno nevar- vite, da se z napravo ne igra- nost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.  Čiščenja in uporabniškega OPOZORILO vzdrževanja otroci ne smejo Opozorilo na možno nevarno si-...
  • Seite 42: Varstvo Okolja

    ali s polnilniki, ki jih dopušča Aktualne infromacije o sestavi- podj. KÄRCHER. nah najdete na:  Akumulatorske baterije ne iz- www.kaercher.de/REACH postavljajte močnemu sonč- Transport nemu sevanju, vročini ali Akumulatorska baterija je testi- ognju. rana v skladu z relevantnimi  V primeru očitne poškodbe predpisi za mednarodni tran- polnilnik s polnilnim kablom sport in se sme transportirati /...
  • Seite 43 Zagon Polnjenje akumulatorske baterije POZOR Opis naprave Pred prvo uporabo baterijo popolnoma napolnite. Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih Slika poškodb obvestite svojega prodajalca.  Pred uporabo vključite polnilnik v ustrezno vtičnico. Opozorilo: ...
  • Seite 44: Pomoč Pri Motnjah

    Zaključek dela / Čiščenje naprave Tehnični podatki  Izklopite napravo. Vrsta zaščite IP X4 Prostornina rezervoarja za umazano Slika vodo  Najprej deblokirajte sesalno šobo in jo snemite z lo- čilnika, nato deblokirajte ločilnik in ga prav tako Obratovalni čas pri polni akumulator- snemite.
  • Seite 45 2014/30/EU Na Gmajno 5 8310 Šentjernej 2009/125/EG Tel.: 00386/73081054 Fax: 00386/73371950 2011/65/ЕU Email: stanko.kusljan@siol.net Uporabljeni usklajeni standardi: www.karcher-kusljan.si EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Podjetje TRG d.o.o. EN 55014–2: 2015 Celovška Cesta 150 EN 60335–1 1000 Ljubljana EN 60335–2–2 Tel.: 00386/15001449 EN 61558–2–16...
  • Seite 46: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST Akumulatorski sesalnik za okna v completu WV 2 Basic Vaši podatki: Ime kupca: Poštna številka in kraj: E-pošta: Datum nakupa* , da skupaj s tem ga Kraj nakupa: Opis napake: Podpis: Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z XXXXX81102...
  • Seite 47: Garancijski Pogoji

    Garancijski pogoji Cenjeni kupec, za vsak pri nas kupljeni izdelek vam zagotavljamo Hofer garancija zagotavlja še bolj VELJAVNOST GARANCIJE: 3 leta od ike Slovenije NUDIMO VAM: izdelka (brez stroškov prevoza) ali na voljo smo vam preko: e-pošte: HOFER SVETUJE: Za uveljavljanje garancije nam posredujte: izdelek Garancija ne velja v naslednjih primerih: za škodo, ki je nastala kot posledica vremenskih vplivov...
  • Seite 48 kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem Garancijska doba se podalj Ta garancija ne vpliva na druge zakonske garancijske obveznosti prodajalca in ne je rezervnih delov in/ali odškodnina za škodo in prodajalec pri sprejemu izdelka v popravilo ne prevzemata odgovornosti za izgubo kakršnihkoli podatkov ali nastavitev, ki ji Oznaka proizvajalca/uvoznika: Hofer...
  • Seite 52 Vertrieben durch / Commercialisè par / Commercializzato da / Produttore / Gyàrtò / Distributer: 81102 03/2018...

Inhaltsverzeichnis