Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FREEZER
EN
User manual
GEFRIERSCHRANK
DE
Bedienungsanleitung
CONGÉLATEUR
FR
Notice d'utilisation
FREEZER
IT
Manuale utente
DEPVRIEZER
NL
Gebruikershandleiding
TFG1542FW2
TFG1542FS2
loading

Inhaltszusammenfassung für Telefunken TFG1542FW2

  • Seite 1 FREEZER User manual GEFRIERSCHRANK Bedienungsanleitung CONGÉLATEUR Notice d'utilisation FREEZER Manuale utente DEPVRIEZER Gebruikershandleiding TFG1542FW2 TFG1542FS2...
  • Seite 3 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ......... General warnings..............2 Safety warnings ................ 5 Installing and operating your fridge........... 6 Before Using your Fridge ............7 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ..............USAGE INFORMATION ............10 Control panel ................Freezer partition temperature setting button ......
  • Seite 4 BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the...
  • Seite 5 BEFORE USING THE APPLIANCE - staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications •...
  • Seite 6 BEFORE USING THE APPLIANCE Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Seite 7 BEFORE USING THE APPLIANCE Safety warnings • Do not use multiple receptacles or extension cord. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. • This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them to hang over the door.
  • Seite 8 BEFORE USING THE APPLIANCE Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • Mains cord of your fridge has a grounded plug. This plug should be used with a grounded receptacle that has a 16 ampere fuse minimum.
  • Seite 9 BEFORE USING THE APPLIANCE Before Using your Fridge • When it is operated for the rst time or after transportation, keep your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efcient operation. Otherwise, you may damage the compressor.
  • Seite 10 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS 1. Plastic scraper 2. Ice tray 3. Freezer control panel 4. Freezer upper room cover 5. Freezer bottom room cover 6. Freezer compartment drawers 7. Levelling Foot This presentation is only for information about the parts of the appliance.
  • Seite 11 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS Product part list Mark / Model TELEFUNKEN Freezer Freezer baskets Plastic ice blade Ice tray User manual / Installation booklet Warranty documents...
  • Seite 12 USAGE INFORMATION Control panel Symbol of Super Freezing Mode Freezer temperature alarm Freezer adjusted set button indicator led temperature indicator Freezer partition temperature setting button This button allows setting temperature of the freezer. In order to set values for freezer partition, press this button. Use this button also to activate SF mode.
  • Seite 13 USAGE INFORMATION During this mode: • If you press temperature set button, the mode will be cancelled and the setting will be restored from -16. Note: “Super Freezer” mode will be automatically cancelled after 30 hours or when freezer sensor temperature drops beneath -32 °C. Freezer Temperature Settings •...
  • Seite 14 CLEANING AND MAINTENANCE • Makesuretounplugthefridgebeforestartingtoclean • Do not wash your fridge by pouring water. • You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. • Remove the parts individually and clean with soapy water.
  • Seite 15 CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting the Freezer compartment Freezerdefrostprocess • Small amounts of frost will accumulate inside the freezer depending upon the length of time during which the door is left open or the amount of moisture introduced. It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form at places where it will affect the close tting of the door seal.
  • Seite 16 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen food for long periods of time and making ice cubes. • Do not put fresh and warm food to the freezer door shelves to be frozen.
  • Seite 17 SHIPMENT AND REPOSITIONING • Original package and foam may be kept for re- transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. • Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or x them into the fridge against shocks using bands during re-positioning and transportation.
  • Seite 18 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your freezer is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your appliance does not operate; Check that;...
  • Seite 19 TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Seite 20 PRODUCT FICHE Brand TELEFUNKEN Model TFG1542FW2 TFG1542FS2 Product category 8 (Freezer) Energy class 1) Annual energy consumption 2) 186 kWh / year Total gross volume 210 l Total net volume 182 l Refrigerator gross volume Refrigerator net volume Freezer gross volume...
  • Seite 21 4. Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness. Conformity Information •...
  • Seite 22 Inhalt VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES ......Allgemeine Warnhinweise ............Sicherheits-Warnhinweise ............25 ....Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks......27 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES ........INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG ........30 ...... Temperatureinstelltaste des Tiefkühlbereichs Alarmleuchte ................ 30 Schnellgefriermodus ............
