Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
SDI 4:2:2 Input
Adaptor
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
取扱説明書  
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか
たを示してあります。
ご使用にあたっては、 この取扱説明書とフラットパネルモニター
500A1WJ
に付属の取扱説明書の 「安全のために」 と 「
くお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
本機を指定された機器以外に取り付けて使用した場合、 性能の保証はできま
せん。 また、 火災や人身事故になることがあります。
BKM-501D
© 1998 by Sony Corporation
3-866-088-01(1)
PFM-
警告」 、 「
注意」 をよ
GB
FR
DE
ES
IT
JP
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony BKM-501D

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso 取扱説明書   お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 警告 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか たを示してあります。 PFM- ご使用にあたっては、 この取扱説明書とフラットパネルモニター 500A1WJ に付属の取扱説明書の 「安全のために」 と 「 警告」 、 「 注意」 をよ くお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ でも見られるところに必ず保管してください。 本機を指定された機器以外に取り付けて使用した場合、 性能の保証はできま せん。 また、 火災や人身事故になることがあります。 BKM-501D © 1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2 • Allow adequate air circulation to prevent internal BKM-501D. heat built-up. Do not place the unit on surface (rugs, For installation, consult your nearest Sony dealer. blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. For the customers in the U.S.A •...
  • Seite 3 Connection Example ..........7(GB) Using On-screen Menus ........... 8(GB) Operating Through Menus ........8(GB) Menu Guide .............. 8(GB) Other Operations and Adjustments on BKM-501D ............9(GB) Self-Diagnostic Function ........10(GB) To check the number of flashes ......10(GB) Specifications ............11(GB) (GB)
  • Seite 4 500A1WU/500A1WE) allows you to set and adjust the 500A1WE. connected system from the menus displayed on the • By connecting a digital VCR (e.g., Sony Digital Betacam) to the Flat Panel Monitor with the BKM- monitor. 501D installed, you can monitor digital images and sound (serial digital input signals: SMPTE 259M/ CCIR656-III 4:2:2).
  • Seite 5 Location and Function of Parts and Controls Connector Panel 1 RGB1 IN connectors R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-type): Input the analog RGB signal or component signal. Connect to the RGB signal or component (Y/B-Y/R-Y) signal output of a computer or video equipment. RGB 1 This unit also accepts the HD analog component (Y/P...
  • Seite 6 232C protocol. sync signal or composite sync signal input of another monitor. For more details, consult your authorized Sony dealer. VD OUT (BNC-type): Loop-through output of the 7 POWER LED indicator VD IN connector. Connect to the V sync signal This POWER LED indicator lights up in green when input of another monitor.
  • Seite 7 Connection Before you get started • To disconnect the cable, pull out by grasping the • First make sure that the power to each piece of plug. Never pull the cable itself. equipment is turned off. • Read the instruction manual of the equipment to be •...
  • Seite 8 Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu Guide For the main menu items PIC CONTROL through Menu operating buttons STATUS, refer to “Menu Guide” in the PFM- 500A1WU/500A1WE Operating Instructions. This There are four buttons on the monitor and the Remote section describes the SDI AUDIO menu.
  • Seite 9 (right side of the monitor) and check how many times the POWER LED indicator is flashing and then contact your authorized Sony dealer. For more details on how the POWER LED indicator flashes, see “Self-Diagnostic Function” on page 10 (GB).
  • Seite 10 The monitor has self-diagnostic function. The self- diagnostic function will indicate a problem by flashing the POWER LED indicator. (The POWER LED indicator is located on the BKM-501D connector panel.) Count the number of times the LED indicator flashed, then consult with your authorized Sony dealer...
  • Seite 11 Specifications Y/C IN Mini DIN 4-pin type (×1) Inputs and Outputs Y: 1 Vp-p ±2 dB sync negative, RGB1 75-ohm (automatic termination) R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) IN C: Burst BNC-type (×3) 0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 0.714 Vp-p/non-composite 75-ohm 75-ohm (automatic termination) (automatic termination) Burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL)
  • Seite 12 Le présent mode d’emploi vous explique le mode de et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de fonctionnement du BKM-501D. le remettre en service. Pour l’installation, consultez votre revendeur Sony. Installation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter Pour les utilisateurs en Europe toute surchauffe interne.
