Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81
印刷说明
材质:80g(哑粉)
成品尺寸:142x215mm
装订方式:胶装
注意:此页不做印刷
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aiper Scuba SE

  • Seite 1 印刷说明 材质:80g(哑粉) 成品尺寸:142x215mm 装订方式:胶装 注意:此页不做印刷...
  • Seite 2 ROBOTIC POOL CLEANER Original Instructions Aiper Scuba SE User Manual FRANÇAIS丨ESPAÑOL丨PORTUGUÊS ITALIANO丨DEUTSCH丨ENGLISH...
  • Seite 4 CONTENTS Français 1-19 ----------------------------------- Español 20-38 ---------------------------------- Português 39-57 ------------------------------- Italiano 58-76 ---------------------------------- Deutsch 77-95 --------------------------------- English 96-114 ---------------------------------- Scan for more languages...
  • Seite 5 Merci d'avoir choisi Aiper. Vous avez maintenant rejoint une famille de millions de personnes qui ont déjà fait confiance à Aiper pour prendre soin de leur piscine et qui profitent de la commodité d'une piscine parfaitement propre. Le présent manuel de l'utilisateur vous aidera à entretenir votre nettoyeur de piscine Aiper et à...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Précautions de sécurité importantes ------ 3 1. Structure ---------------------------- 6 2. Caractéristiques et conditions de fonctionnement ---------------------- 7 3. Utilisation de votre robot de piscine Aiper -- 8 4. En option ---------------------------- 9 5. Rechargement ------------------------ 12 6. Maintenance ------------------------ 14 7.
  • Seite 7: Précautions De Sécurité Importantes

    Merci de bien vouloir lire attentivement ce manuel et de respecter l’ensemble des avertissements et instructions lors de l’utilisation de votre Robot de piscine sans fil Aiper (désigné ci-après sous le terme «  appareil »). Tout non-respect est susceptible de provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
  • Seite 8 24. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé ou réparé par un électricien qualifié ou par le service après-vente de Aiper, afin d’éviter tout risque. 25. Le bloc d’alimentation ne doit pas être réparé et ne doit plus être utilisé...
  • Seite 9 27. N’utilisez que ce qui est décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant. 28. Ne faites pas fonctionner votre appareil en même temps qu’un autre équipement de piscine, tel qu’un filtre, un aspirateur ou un autre écumoire.
  • Seite 10: Structure

    1. Structure Poignée Couvercle Filtre Châssis  Crochet de récupération Chargeur Brosses...
  • Seite 11: Fonctionnement

    7. Profondeur d’eau max. : 0,5 à 3 m (1,6 à 10 pi) 8. Capacité de la batterie : 2 600 mAh (28,08 Wh) ATTENTION : Pour des performances optimales, Aiper recommande d’utiliser votre robot dans les conditions suivantes : •...
  • Seite 12: Utilisation De Votre Robot De Piscine Aiper

    3. Utilisation de votre robot de piscine Aiper 3.1 Première utilisation a. Ce robot a été conçu pour nettoyer les piscines à sol plat, qui ne comportent pas de pentes, et d’une superficie allant jusqu’à 80 m²/860 pi². 860sq.ft / 80m²...
  • Seite 13: En Option

    c. Éteignez votre appareil après utilisation. d. Soulevez et sortez-le de la piscine, la partie inférieure de l’appareil orientée vers le mur.a 4. En option 4.1 Rechargez complètement votre robot avant de l’utiliser pour la première fois. 4.2 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et placez votre robot dans l’eau une fois que le signal sonore a retenti.
  • Seite 14 4.3 Si votre robot s’éteint près du bord de la piscine en raison d’un faible niveau de batterie, un signal sonore retentira par intermittence pendant 2 minutes. 4.4 Soulevez et sortez votre appareil de la piscine en utilisant le crochet inclus.
  • Seite 15 4.5 Ouvrez les loquets : ouvrez les loquets gauche et droit vers l’extérieur. 4.6 Ouvrez la coque supérieure : maintenez la poignée d’une main et retirez la coque supérieure de votre robot à l’aide de votre main libre. 4.7 Retirez la crépine. Nettoyez le filtre et le fond de votre robot à l’eau propre.
  • Seite 16: Rechargement

    4.8 Replacez le filtre. Remettez la coque supérieure en place sur l’appareil. Vous entendrez un déclic lorsque la coque supérieure sera solidement fixée sur votre robot. Fermer le bouton 5. Rechargement 5.1 Rechargez complètement votre robot avant de l’utiliser pour nettoyer votre piscine.
  • Seite 17: État De Fonctionnement

    5.2 Lors du rechargement, veillez à ce que votre appareil soit correctement positionné, face supérieure vers le haut, afin de ne pas endommager la poignée. Ne pas charger Poignée vers le haut à l’envers 5.3 État du voyant de charge État de fonctionnement Description Le voyant rouge indique que la...
  • Seite 18: Maintenance