  • Seite 24 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, Abtauvorgang beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Typ, die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Seite 25 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES - Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Unterkünfte mit Bett und Frühstück; - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb...
  • Seite 26 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Seite 27 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Sicherheits-Warnhinweise • Verwenden keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel. • Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden. • Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden. • Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen.
  • Seite 28 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte: • Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220- 240 V bei 50Hz. • Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet.
  • Seite 29 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES alle Teile mit warmem Wasser abwischen, dem Sie einen Teelöffel Natriumbicarbonat beigefügt haben. Wischen Sie mit frischem Wasser nach und trocknen Sie alle Teile. Setzen Sie alle Teile nach der Reinigung wieder ein. • Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Flügeln an der Rückseite), indem Sie es wie in der Abbildung gezeigt um 90°...
  • Seite 30 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES 1. Kunststoffschaber 2. Eiswürfelbehälter 3. Bedienfeld des Gefrierschranks 4. Abdeckung des oberen Tiefkühlbereichs 5. Abdeckung des unteren Tiefkühlbereichs 6. Schubladen des Tiefkühlbereichs 7. Höhenverstellbarer Fuß Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren.
  • Seite 31 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Lıeferumfang Hersteller Gerätetyp TELEFUNKEN Gefrierschrank Korb Gefrierteil Plastikschaber Eisschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung...
  • Seite 32 INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG Bedienfeld Symbol des Schnellgefriermodus Alarm- Tiefkühlbereich- Temperatureinstelltaste des Tiefkühlbereichs temperaturanzeige Temperatureinstelltaste des Tiefkühlbereichs Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Tiefkühlbereichs einstellen. Drücken Sie diese Taste zum Festlegen der Werte für den Tiefkühlbereich. Nutzen Sie diese Taste auch zum Aktivieren des Schnellgefriermodus.
  • Seite 33 INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG Während dieser Modus aktiv ist: • Wenn Sie die Temperatureinstelltaste drücken, wird der Modus aufgehoben und die Einstellung wird auf -16 °C zurückgesetzt. Hinweis: Der Schnellgefriermodus wird nach 30 Stunden oder bei Abfall der Sensortemperatur auf unter -32 °C automatisch deaktiviert. Tiefkühltemperatur einstellen •...
  • Seite 34 REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit ießendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. • Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit Seifenwasser.
  • Seite 35 REINIGUNG UND WARTUNG Tiefkühlbereich abtauen • Je nachdem, wie lange die Tür offen bleibt, und je nach Feuchtigkeit, kann sich etwas Frost im Gefrierschrank bilden. Wichtig: Wenn sich an bestimmten Stellen Eis bildet, lässt sich die Tür nicht mehr richtig schließen. Dadurch kann Luft in das Gerät gelangen und einen kontinuierlichen Betrieb des Kompressors zur Folge haben.
  • Seite 36 REINIGUNG UND WARTUNG • Prüfen Sie die Lebensmittel, wenn Sie diese wieder in den Gefrierschrank geben; falls Lebensmittel angetaut sind, sollten sie innerhalb von 24 Stunden verzehrt oder gekocht und neu eingefroren werden. • Reinigen Sie die Innenseite nach dem Abtauen mit einer Lösung aus warmem Wasser und etwas Natriumbikarbonat;...
  • Seite 37 LEBENSMITTEL IM GERÄT VERSTAUEN • Der Gefrierschrank dient (langfristigen) Aufbewahrung tiefgekühlter oder gefrorener Lebensmittel und der Herstellung von Eiswürfeln. • Geben Sie keine frischen und warmen Lebensmittel in die Türablagen des Gefrierschranks. Verwenden Sie die Ablagen nur zur Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel. •...
  • Seite 38 LEBENSMITTEL IM GERÄT VERSTAUEN • Zur Erzielung maximaler Tiefkühlkapazität optimaler Geräteleistung sollten Sie nach Einlagerung frischer Lebensmittel im Gefrierschrank die Schnellgefriertaste drücken. Nach Ablauf des Schnellgefriermodus setzt der Gefrierschrank den Betrieb bei dem zuletzt eingestellten Wert fort. Achtung: Sie können Energie sparen, indem Sie den eingestellten Wert beim Einfrieren kleiner Lebensmittelmengen auf den gewünschten Wert rücksetzen.