  • Seite 13 Exemple de raccordement......... 7(FR) Utilisation des menus d’affichage ......8(FR) Exploitation des menus ..........8(FR) Guide de menu ............8(FR) Autres opérations et réglages sur le BKM-501D ..9(FR) Fonction d’auto-diagnostic ........10(FR) Pour contrôler le nombre de clignotements .... 10(FR) Spécifications ............11(FR)
  • Seite 14 • En raccordant un magnétoscope numérique (par ex., un Sony Digital Betacam) au moniteur à écran plat écrans de menu affichés sur le moniteur. avec le BKM-501D installé, vous pouvez contrôler des images et des sons numériques (signaux d’entrée...
  • Seite 15 Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau du connecteur 1 Connecteurs RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (type BNC): Entrez le signal RVB analogique ou le signal composante. Effectuez le raccordement à la sortie du signal RVB ou composante (Y/B-Y/R-Y) d’un ordinateur ou d’un équipement vidéo.
  • Seite 16 RS-232C. HD/COMP OUT (type BNC): Sortie en boucle Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony. directe du connecteur HD/COMP IN. Effectuez le 7 Indicateur POWER LED raccordement à l’entrée du signal de synchro H ou Cet indicateur POWER LED s’allume en vert lorsque...
  • Seite 17 Raccordement Avant de commencer • Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche. • Assurez-vous d’abord que tous les appareils sont hors Ne tirez jamais sur le câble proprement dit. tension. • Lisez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder. •...
  • Seite 18 Utilisation des menus d’affichage Pour revenir à l’écran normal, appuyez plusieurs fois Exploitation des menus sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu disparaisse. Touches d’exploitation des menus Guide de menu Quatre touches sur le moniteur et sur la télécommande servent à...
  • Seite 19 A T . ceux qui étaient activés avant que vous remplaciez le C O M M U N I C A T . panneau de commande par le BKM-501D.) A C C E S – Visualisation de l’image – Réglage de l’image –...
  • Seite 20 POWER LED. (L’indicateur POWER LED est situé sur le panneau de commande du BKM- 501D.) Comptez le nombre de clignotements de l’indicateur POWER LED et consultez ensuite votre revendeur Sony agréé et signalez-lui le nombre de clignotements. Pour contrôler le nombre de clignotements Vérifiez si l’indicateur POWER LED du panneau...
  • Seite 21 Spécifications LINE (NTSC, PAL) Entrées et sorties VIDEO IN Type BNC (×1) RGB1 Vidéo composite, 1 Vcc ±2 dB R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) IN synchro négative, 75 ohms Type BNC (×3) (terminaison automatique) Y/C IN Type mini DIN à 4 broches (×1) 0,714 Vcc/non composite 75 ohms Y: 1 Vcc ±2 dB synchro négative, (terminaison automatique)
  • Seite 22 Verpackungsmaterialien nicht weg. Sie sind ideal für den Transport des Geräts geeignet. Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. (DE)
  • Seite 23 Anschlußbeispiel ............7(DE) Die Bildschirmmenüs ..........8(DE) Arbeiten mit den Menüs ........... 8(DE) Übersicht über die Menüs ........8(DE) Weitere Funktionen und Einstellmöglichkeiten des BKM-501D ............9(DE) Selbstdiagnosefunktion ......... 10(DE) So überprüfen Sie die Blinkfrequenz ..... 10(DE) Technische Daten ........... 11(DE) (DE)
  • Seite 24 Wenn Sie den Eingangsadapter im Monitor (PFM- 500A1WE) installieren, können Sie das 500A1WE. angeschlossene System über die auf dem Monitor • Wenn der BKM-501D in einem Flachmonitor angezeigten Menüs einstellen. installiert ist und Sie einen digitalen Videorecorder (z. B. den Digital Betacam (digitalen Betacam- Videorecorder) von Sony) an den Flachmonitor anschließen, können Sie digitale Bild- und Tondaten...
  • Seite 25 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anschlußfeld 1 RGB1 IN-Anschlüsse R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-Anschlüsse): Eingang für ein analoges RGB- oder Farbdifferenzsignal. Zum Anschließen an den RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (Y/B-Y/R- Y) eines Computers oder Videogeräts. RGB 1 In dieses Gerät können Sie auch ein analoges HD- Farbdifferenzsignal (Y/P ) einspeisen.