    6. Maintenance a. Lavez toujours le filtre immédiatement après utilisation. Les débris séchés peuvent provoquer des obstructions et nuire aux performances s’ils ne sont pas rapidement lavés et retirés. Débris séchés Laver immédiatement b. Remplacement des brosses Si une brosse est usée, suivez les étapes ci-dessous. 1.
  • Seite 19 Push 3. Poussez-les ensuite vers le bas pour libérer la brosse. 4. Insérez une nouvelle brosse dans la fente inférieure du robot. (Les brosses de rechange ne sont pas incluses.) c. Remplacement des roues Si l’une des roues de votre robot casse, suivez les étapes ci-dessous.
  • Seite 20 3. Insérez la tige de la nouvelle roue en l’alignant d’abord avec les deux petits trous du logement de la roue . Vous devez entendre un déclic lorsque la roue est correctement enclenchée.
  • Seite 21: Rangement

    7. Rangement a. Le robot doit être rangé dans un endroit frais et bien ventilé, à l’abri de la lumière directe du soleil. b. Si vous devez ranger le robot pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le recharger tous les trois mois entre 40 % et 60% pour préserver la durée de vie de la batterie.
  • Seite 22: Problèmes Courants

    Un signal sonore est émis pendant 5 min Alerte L’alarme retentit par (signal sonore infiltration intermittence. pendant 5 s par d’eau intermittence) 9. Contenu de l’emballage N° Robot piscine Aiper Scuba SE Chargeur Crochet de récupération Manuel d'utilisation Brosses...
  • Seite 23: Garantie

    4. Pendant la période de garantie, le numéro de commande ou l'enregistrement doit être présenté pour toute réclamation ou réparation. 5. Il s'agit d'une garantie supplémentaire offerte par AIPER INTELLIGENT SARL, au 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. Cette garantie n'affecte pas les recours gratuits pour défaut de conformité...
  • Seite 24 Este manual del usuario le ayudará a mantener su limpiador de piscina Aiper, para que funcione de la forma más eficaz para los años que vienen. Tómese unos minutos para leer todo el manual.
  • Seite 25 CONTENIDOS Precauciones de seguridad importantes -- 22 1. Estructura ---------------------------- 25 2. Especificaciones y condiciones de funcionamiento ---------------------- 26 3. Cómo usar el limpiador de piscinas Aiper -- 27 4. Opcional ---------------------------- 28 5. En carga ---------------------------- 31 6. Mantenimiento ---------------------- 33 7.
  • Seite 26: Precauciones De Seguridad Importantes

    Precauciones de seguridad importantes Lea atentamente este manual y siga todas las advertencias e instrucciones cuando utilice su Robot de piscina inalámbrico Aiper (en lo sucesivo denominado “dispositivo”). Su incumplimiento puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Aiper no se hace responsable de ninguna pérdida o lesión causada por un uso...
  • Seite 27 24. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido o reparado por un electricista cualificado o por el servicio de atención al cliente de Aiper para evitar riesgos. 25. La fuente de alimentación no debe repararse ni seguir...
  • Seite 28 35. Cuando no utilice el dispositivo, guárdelo en un lugar fresco y bien ventilado. 36. PRECAUCIÓN: • PARA USO EXCLUSIVO EN PISCINAS. • NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA EN SECO. • PARA USO EXCLUSIVO CON EL CARGADOR AIPER AUTORIZADO MODELO GQ12-126100-HG.
  • Seite 29: Estructura

    1. Estructura Manija Cubierta Superior Bandeja de Filtro Chasis Retrieval Hook Cargador Cepillos...
  • Seite 30: Especificaciones Y Condiciones De Funcionamiento

    7. Máxima profundidad de agua: 0,5-3 m (1,6-10 pies) 8. Capacidad de la batería: 2600 mAh (28,08 Wh) PRECAUCIÓN: Para un rendimiento óptimo, Aiper recomienda utilizar su producto en agua con las siguientes condiciones. • Temperatura: 10-35 °C (50-95 °F) •...
  • Seite 31: Cómo Usar El Limpiador De Piscinas Aiper