  • Seite 39 TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • * Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung. •...
  • Seite 40 VOR EINEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST Wenn Ihr Gefrierschrank nicht richtig funktioniert, liegt möglicherweise ein klei- neres Problem vor; prüfen Sie daher zum Sparen von Zeit und Geld folgende Punkte, bevor Sie sich an einen Elektriker wenden. Falls Ihr Gerät nicht funktioniert: Prüfen Sie, ob...
  • Seite 41 TIPPS ZUM ENERGIESPAREN 1– Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie aber direktes Sonnenlicht oder Wärmequellen (Heizkörper, Herd usw.). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. 2– Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen.
  • Seite 42 DATENBLATT FÜR KÜHLGERÄTE Marke TELEFUNKEN Modell TFG1542FW2 TFG1542FS2 Produkt-Kategorie 8 (Gefrierteil) Energieklasse 1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 186 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 210 l Totaler Nettovolumen 182 l Kühlschrank Bruttovolumen Kühlschrank Nettovolumen Gefrierschrank Bruttovolumen 210 l Gefrierschrank Nettovolumen 182 l...
  • Seite 43 Konformitätserklärung • Dieses Gerät ist für dieAufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 EC •DiesesGerätwurdegemäßfolgenderRichtlinienentworfen,hergestellt und auf den Markt gebracht: - Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 10°C - 43°C. - Die Konstruktion des Geräts entspricht den Normen EN62552, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EG.
  • Seite 45 Sommaire AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..................Avertissements généraux Instructions de sécurité ............47 ..............Recommandations Montage et mise en marche de l’appareil ........ 48 Avant la mise en marche ............49 ..........PIECES DE VOTRE APPAREIL UTILISATION ................52 Bandeau de commande............52 Bouton de réglage de température de la cloison du congélateur ................
  • Seite 46 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT: N’obstruez ventilations naturelles de l’appareil (avant bas et arrière haut) AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les appareils électriques autres que ceux recommandés par le fabricant à...
  • Seite 47 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL (excluant les utilisations professionnelles). - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail; - maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel; - environnement familial; - service de restauration et lieu similaire;...
  • Seite 48 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL •Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un agent de maintenanceouunepersonnedûmentqualiée. •Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans, ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances requises, les empêchant d’utiliser cet...
  • Seite 49 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du congélateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux congélateur, veuillez détruire ses mécanismes de verrouillage avant de vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 50 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL • Pour racler le givre formé dans la partie congélateur, ne pas utiliser des objets metalliques tranchants qui pourraient abîmer le corps du congélateur et créer des dommages irréversibles . Pour faire cela, utiliser un grattoir en plastique. •...
  • Seite 51 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL positionnez le dans un endroit convenable de sorte qu’il puisse y avoir un vide d’au moins 15 cm au dessus. • Vous ne devez en aucun cas déplacer ou enlever le bac de récupération des eaux de dégivrage. •...
  • Seite 52 PIECES DE VOTRE APPAREIL 1. Bac à glaçons 2. Spatule en plastique Bandeau de commande du congélateur 4. Couvercle du compartiment supérieur du congélateur 5. Couvercle du compartiment inférieur du congélateur 6. Paniers du congélateur 7. Pied de nivellement Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
  • Seite 53 PIECES DE VOTRE APPAREIL Produit liste des pièces Marque / Modèle TELEFUNKEN Congélateur Clayette grillagée congélateur Spatule en plastique Bac à glaçons Guide d’utilisation Instructions de montage Documents de garantie...
  • Seite 54 UTILISATION Bandeau de commande Symbole du mode Super Congélation Bouton de réglage de tem- Indicateur de température alarme pérature du congélateur ajustée du congélateur voyant DEL e de la cloison du congélateur Ce bouton permet de régler la température du congélateur. Appuyez sur ce bouton pour régler les valeurs de la cloison du congélateur.