  • Seite 26 Zum Anschließen einer Fernbedienung, die mit dem anderen Monitors. Protokoll RS-232C arbeitet. HD/COMP OUT (BNC-Anschluß): Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony- Händler. Durchschleifausgang des Anschlusses HD/COMP IN. Zum Anschließen an den Eingang für das H- 7 LED-Anzeige POWER Synchronisationssignal oder das Die LED-Anzeige POWER leuchtet grün auf, wenn...
  • Seite 27 Anschließen des Geräts Vorbereitungen • Schlagen Sie bitte auch in den • Achten Sie darauf, daß alle Geräte ausgeschaltet sind. Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden • Verwenden Sie nur Kabel, die für die Geräten nach. anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest in die Buchsen zu stecken.
  • Seite 28 Die Bildschirmmenüs Soll wieder die normale Bildschirmanzeige zu sehen Arbeiten mit den Menüs sein, drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Menü ausgeblendet wird. Menütasten Übersicht über die Menüs Zur Arbeit mit den Menüs stehen am Monitor und auf der Fernbedienung vier Menütasten zur Verfügung.
  • Seite 29 Öffnen Sie in diesem Fall die Anschlußfeldabdeckung (rechte Seite des Monitors), notieren Sie, wie oft die LED-Anzeige POWER blinkt, und wenden Sie sich dann an einen autorisierten Sony- Händler. Nähere Informationen zum Blinken der LED-Anzeige POWER finden Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 10(DE).
  • Seite 30 Wird über die Selbstdiagnose erkannt, daß ein Problem aufgetreten ist, fängt die LED-Anzeige POWER an zu blinken. Die LED-Anzeige POWER befindet sich am Anschlußfeld des BKM-501D. Notieren Sie, wie oft die LED-Anzeige blinkt, und wenden Sie sich mit dieser Information an einen autorisierten Sony- Händler.
  • Seite 31 Technische Daten LINE (NTSC, PAL) Eingänge und Ausgänge VIDEO IN BNC-Anschluß (×1) FBAS-Videosignal, 1 Vp-p ±2 dB, RGB1 sync-negativ, 75 Ohm R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) IN (automatischer Abschluß) BNC-Anschlüsse (×3) Y/C IN Mini-DIN, 4polig (×1) 0,714 Vp-p/nicht zusammengesetzt, Y-Signal: 1 Vp-p ±2 dB, sync- 75 Ohm (automatischer negativ, 75 Ohm (automatischer Abschluß)
  • Seite 32 Cuando vaya a transportar la unidad, embálela como se ilustra en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. (ES)
  • Seite 33 Ejemplo de conexión ..........7(ES) Uso de los menús en pantalla ........8(ES) Empleo mediante menús ........... 8(ES) Guía de menús ............8(ES) Otras operaciones y ajustes del BKM-501D .... 9 (ES) Función de autodiagnóstico ........10(ES) Comprobación del número de parpadeos ....10(ES) Especificaciones ............11(ES)
  • Seite 34 500A1WU/500A1WE. ajustar el sistema conectado mediante los menús • Mediante la conexión de una videograbadora digital (por ejemplo, la Sony Digital Betacam) al monitor de mostrados en el monitor. panel plano con la BKM-501D instalada, podrá controlar sonido e imágenes digitales (señales de entrada digital serie: SMPTE 259M/CCIR656-III 4:2:2).
  • Seite 35 Ubicación y función de componentes y controles Panel de conectores 1 Conectores RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): Introduzca la señal RVB o de componente analógica. Conecte a la salida de señal RVB o de componente (Y/B- Y/R-Y) de un ordenador o equipo de vídeo.
  • Seite 36 H o de sincronización mediante el protocolo RS-232C. compuesta de otro monitor. Para obtener más información, consulte con un proveedor Sony autorizado. VD OUT (tipo BNC): Salida derivada del conector VD IN. Conéctelo a la entrada de señal de 7 Indicador POWER LED sincronización V de otro monitor.
  • Seite 37 Conexión Antes de comenzar • Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del • Compruebe que ha desactivado la alimentación de propio cable. todos los componentes. • Lea el manual de instrucciones del equipo que va a • Emplee cables de conexión adecuados al equipo que conectar.
  • Seite 38 Uso de los menús en pantalla Para volver a la pantalla normal, pulse el botón MENU Empleo mediante menús varias veces hasta que desaparezca el menú. Botones de empleo de menús Guía de menús Existen cuatro botones en el monitor y en el mando a Para obtener información sobre las opciones distancia para realizar operaciones con los menús.