    3. Cómo usar el limpiador de piscinas Aiper 3.1 Primer uso a. El producto está destinado a la limpieza de piscinas de suelo plano y sin desniveles de hasta 80 m² (860 ft²). 860sq.ft / 80m² b. Inserte con firmeza los dos cepillos incluidos en las ranuras de la parte inferior de su producto.
  • Seite 32: Opcional

    c. Apague el producto después de utilizarlo. d. Al subir el producto de la piscina, la parte inferior debe estar orientada hacia la pared. 4. Opcional 4.1 Cargue su producto por completo antes de usarlo por primera vez. 4.2 Pulse el botón de encendido. Cuando oiga un "bip", ponga el producto en el agua.
  • Seite 33 4.3 Si el producto se apaga contra el borde de la piscina porque la batería está baja, emitirá un pitido intermitente durante 2 minutos. 4.4 Saque el producto de la piscina utilizando el gancho incluido. La barra telescópica no se incluye.
  • Seite 34 4.5 Abra los cierres: tire hacia fuera de los cierres situados a la izquierda y a la derecha. 4.6 Abra la cubierta superior: sujete el mango con una mano y retire la cubierta superior del producto con la otra. 4.7 Retire la rejilla del filtro. Limpie el filtro y la parte inferior de su producto con agua limpia.
  • Seite 35: En Carga

    4.8 Vuelva a instalar el filtro en el producto. Ponga de nuevo la cubierta superior del producto. Cuando la cubierta superior esté bien colocada, escuchará un clic. Cerrar el botón 5. En carga 5.1 Cargue su producto por completo antes de usarlo para limpiar la piscina.
  • Seite 36 5.2 Para evitar daños en el mango, asegúrese de que el producto esté bocarriba cuando vaya a cargarlo. No cargar mango hacia arriba boca abajo 5.3 Estado del indicador LED de carga Estado Descripción La luz roja indica que está En carga Rojo cargando.
  • Seite 37: Mantenimiento

    6. Mantenimiento a. Lave siempre el filtro inmediatamente después de usar el producto. Los residuos secos podrían producir obstrucciones y, si no se limpian y eliminan puntualmente, afectar al rendimiento. Seque los Residuos Inmediatamente Lave b. Sustitución del cepillo Cuando un cepillo presente signos de desgaste, siga los siguientes pasos.
  • Seite 38 Push 3. Empuje hacia abajo las clavijas de sujeción para soltar el cepillo. 4. Inserte un nuevo cepillo en la ranura inferior del limpiador. (Cepillos de recambio no incluidos) c. Sustitución de las ruedas Si una de las ruedas del producto se rompe, siga los siguientes pasos.
  • Seite 39 3. Para instalar el eje de la nueva rueda, hágalo coincidir con los dos pequeños orificios de la armadura de la rueda. Cuando la rueda esté bien colocada, debería escuchar un clic.
  • Seite 40: Almacenamiento

    7. Almacenamiento a. El producto debe guardarse en un lugar fresco y bien ventilado, lejos de la luz directa del sol. b. Si va a guardar el producto durante un período de tiempo prolongado, le recomendamos cargarlo hasta el 40-60% cada tres meses para mantener la batería en buen estado.
  • Seite 41: Errores Comunes

    El indicador minutos(pitidos Alerta de daños acústico emite un intermitentes de 5 por agua sonido intermitente. segundos) 9. Lista de contenidos N° Nombre Modelo Cantidad (ud) Robot limpiafondos Aiper Scuba SE piscina Cargador Gancho de recuperación Manual del usuario Cepillos...
  • Seite 42: Garantía

    4. Se debe presentar el número de pedido o de registro para cualquier reclamo o reparación durante el período de garantía. 5. Se trata de una garantía adicional que ofrece AIPER INTELLIGENT SARL. at 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France.
  • Seite 43 Obrigado por escolher a Aiper. Você é agora parte de uma família de milhões que já depositaram sua confiança na Aiper para cuidar de suas piscinas e que desfrutam da conveniência de uma piscina limpa e cristalina. Este manual do usuário o ajudará a fazer a manutenção do seu limpador de piscina Aiper e garantir que funcione em sua eficiência máxima por anos a fio.
  • Seite 44 Cuidados Importantes de Segurança ------ 41 1. Estrutura ------------------------------ 44 2. Especificações e condições de funcionamento -------------------- 45 3. Utilização do aspirador de piscina Aiper ---- 46 4. Opcional ---------------------------- 47 5. Carregamento ------------------------ 50 6. Manutenção -------------------------- 52 7. Armazenamento ---------------------- 55 8.
  • Seite 45: Cuidados Importantes De Segurança

    Cuidados Importantes de Segurança Leia este manual com atenção e siga todos os avisos e instruções ao utilizar o seu Robô de piscina sem fio Aiper (doravante designado por "dispositivo"). O não cumprimento das instruções pode originar choques eléctricos, incêndios ou ferimentos graves. A Aiper não assume responsabilidade por quaisquer perdas ou ferimentos resultantes da utilização incorreta deste dispositivo.
  • Seite 46 24. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído ou reparado por um eletricista qualificado ou pelo Apoio ao Cliente da Aiper para evitar perigos. 25. A fonte de alimentação não deve ser reparada nem utilizada se...
  • Seite 47 35. Se não utilizar o dispositivo, armazene-o no interior, numa zona fresca e bem ventilada. 36. ATENÇÃO: • APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS. • NÃO LIGUE A BOMBA A SECO. • APENAS PARA UTILIZAÇÃO COM O CARREGADOR AUTORIZADO PELA AIPER, MODELO: GQ12-126100-HG.
  • Seite 48: Estrutura