  • Seite 55 UTILISATION Remarque : Le mode « Super congélation » s’annule automatiquement après 30 heures ou lorsque la température du capteur de congélation tombe en dessous de-32°C. Réglages de la température du congélateur • Latempératureinitialedel’écrandeparamètreestde-18°C. • Appuyezunefoissurleboutondecongurationducongélateur. • Àchaquepressiondecebouton,leréglagedetempératurediminuera(-16°C, -18°C,-20°C,...supercongélation). • Si vous appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu’à l’apparition du symbole de super congélation sur l’écran «...
  • Seite 56 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la che de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le congélateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Seite 57 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dégivrage du compartiment congélateur Processus de dégivrage rapide • De petites quantités de givre s'accumuleront à l'intérieur du congélateur, selon le temps pendant lequel la porte est restée ouverte ou le volume d'humidité introduit. Il est essentiel d'empêcher toute formation de givre ou de glace aux endroits susceptibles d'affecter le mécanisme de fermeture du joint de porte.
  • Seite 58 DISPOSITION DES ALIMENTS • Le congélateur est utilisé pour la conservation à long terme des aliments surgelés ou congelés, et pour fabriquer des glaçons. • Ne placez pas des aliments frais et chauds sur les étagères de la porte du congélateur a n de les congeler. Ne l’utilisez que pour la conservation des aliments congelés.
  • Seite 59 TRANSPORT ET DEPLACEMENT Pour les modèles A++ Ce congélateur dispose d'une étagère dont le symbole (**) indique que des glaces et des aliments congelés peuvent y être conservés pendant une courte période. Le symbole (**) de l'étagère supérieure de votre congélateur indique qu'elle est adaptée pour conserver des glaces et des aliments pendant une courte période.
  • Seite 60 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut être mineur. Pour économiser du temps et de l’argent, procédez auxvéricationsci-dessousavantd’appeleruntechnicien. Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas : Vériez: • Il n'est pas alimenté, • Le disjoncteur de votre habitation est enclenché •...
  • Seite 61 QEELQUES CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE 1. Installez l’appareil dans une pièce tempérée, bien aérée, à l’abri de la lumière directe du soleil et loin des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2.
  • Seite 62 FICHE PRODUIT Marque TELEFUNKEN TFG1542FW2 Modèle TFG1542FS2 Catégorie produit 8 (Congélateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 186 kWh/an Volume brut total 210 l Volume net total 182 l Volume brut du réfrigérateur Volume net du réfrigérateur Volume brut du congélateur 210 l Volume net du congélateur...
  • Seite 63 Sommaire PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO ....................... Avvertenze generali Avvertenze ................65 Installazione ed accensione dell’apparecchio ......Prima di accendere ..............67 ......PARTI DELL’APPARECCHIO E SCOMPARTI INFORMAZIONI SULL'UTILIZZO ..........70 Pannello di controllo ..............Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer .. 70 Impostazioni della temperatura del freezer ......
  • Seite 64 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Avvertenze generali ATTENZIONE: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore. ATTENZIONE:Non usare apparecchiature elettriche all'interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Seite 65 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO in questo dispositivo. • L'apparecchiatura è stata pensata per essere usata in casa e in applicazioni simili, quali ad esempio - Cucine per il personale in negozi, ufci e altri ambienti di lavoro, - fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri contesti residenziali, - bed and breakfast e simili, - strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio.
  • Seite 66 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO manutenzione non vanno eseguite da bambini senza sorveglianza. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualicata per evitare rischi. Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. •...
  • Seite 67 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Avvertenze • Non usare adattatori o derivazioni che potrebbero causare surriscaldamento o combustione. • Non collegare cavi di alimentazione torti o vecchi. • Non torcere né piegare i cavi. • Non permettere che i bambini giochino con l’apparecchio. I bambini non devono MAI sedere sui cassetti/ripiani o appendersi allo sportello.
  • Seite 68 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Installazione ed accensione dell’apparecchio • Questo apparecchio funziona a 220-240V oppure a 200- 230V 50 Hz. Vi preghiamo di controllare la targhetta dell’apparecchio e di accertarvi che lo stesso sia compatibile con la vostra tensione elettrica •...
  • Seite 69 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO di acqua e sapone liquido; l’interno dell’apparecchio deve essere pulito con bicarbonato di sodio disciolto in acqua tiepida. Asciugare tutto prima di reinserire gli accessori. Prima di accendere • Attendere 3 ore prima di inserire la spina dell’apparecchio nella presa per assicurare un perfetto funzionamento.