  • Seite 39 Muestra el nombre del modelo, la versión de software BKM-501D y el estado operativo interno. Si selecciona esta opción de menú, aparecerá el Si utiliza el monitor de panel plano con el BKM-501D, submenú ESTADO SDI. podrá realizar varias operaciones y ajustes como se muestra a continuación.
  • Seite 40 POWER LED. (Este indicador se encuentra en el panel de conectores del BKM- 501D.) Cuente el número de veces que parpadee el indicador luminoso (LED), después consulte con un proveedor Sony autorizado y comuníquele el número de parpadeos. Comprobación del número de parpadeos Compruebe si parpadea el indicador POWER LED del panel de conectores SDI.
  • Seite 41 Especificaciones Y/C IN Tipo mini DIN de 4 pines (×1) Entradas y salidas Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización RGB1 negativa, 75 ohmios (terminación R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) IN automática) Tipo BNC (×3) C: Señal subportadora de 0,714 Vp-p/no compuesta crominancia 0,286 Vp-p ±2 dB 75 ohmios (terminación (NTSC), 75 ohmios (terminación...
  • Seite 42 PFM-500A1WE e prima di BKM-501D. attivarlo nuovamente farlo controllare da personale qualificato. Per le informazioni relative all’installazione, rivolgersi al concessionario Sony più vicino. Installazione • Consentire una circolazione d’aria adeguata per Per gli acquirenti in Europa evitare un surriscaldamento interno. Non collocare ATTENZIONE l’apparecchio su superfici (coperte, tappeti, ecc.) o...
  • Seite 43 Utilizzo dei menu a schermo ........8(IT) Funzionamento mediante i menu ....... 8(IT) Guida dei menu ............8(IT) Altre operazioni e regolazioni su BKM-501D ... 9(IT) Funzione di autodiagnostica ........10(IT) Controllo del lampeggiamento dell’indicatore ..10(IT) Caratteristiche tecniche ........... 11(IT)
  • Seite 44 500A1WE. sistema ad esso collegato dai menu che vengono • Collegando un videoregistratore digitale (ad esempio, Sony Digital Betacam) al monitor a schermo piatto su visualizzati sul monitor. cui è stato installato BKM-501D, è possibile proiettare e ascoltare immagini e suoni digitali (segnali di ingresso seriali digitali: SMPTE 259M/ CCIR656-III 4:2:2).
  • Seite 45 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello dei connettori 1 Connettori RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): immettono il segnale RGB analogico o il segnale componente. Collegare all’uscita del segnale RGB o del segnale componente (Y/B-Y/R-Y) di un computer o di un’apparecchiatura video.
  • Seite 46 H o del segnale con protocollo RS-232C. sincronico composito di un altro monitor. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony. VD OUT (tipo BNC): uscita a circuito aperto del connettore VD IN. Collegare all’ingresso del 7 Indicatore POWER LED segnale sincronico V di un altro monitor.
  • Seite 47 Collegamento Operazioni preliminari • Per scollegare il cavo, tirarlo afferrandolo dalla spina. • Innanzitutto accertarsi che l’alimentazione in ogni Non tirare mai direttamente il cavo. parte dell’apparecchio sia disattivata. • Leggere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio da • Utilizzare cavi di collegamento adatti per collegare.
  • Seite 48 Utilizzo dei menu a schermo Per tornare alla videata normale, premere Funzionamento mediante i menu ripetutamente il tasto MENU fino a quando il menu non scompare. Tasti di funzionamento dei menu Guida dei menu Per il funzionamento dei menu sono disponibili quattro tasti sul monitor e sul telecomando.
  • Seite 49 Se si seleziona questa voce, appare il sottomenu Se si utilizza il monitor a schermo piatto insieme con STATO SDI. BKM-501D, è possibile eseguire numerose operazioni e impostazioni come illustrato di seguito. S T A S D I...
  • Seite 50 POWER LED lampeggia ogni volta che si verifica un problema (l’indicatore POWER LED si trova nel pannello del connettore di BKM-501D). Contare quante volte l’indicatore LED lampeggia, quindi rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony e comunicargli tale numero. Controllo del lampeggiamento dell’indicatore...