    1. Estrutura Alça Tampa Superior Bandeja do filtro Chassi Gancho de Recolha Carreg ador Escovas...
  • Seite 49: Especificações E Condições De Funcionamento

    6. Grau de proteção IP: IPX8 à prova de água 7. Profundidade máxima da água: 0,5–3 m 8. Capacidade da bateria: 2600 mAh (28,08 Wh) AVISO: Para obter um excelente desempenho, a Aiper recomenda a utilização do seu aparelho nas seguintes condições de água. • Temperatura: 10–35 °C •...
  • Seite 50: Utilização Do Aspirador De Piscina Aiper

    3. Utilização do aspirador de piscina Aiper 3.1 Primeira utilização a. O aparelho foi concebido para limpar piscinas de piso plano sem declives até 80 m². 860sq. ft. / 80m² b. Introduza firmemente as duas escovas incluídas nas ranhuras na parte inferior do aparelho. Ouvirá um estalido que indica...
  • Seite 51: Opcional

    c. Desligue o dispositivo depois de o utilizar. d. Levante o aparelho da piscina com a parte inferior virada para a parede. 4. Opcional 4.1 Carregue totalmente o aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. 4.2 Prima o botão de alimentação e coloque o aparelho na água depois de ouvir um sinal sonoro.
  • Seite 52 4.3 Se o aparelho se tiver desligado devido a bateria fraca contra a borda da piscina, emitirá um sinal sonoro intermitente durante dois minutos. 4.4 Retire o aparelho da piscina utilizando o gancho incluído. Cabo telescópico não incluído.
  • Seite 53 4.5 Abra os fechos: empurre os fechos esquerdo e direito para fora. 4.6 Abra a tampa superior: segure a pega com uma mão e retire a tampa superior do aparelho com a mão livre. 4.7 Retire o filtro. Limpe o filtro e a parte inferior do aparelho com água limpa.
  • Seite 54: Carregamento

    4.8 Volte a colocar o filtro no aparelho. Reinstale a tampa superior no aparelho. Ouvirá um estalido quando a tampa superior estiver devidamente encaixada no aparelho. Fechar 5. Carregamento 5.1 Carregue totalmente o aparelho antes de o utilizar para limpar a sua piscina.
  • Seite 55 5.2 Quando estiver a carregar, certifique-se de que o aparelho está virado para cima para evitar danificar a pega. Não carregar de Cabo voltado cabeça para baixo para cima 5.3 Estado do indicador LED de carregamento Estado de funcionamento Descrição A luz vermelha indica que o Carregamento Vermelho...
  • Seite 56: Manutenção

    6. Manutenção a. Lave sempre o tabuleiro do filtro imediatamente após a utilização. Os detritos secos podem causar bloqueios e afetar o desempenho se não forem lavados e removidos atempadamente. Resíduos Secos Lavar Imediatamente b. Substituição de escovas Se uma escova ficar desgastada, siga os passos abaixo. 1.
  • Seite 57 Empurrar 3. Pressione os pinos de bloqueio para baixo para libertar a escova. 4. Introduza uma escova nova na ranhura inferior do aspirador de piscina. (As escovas de substituição não estão incluídas) c. Substituição das rodas Se uma das rodas do aparelho se partir, siga os passos abaixo. 1.
  • Seite 58 3. Introduza a nova haste da roda, alinhando-a primeiro com os dois pequenos orifícios do encaixe da roda. Deve ouvir-se um estalido quando a roda estiver corretamente colocada.
  • Seite 59: Armazenamento

    7. Armazenamento a. O aparelho deve ser guardado num local fresco e com ventilação adequada, longe da luz solar direta. b. Se necessitar de guardar o aparelho durante um longo período, recomendamos que o carregue a cada três meses entre 40–60% para manter a bateria em bom estado de funcionamento.
  • Seite 60: Avarias Comuns

    O alarme emite Alerta de danos (sinal sonoro um sinal sonoro causados pela água intermitente intermitente. durante 5 seg.) 9. Lista de embalagens Nome Modelo QTD (pç) Nº Aiper Scuba SE Limpador Carregador Gancho de Recolha Manual do Usuário Escovas...
  • Seite 61: Garantia