  • Seite 70 PARTI DELL’APPARECCHIO E SCOMPARTI 1. Raschietto in plastica 2. Vassoio ghiaccio 3. Pannello di controllo freezer 4. Copertura parte superiore freezer 5. Copertura parte inferiore freezer 6. Cassetti dello scomparto freezer 7. Piedino di regolazione Questa presentazione ha il solo scopo informativo sulle parti dell’elettrodomestico.
  • Seite 71 PARTI DELL’APPARECCHIO E SCOMPARTI Lista parti del prodotto Marca / Modello TELEFUNKEN Freezer Freezer shelf Raschietto in plastica Vassoio del ghiaccio Manuale per l’utente / Sì Istruzioni per il montaggio Documenti di garanzia Sì...
  • Seite 72 INFORMAZIONI SULL'UTILIZZO Pannello di controllo Simbolo di Modalità Super Freezing Pulsante impostazione allarme Indicatore temperatura freezer led indicatore temperatura regolata per il freezer Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer Questo pulsante consente di impostare la temperatura del freezer. Per impostare i valori dello scomparto freezer, premere questo pulsante. Utilizzare questo pulsante anche per attivare la modalità...
  • Seite 73 INFORMAZIONI SULL'UTILIZZO Note: La modalità “Super Freezer” sarà automaticamente annullata dopo 30 ore o quando la temperatura del sensore del freezer scende al di sotto di -32 °C. Impostazioni della temperatura del freezer • La temperatura iniziale del display di impostazione è -18°C. •...
  • Seite 74 PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia disconnettere l’apparecchio dall’alimentazioneelettrica. • Non pulire l’apparecchio con getti d’acqua. • Lo scompartimento congelatore dovrebbe essere pulito a periodicamente con una soluzione di bicarbonato di sodio e di acqua tiepida. • Pulire gli accessori separatamente con detersivo acqua.
  • Seite 75 PULIZIA E MANUTENZIONE Sbrinamento dello scomparto freezer Processodisbrinamentodelfreezer • Piccole quantità di ghiaccio si accumulano all'interno del freezer a seconda del tempo in cui lo sportello viene lasciato aperto o della quantità di umidità introdotta. È essenziale assicurare che non vi sia brina o ghiaccio nei punti in cui inuenzerebbe il giunto di chiusura della guarnizione dello sportello.
  • Seite 76 SISTEMAZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO • L'uso del freezer è per la conservazione di alimenti congelati a fondo o congelati per lunghi periodi di tempo e per la preparazione di cubetti di ghiaccio. • Non mettere alimenti freschi e caldi sui ripiani dello sportello del freezer per congelarli.
  • Seite 77 SISTEMAZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO Attenzione; Per risparmiare energia, quando si congelano piccole quantità di alimenti, riportare il valore impostato valore desiderato nella posizione desiderata. (Raccomandazione) Per A++ modelli: Se il freezer è dotato di un ripiano con il simbolo (**), esso è idoneo per la conservazione di gelati e alimenti congelati con tempo di conservazione breve.
  • Seite 78 TRASPORTO E NUOVA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE • Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzionale). • Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione. •...
  • Seite 79 PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA VENDITE Se il freezer non funziona correttamente, potrebbe essere un problema non importante, pertanto controllare quanto segue, prima di chiamare un elettricista, per risparmiare tempo e denaro. Cose da fare se l'apparecchio non funziona; Controllare che: •...
  • Seite 80 SUGGERİMENTİ PER RİSPARMİARE ENERGİA 1. Installare il dispositivo in una stanza fresca, ben ventilata, ma non direttamente esposto alla luce solare e non vicino a fonti di calore (radiatori, fornelli, ecc.). In caso contrario, servirsi di una piastra isolante. 2. Consentire ai cibi e alle bevande calde di raffreddarsi fuori dal frigorifero.
  • Seite 81 SCHEDA PRODOTTO Marca TELEFUNKEN Modello TFG1542FW2 TFG1542FS2 Categoria prodotto 8 (Freezer) Classe energetica Consumo energetico annuo* 186 kWh / anno Volume lordo totale 210 l Volume netto totale 182 l Volume lordo frigorifero Volume netto frigorifero Volume lordo congelatore 210 l...