  • Seite 51 Caratteristiche tecniche LINE (NTSC, PAL) Ingressi ed uscite VIDEO IN Tipo BNC (×1) RGB1 Video composito, sinc negativa R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) IN 1 Vp-p ±2 dB, 75 ohm Tipo BNC (×3) (terminazione automatica) 0,714 Vp-p/non composito 75 ohm Y/C IN Mini DIN tipo a 4 piedini (×1) (terminazione automatica)
  • Seite 52 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 警告表示の意味 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 取扱説明書および製品では、 次 事故につながることがあり、危険です。 のような表示をしています。 表 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 示の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 4(JP)〜 6(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 警告 7(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みく ださい。 この表示の注意事項を守らない 定期点検をする と、 火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につなが 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ることがあります。 ご依頼ください(有料) 。 注意 故障したら使わない この表示の注意事項を守らない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 と、 感電やその他の事故により けがをしたり周辺の物品に損害...
  • Seite 53 コネク ターパネル ................8(JP) 接続 .................. ( ) 接続例 ..................10(JP) メニューで行う調整と設定 ..........( ) メニューの操作 ................11(JP) メニューの説明 ................11(JP) BKM-501D での他の操作、調整について ......12(JP) 自己診断機能について ............. ( ) 点滅回数の確認のしかた ............13(JP) 仕様 .................. ( ) 保証書とアフターサービス ..........( )...
  • Seite 54 下記の注意を守らないと、 警告 火災 感電 死亡 大けが や により や につながることがあります。 火災 火災 感電 感電 規定の電源電圧で使う 本機の電源 (交流 100V ) はモニター本体 (PFM-500A1WJ) から供給されます。 本機は、必ず PFM-500A1WJに取り付けてご使用く ださい。 強制 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置・使用しない 上記のよう な場所に設置する と、火災や感電の原因となり ます。 この取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使用は、 火災や感電の 禁止 原因となり ます。 通風孔をふさがない モニターの通風孔をふさ ぐと内部に熱がこ も り 、 火災や故障の原因となる こ とがあ り...
  • Seite 55 内部に水や異物を入れない 水や異物が入る と火災や感電の原因となり ます。 万一、 水や異物が入ったと きは、 すぐにモニターの電源を切り、 電源コー ドや接続 禁止 ケーブルを抜いて、 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談く ださい。 接続の際は電源を切る モニター本体に電源コー ドや接続ケーブルを接続する と きは、電源を切ってく だ さい。感電や故障の原因となる こ とがあ り ます。 注意 お手入れの際は、モニターの電源を切って電源プラグを抜く 電源を接続したままお手入れする と、感電の原因となる こ とがあ り ます。 プラグをコン セントから抜く 移動させるときはモニターの電源コード、接続ケーブルを抜く 接続したまま移動させる と、 電源コー ドや接続ケーブルが傷つき、 火災や感電の 原因となる...
  • Seite 56 下記の注意を守らないと、 注意 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 本機の取り付けはお買い上げ店またはソニーのサービス窓口に 本機をモニター本体 (PFM-500A1WJ) に取り付ける際は、 お買い上げ店または ソニーのサービス窓口に依頼してく ださい。 お客様による取り付けは、 火災、 感電 強制 やけがの原因となる こ とがあ り ます。 (JP)
  • Seite 57 ◆取り付けについて詳しく は、お買い上げ店にご相談く ださい。 • シンナーやベンジンなどの薬品類は、 表面の仕上げをいためた り、 表示が消えてしま う こ とがあ り ますので、 使用しないでく ださ い。 特長 • ソニーフラッ トパネルモニターPFM-500A1WJに装着可能 オンスクリーンメニュー機能 • BKM-501Dを取り付けたフラッ トパネルモニターにデジタル 本機をPFM-500A1WJに取り付けることにより、モニターの画面 VTR (ソニーデジタルベータカムなど) を接続することにより、 に表示したメニューで、 接続するシステムに最適な状態になるよ SMPTE 259M/CCIR 656-III 4:2:2 シリアルデジタル入力信号 う調整や設定をすることができます。 の画像が音声とともにモニター可能 (1 系統) 。...
  • Seite 58 各部の名称と働き コネクターパネル RGB1 IN RGB1 ( 信号入力)端子 ( ) ( ) ( ) ( RGB/ コンポーネン ト信号入 力) 端子 ( 型) アナログ RGB 信号またはコンポーネ ン ト信号を入力します。 コンピューターや映像機器のアナロ グRGB信号出力端子またはコンポーネン ト (Y/B-Y/R-Y) 信 RGB 1 号出力端子と接続します。 また、 HDアナログコンポーネン ト (Y/P ) 信号の入力に も対応しています。...