    6. E-mail de Garantia: service@aiper.com Declaration of Conformity (CE) A Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. vem por este meio declarar que este produto está em conformidade com todos os requisitos das diretivas da UE aplicáveis – 2014/35/UE (LVD); 2014/30/UE (EMC); 2011/65/UE (RoHS). O texto completo da Declaração de Conformidade está...
  • Seite 62 Grazie per aver scelto Aiper. Ti sei unito a una famiglia di milioni di persone che hanno già riposto la loro fiducia in Aiper per prendersi cura delle loro piscine e stanno beneficiando della comodità di una piscina perfettamente pulita.
  • Seite 63 SOMMARIO Precauzioni di sicurezza importanti -------- 60 1. Struttura ------------------------------ 63 2. Specifiche e condizioni di lavoro -------- 64 3. Utilizzo dell’aspiratore per piscine Aiper ---- 65 4. Opzionale ---------------------------- 66 5. Ricarica ------------------------------ 69 6. Manutenzione ------------------------ 71 7. Conservazione ------------------------ 74 8.
  • Seite 64: Precauzioni Di Sicurezza Importanti

    Aiper (da ora in poi menzionato come “dispositivo”). L’inosservanza delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o gravi lesioni. Aiper non è responsabile per eventuali perdite o lesioni causate dall’uso improprio di questo dispositivo. Per la tua sicurezza e per ottenere le prestazioni ottimali da questo dispositivo, leggere e seguire le seguenti istruzioni: 1.
  • Seite 65 23. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scosse elettriche, sostituire immediatamente il cavo danneggiato. 24. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito o riparato da un elettricista qualificato o dall’Assistenza Clienti Aiper per evitare qualsiasi rischio. 25. Non riparare e non utilizzare l’alimentatore, se danneggiato o difettoso.
  • Seite 66 29. Quando si mette il dispositivo in acqua, la parte anteriore deve essere rivolta verso l’alto e non deve mai essere capovolto o gettato direttamente in piscina. 30. Fare attenzione quando si cammina e mantenere l’equilibrio quando si lavora vicino al bordo piscina. 31.
  • Seite 67: Struttura

    1. Struttura Maniglia Calotta Filtro Châssis Gancio Alimentatore Spazzole...
  • Seite 68: Specifiche E Condizioni Di Lavoro

    6. Grado IP: impermeabile IPX8 7. Max. profondità in acqua: 0,5-3 m (1,6-10 ft) 8. Capacità della batteria: 2600 mAh (28,08 Wh) ATTENZIONE: Per ottenere prestazioni ottimali, Aiper consiglia di utilizzare il dispositivo nelle seguenti condizioni di acqua. • Temperatura: 10-35 °C (50-95 °F) •...
  • Seite 69: Utilizzo Dell'aspiratore Per Piscine Aiper

    3. Utilizzo dell’aspiratore per piscine Aiper 3.1 Primo utilizzo a. Il dispositivo è stato progettato per pulire piscine con fondo piatto e senza pendenze, con dimensioni fino a 80 m²/860 piedi quadrati. 860sq.ft / 80m² b. Inserire saldamente le due spazzole incluse nelle fessure nella parte inferiore del dispositivo.
  • Seite 70: Opzionale

    c. Spegnere il dispositivo dopo l’uso. d. Sollevare il dispositivo dalla piscina con la parte inferiore rivolta verso la parete. 4. Opzionale 4.1 Caricare completamente il dispositivo prima di utilizzarlo per la prima volta. 4.2 Premere il pulsante di accensione e mettere il dispositivo in acqua dopo aver sentito un segnale acustico.
  • Seite 71 4.3 Se il dispositivo si è spento contro il bordo della piscina a causa della batteria scarica, il dispositivo emetterà un segnale acustico a intermittenza per due minuti. 4.4 Sollevare il dispositivo dalla piscina utilizzando il gancio in dotazione. Palo telescopico non incluso.
  • Seite 72 4.5 Aprire i fermi: aprire verso l’esterno i fermi di destra e di sinistra. 4.6 Aprire il coperchio superiore: Tenere la maniglia con una mano e rimuovere il coperchio superiore del dispositivo con la mano libera. 4.7 Rimuovere lo schermo del filtro. Pulire il filtro e il fondo del dispositivo con acqua pulita.
  • Seite 73: Ricarica

    4.8 Reinserire il filtro all’interno del dispositivo. Reinstallare il coperchio superiore sul dispositivo. Si sentirà uno scatto quando il coperchio superiore sarà fissato saldamente al dispositivo. Close 5. Ricarica 5.1 Caricare completamente il dispositivo prima di usarlo per pulire la piscina. •...
  • Seite 74 5.2 Durante la ricarica, accertarsi che il dispositivo abbia il lato giusto rivolto verso l’alto, per evitare di danneggiare la maniglia. Non caricare Caricacarlo in quando è capovolto posizione corretta 5.3 Stato dell’indicatore LED di carica Stato operativo Descrizione Ricarica La luce rossa indica ricarica in corso.
  • Seite 75: Manutenzione