  • Seite 59 LINE IN LINE OUT (ライン入力) 端子 (ライン出力) 端子 VIDEO IN LINE IN 端子 3に入力された信号をループスルー出力します。 (映像入力)端子( 型) 映像機器のコンポ ジッ ト信号出力端子と接続します。 VIDEO、 Y/C OUT 端子にプラグが接続されていないときは、 Y/C IN DIN4 (映像入力) 端子(ミニ ピン) 映像機器の Y/C VIDEO、 Y/C IN 端子は 75 Ωで自動終端されます。 VIDEO OUT 出力端子と接続します。 (映像出力)端子(...
  • Seite 60 接続 接続上のご注意 • 各機器の電源を切ってから接続を行ってく ださい。 • コー ドを抜く ときは必ずプラグを持って抜いてく ださい。 • 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正しいものをお • 接続の詳細については、各機器の取扱説明書をご覧く ださい。 選びく ださい。 • プラグはしっかり差し込んでく ださい。 接続が悪いとノイズの原 因となります。 接続例 ベータカム ビデオ カセットレコーダーなど コンピューター コ ン ポ ー ネ ン ト (また は )信 映像出力へ 号出力へ ( )...
  • Seite 61 メニューで行う調整と設定 メニューの操作 メニューの説明 メインメニューの 「PIC CONTROL」 から 「STATUS」 まではPFM- メニュー操作ボタン 500A1WJと同様です。上記について詳しく はモニターに付属の 取扱説明書の 「メニューの説明」 をご覧く ださい。 ここでは 「SDI メニューは、 リモー トコマンダーまたはモニター本体のコン トロー AUDIO」 を説明します。 ルパネルのメニュー操作ボタンを使って操作します。 ご注意 リモートコマンダー上 モニターのコントロールパネル上 のメニュー操作ボタン のメニュー操作ボタン 入力信号によって設定や調整ができない項目は 「― ― ― ―」 が SELECT 表示されます。 MENU MENU >...
  • Seite 62 メニューで行う調整と設定 STATUS (ステータス) BKM-501D での他の操作、調整について 機種名、 ソフ トウェアのバージョン情報や内部動作状態を表示し ます。 フラッ トパネルモニターに BKM-501Dを搭載して操作する場合、 STATUSを選択するとSDI STATUSと してサブメニューが表示さ 下記の項目についてはSDIインプッ トアダプターを差しかえる前 れます。 と同様ですので、モニターの取扱説明書をご覧く ださい。 − 「画像を見る」 S D I S T A T U S − 「画像を調整する」 B K M S O F T W A R E 1 .
  • Seite 63 自己診断機能について 本機には自己診断機能が搭載されています。 これは本機が正しく 動作していない時に、 BKM-501D のコネクターパネル上の電源 POWER LEDインジケーターの点滅回数により異常内容をお知 らせする機能です。 POWER LEDインジケーターが点滅したらその回数を確認して、 お買い上げ店、 またはソニーサービス窓口にご相談く ださい。 点滅回数の確認のしかた SDIコネク ターパネルのPOWER LEDイ ンジケーター点滅回数 を確認する。 点滅は2秒間隔で、 複数の点滅が繰り返される こ と も あ り ます。 点滅表示例 回 回と 回 LED ON LED OFF LED OFF 秒 秒...
  • Seite 64 仕様 LINE ( NTSC 、 ) 入出力 VIDEO IN BNC 型(×1) RGB1 コンポジッ ト ビデオ 1 Vp-p ± 2 dB 同期負、 R (R-Y)/G(Y) /B(B-Y) IN 75 Ω自動終端 BNC 型 (×3) Y/C IN ミニ DIN4ピン (×1) 0.714 Vp-p /同期信号なし、 75 Ω自動終端 Y: 1 Vp-p ±...
  • Seite 65 保証書とアフターサービス 保証書 アフターサービス • この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 調子が悪いときはまずチェックを お受け取り く ださい。 この説明書をもう一度ご覧になってお調べく ださい。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「ソニー業務用製品ご相談窓口の ご案内」 にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有料修理を させていただきます。 (JP)
  • Seite 68 お問い合わせは 「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内」 にある窓口へ   ソニー株式会社 〒141-0001 東京都品川区北品川6-7-35 ソニーマーケティング株式会社 情報システム営業本部 〒108-0074 東京都港区高輪4-10-18 Sony Corporation Printed in Japan...