    6. Manutenzione a. Lavare sempre il vassoio del filtro immediatamente dopo l’uso. I detriti secchi possono causare blocchi e compromettere le prestazioni se non vengono lavati e rimossi in modo tempestivo. detriti ostruenti lavare immediatamen b. Sostituzione delle spazzole Attenersi ai seguenti passi quando una spazzola risulti usurata. 1.
  • Seite 76 premere 3. Premere i perni di bloccaggio verso il basso per sganciare la spazzola. 4. Inserire una nuova spazzola nella fessura inferiore dell’aspiratore. (Le spazzole sostitutive non sono incluse) c. Sostituzione delle ruote Se una delle ruote del dispositivo si rompe, attenersi ai passi seguenti.
  • Seite 77 3. Inserire lo stelo della nuova ruota allineandolo prima con i due piccoli fori della presa della ruota. Quando la ruota sarà saldamente in posizione, si udirà uno scatto.
  • Seite 78: Conservazione

    7. Conservazione a. Il dispositivo deve essere conservato in un luogo fresco e ben ventilato, lontano dalla luce solare diretta. b. Se è necessario conservare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di caricarlo ogni tre mesi tra il 40% e il 60% per mantenere il buono stato della batteria.
  • Seite 79: Guasti Comuni

    Il cicalino emette Segnale per 5 minuti Allarme danno un segnale (“bip” a acustico a da acqua intermittenza per 5 intermittenza. secondi) 9. Cosa è contenuto in questa scatola Nome Modello QTÀ (pz) Aiper Scuba SE Pulitore Caricabatterie Gancio Manuale d'uso Spazzole...
  • Seite 80: Garanzia

    6. Per far valere la presente garanzia, si prega di contattare Aiper al seguente indirizzo di posta elettronica: service01@aiper.com. Declaration of Conformity (CE)
  • Seite 81 Vielen Dank dafür, dass Sie sich für Aiper entschieden haben. Sie gehören nun zu einer Familie von Millionen Menschen, die Aiper bereits ihr Vertrauen in die Pflege ihrer Schwimmbecken geschenkt haben und den Komfort eines makellos sauberen Schwimmbeckens genießen. Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen bei der Wartung Ihres Aiper-Poolreinigers und sorgt dafür, dass jahrelang mit dem...
  • Seite 82 INHALT Wichtige Sicherheitsvorkehrungen -------- 79 1. Structure ---------------------------- 82 2. Spezifikationen und Betriebsbedingungen ------------------ 83 3. Verwendung Ihres Aiper Pool-Reinigungsgeräts ---------------- 84 4. Optional ------------------------------ 85 5. Aufladen ---------------------------- 88 6. Wartung------------------------------ 90 7. Aufbewahrung ------------------------ 93 8. Häufige Fehler ------------------------ 94 9.
  • Seite 83: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, wenn Sie Ihren Aiper Kabelloser Poolreinigungsroboter (im Folgenden als das „Gerät“ bezeichnet) benutzen. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Stromschlags, eines Brandes oder schwerer Verletzungen. Aiper haftet nicht für Verluste oder Verletzungen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch...
  • Seite 84 12. Dieses Gerät darf nur mit Lithium-Akkupacks Modell HYY0345210 verwendet werden. 13. Das Gerät enthält Akkus, die nur von Fachleuten ausgewechselt werden können. Um den Akku des Geräts zu ersetzen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 14. Dieses Gerät enthält Akkus, die nicht austauschbar sind. Wenn der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, muss das Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 85 35. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. 36. VORSICHT: • NUR FÜR DIE VERWENDUNG IN POOLS. • DIE PUMPE DARF NICHT TROCKEN LAUFEN. • NUR ZUR VERWENDUNG MIT DEM GENEHMIGTEN AIPER-LADEGERÄT MODELL GQ12-126100-HG.
  • Seite 86: Structure

    1. Structure Handgriff Obere Abdeckung Filtertrog Fahrgestell Rückholhaken Ladegerät Bürsten...
  • Seite 87: Betriebsbedingungen

    5. Akkuleistung: 90 Minuten 6. IP-Schutzklasse: IPX8 Wasserfest 7. Max. Wassertiefe: 0,5-3 m 8. Akkukapazität: 2600 mAh (28,08 Wh) VORSICHT: Für optimale Leistung empfiehlt Aiper, dass Sie Ihr Gerät bei den folgenden Wasserbedingungen verwenden. • Temperatur: 10-35 °C • pH-Wert: 7,0-7,4 •...
  • Seite 88: Pool-Reinigungsgeräts

    3. Verwendung Ihres Aiper Pool-Reinigungsgeräts 3.1 Erste Verwendung a. Das Gerät wurde für die Reinigung von Swimmingpools mit ebenen Böden ohne Schrägen mit einer Fläche von bis zu 80 m² ausgelegt. 860sq. ft. / 80m² b. Setzen Sie die beiden beiliegenden Bürsten fest in die Schlitze an der Unterseite Ihres Geräts ein.
  • Seite 89: Optional

    c. Schalten Sie Ihr Gerät nach der Verwendung aus. d. Heben Sie das Gerät aus dem Pool heraus, wobei die Unterseite des Geräts zur Wand zeigt. 4. Optional 4.1 Laden Sie Ihr Gerät vollständig auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 90: Wenn Ihr Gerät Aufgrund Niedrigem Akkustand Am Poolrand

    4.3 Wenn Ihr Gerät aufgrund niedrigem Akkustand am Poolrand ausgeschaltet wird, ist zwei Minuten lang ein unterbrochener Piepton von Gerät zu hören. 4.4 Heben Sie Ihr Gerät mit dem beiliegenden Haken aus dem Pool heraus. Teleskopstange nicht enthalten.
  • Seite 91 4.5 Öffnen Sie die Verriegelungen: Öffnen Sie die linken und rechten Verriegelungen nach außen. 4.6 Öffnen Sie das obere Gehäuse: Halten Sie den Griff mit einer Hand und nehmen Sie das obere Gehäuse von Ihrem Gerät mit Ihrer freien Hand ab. 4.7 Entfernen Sie das Filtersieb.
  • Seite 92: Aufladen

    4.8 Setzen Sie den Filter wieder in Ihr Gerät ein. Bringen Sie das obere Gehäuse wieder am Gerät an. Sie hören ein Klicken, wenn das obere Gehäuse sicher an Ihrem Gerät angebracht Schließen Sie es. 5. Aufladen 5.1 Laden Sie Ihr Gerät vollständig auf, bevor Sie es zur Reinigung Ihres Pools verwenden.
  • Seite 93: Beschreibung

    5.2 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät während des Ladens mit der richtigen Seite nach oben zeigt, um Schäden am Griff zu vermeiden. Laden Sie das Gerät Der Gri zeigt nach oben. nicht auf dem Kopf stehend auf. 5.3 Lade-LED Anzeigestatus Betriebsstatus Beschreibung Die rote Leuchte gibt an, dass das...
  • Seite 94: Wartung

    6. Wartung a. Die Filterschüssel immer sofort nach der Verwendung waschen. Getrocknete Verunreinigungen können Blockaden verursachen und die Leistung beeinträchtigen, wenn die Verunreinigungen nicht rechtzeitig abgewaschen und entfernt Getrocknete Rückstände Sofort waschen b. Austausch der Bürsten Wenn eine Bürste verschlissen ist, befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
  • Seite 95 drücken 3. Drücken Sie die Verriegelungsstifte nach unten, um die Bürste zu lösen. 4. Setzen Sie eine neue Bürste in den unteren Schlitz des Reinigungsgeräts ein. (Ersatzbürsten sind nicht enthalten) c. Austausch der Räder Wenn eines der Räder Ihres Geräts einen Defekt aufweist, befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
  • Seite 96 3. Setzen Sie den neuen Radschaft ein, und richten Sie ihn hierzu zuerst an den zwei kleinen Löchern auf der Radaufnahme aus. Sie sollten ein Klickgeräusch hören, wenn das Rad an seinem Ort eingerastet ist.
  • Seite 97: Aufbewahrung

    7. Aufbewahrung a. Das Gerät sollte an einem kühlen und gut belüfteten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung aufbewahrt werden. b. Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum aufbewahren müssen, empfehlen wir Ihnen, es alle drei Monate auf einen Ladestand von 40-60% zu laden, um den Akku in einwandfreiem Zustand zu halten.
  • Seite 98: Häufige Fehler

    (1 s unterbrochener Flügelrad Summer zu hören. Piepton) 5 Minuten langer Unterbrochener Alarm zu Piepton Piepton ist vom Wasserschaden (5 s unterbrochener Summer zu hören. Piepton) 9. Packliste Name Modell ANZAHL (St.) Aiper Scuba SE Poolroboter Versiegeltes Hochfrequenz -Ladegerät Rückholhaken Benutzerhandbuch Bürsten...
  • Seite 99: Gewährleistung

    Verkäufer geltend machen kann. 6. Gewährleistung E-Mail: service@aiper.com Declaration of Conformity (CE) Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Produkt allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien 2014/35/EU (LVD); 2014/30/EU (EMC); 2011/65/EU (RoHS) entspricht - den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter dem folgenden QR-Code.
  • Seite 100 Thank you for choosing Aiper. You’ve now joined a family of millions who have already put their trust in Aiper to take care of their pools and are enjoying the convenience of a pristinely clean pool. This user manual will help you maintain your device and ensure it performs at its maximum efficiency for years to come.
  • Seite 101 English CONTENTS Important Safety Precautions ------------ 98 1. Structure ------------------------------ 101 2. Specifications & Working Conditions ---- 102 3. Using Your Device -------------------- 103 4. Optional ------------------------------ 104 5. Charging ---------------------------- 107 6. Maintenance ------------------------ 109 7. Storage ------------------------------ 112 8.
  • Seite 102: Important Safety Precautions

    Aiper Cordless Robotic Pool Cleaner (hereinafter referred to as device). Failure to comply may result in electric shock, fire, or serious injury. Aiper is not liable for any losses or injuries caused by improper use of this device.
  • Seite 103 24. If the power cord is damaged, it must be replaced or repaired by a qualified electrician or Aiper Customer Care to avoid any hazards. 25. The power supply is not to be repaired and not to be used any longer if it is damaged or defective.
  • Seite 104 34. When not using the charger for a long period of time, please unplug it. 35. When not in use, store the device indoors, in a cool, well-ventilated area. 36. CAUTION: • FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY. • DO NOT RUN PUMP DRY. • FOR USE ONLY WITH AUTHORIZED AIPER CHARGER, MODEL: GQ12-126100-HG.
  • Seite 105: Structure

    Please read this user manual carefully before using it. 1. Structure Handle Top Shell Filter Tray Chassis Retrieval Hook Charger Brushes...
  • Seite 106: Specifications & Working Conditions

    5. Battery Life: 90 Minutes 6. IP Grade: IPX8 Waterproof 7. Max Water Depth: 1.6-10ft(0.5-3m) 8. Battery Capacity: 2600mAh (28.08Wh) CAUTION: For optimal performance, Aiper recommends using your device in the following water conditions. • Temperature: 50-95°F (10-35°C) • pH Value: 7.0-7.4 •...
  • Seite 107: First Use

    3. Using Your Aiper Pool Cleaner 3.1 First Use a. The device was designed to clean flat floored swimming pools with no slopes up to 860 sq. ft./80m². 860 sq. ft./ 80m² b. Tightly insert the two included brushes into the slots at the bottom of your device.
  • Seite 108: Optional

    c. Power off your device after use. d. Lift it from the pool with the bottom of the device facing the wall. 4. Optional 4.1 Fully charge your device before using it for the first time. 4.2 Press the Power Button and place your device in the water after you hear a beep.
  • Seite 109 4.3 If your device has powered off due to low battery against the edge of your pool, the device will beep intermittently for two minutes. 4.4 Lift your device from the pool using the included hook. Telescopic pole not included.
  • Seite 110 4.5 Open Latches: Open the left and right latches outwards. 4.6 Open the Top Shell: Hold the handle with one hand and remove the Top Shell from your device with your free hand. 4.7 Remove the Filter Screen. Clean the filter and bottom of your device with clean water.
  • Seite 111: Charging

    4.8 Put the filter back into your device. Return the Top Shell to the device. You will hear a click when Top Shell is securely attached to your device. Close 5. Charging 5.1 Fully charge your device before using it to clean your pool. •...
  • Seite 112 5.2 When charging, ensure your device is right side up to prevent damaging the handle. Do not charge while Handle facing up. upside down. 5.3 When the device is charged with the charger, the following statuses will be shown: Working Status Description The red light indicates charging in Charging...
  • Seite 113: Maintenance

    6. Maintenance a. Always wash the filter tray immediately after use. Dried debris may cause blockage and affect performance if debris is not washed and removed in a timely manner. Dried Debris Immediately Wash b. Brush Replacement If a brush becomes worn out, follow the steps below. 1.
  • Seite 114 Push 3. Press the locking pins down to release the brush. 4. Insert a new brush into the bottom slot of the cleaner. (Replacement brushes are not included) c. Wheel Replacement If one of your device's wheels breaks, follow the steps below. 1.
  • Seite 115 3. Insert the new wheel stem by first aligning it with the two small holes of the wheel socket. You should hear a clicking sound when the wheel is locked in place.
  • Seite 116: Storage

    7. Storage a. The device should be stored in a cool, well-ventilated place away from direct sunlight. b. If you need to store the device for a prolonged period, we recommend you charge it every three months between 40%-60% to maintain battery health. Only use an authorized power adapter.
  • Seite 117: Common Faults

    The buzzer beeps (beep for 1s Stuck Impeller Alert intermittently. intermittently) Beeps for 5 min The buzzer beeps (beep for 5s Water Damage Alert intermittently. intermittently) 9. Packing List Name Model QTY(pc) Cleaner Aiper Scuba SE Charger Retrieval Hook User Manual Brushes...
  • Seite 118: Warranty

    4. The order number or record must be presented for any claim or repair during the warranty period. 5. This is an additional warranty offered by AIPER INTELLIGENT SARL. at 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. This...
  • Seite 119 3.04.04.01.00066-1106...

Inhaltsverzeichnis