  • Seite 83 Inhoudsopgave VOORDAT U DE VRIEZER IN GEBRUIK NEEMT ............... Algemene waarschuwingen Aanbevelingen ................. 85 ......... Installatie en bediening van uw koelkast Voor u uw koelkast in gebruik neemt ........87 DE ONDERDELEN VAN HET TOESTEL EN DE COMPARTIMENTEN ..............GEBRUIKSINFORMATIE ............90 ..............
  • Seite 84 VOORDAT U DE VRIEZER IN GEBRUIK NEEMT Algemene waarschuwingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant.
  • Seite 85 VOORDAT U DE VRIEZER IN GEBRUIK NEEMT •Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk of gelijkaardig gebruik, zoals; - Personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen - Boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen - Bed & breakfast omgevingen; - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel toepassingen •Als de stekker niet overeenstemt met het stopcontact, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn...
  • Seite 86 VOORDAT U DE VRIEZER IN GEBRUIK NEEMT begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of aan onderhoud onderwerpen zonder toezicht. •Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst...
  • Seite 87 VOORDAT U DE VRIEZER IN GEBRUIK NEEMT Belangrijk: • Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat installeert en inschakelt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor een onjuiste installatie en onjuist gebruik (zie gebruiksaanwijzing). Aanbevelingen • Gebruik geen adapters of shunts aangezien deze oververhitting of verbranding kunnen veroorzaken.
  • Seite 88 VOORDAT U DE VRIEZER IN GEBRUIK NEEMT Installatie en bediening van uw koelkast • De werkingspanning van uw koelkast is 220-240 V en 50 Hz. • Een speciaal geaarde stekker werd aangesloten op het netsnoer van uw koelkast. Deze stekker moet worden gebruikt met een speciaal geaarde aansluiting van 16 ampère.
  • Seite 89 VOORDAT U DE VRIEZER IN GEBRUIK NEEMT • Voor u uw koelkast in gebruik neemt, moet u alle onderdelen afnemen met warm water waar u een theelepel soda aan toevoegt. Daarna moet u ze afspoelen met schoon water en afdrogen. Aan het einde van dit schoonmaakproces brengt u alle onderdelen opnieuw aan.
  • Seite 90 DE ONDERDELEN VAN HET TOESTEL EN DE COMPARTIMENTEN 1. Plastic krabber 2. IJsbak 3. Bedieningspaneel diepvriezer 4. Deksel van bovengedeelte diepvriezer 5. Deksel van ondergedeelte diepvriezer 6. Laden diepvriesgedeelte 7. Stelvoet Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat.
  • Seite 91 DE ONDERDELEN VAN HET TOESTEL EN DE COMPARTIMENTEN Product deel lijst Merk / Model TELEFUNKEN Viriezer Freezer shelf Plastic schraper Ijslade Handleiding / Installatie- Instructies Warranty documents...
  • Seite 92 GEBRUIKSINFORMATIE Bedieningspaneel Symbool van snelvriesstand Temperatuurinstelknop alarm Diepvriezer aangepast diepvriezer aanduidingsled temperatuuraanduiding Temperatuurknop apart diepvriesgedeelte Met deze knop wordt de temperatuurinstelling van de diepvriezer ingesteld. Druk op deze knop om de waarden voor de aparte diepvriezer in te stellen. Gebruik deze knop ook om de SV-stand te activeren. Alarmlampje Het alarmlampje zal rood branden als er zich een probleem in de koelkast voordoet.
  • Seite 93 GEBRUIKSINFORMATIE Opmerking: De 'snelvriesstand' wordt na 30 uur automatisch geannuleerd of wanneer de temperatuursensor van de vriezer onder -32°C komt. Temperatuurinstellingen diepvriezer • De begintemperatuur van de instellingendisplay is -18°C. • Druk eenmaal op de diepvriesinstellingknop. • Bij iedere druk op de knop neemt de temperatuurinstelling af (-16°C, -18°C, -20°C,..
  • Seite 94 REINIGING EN ONDERHOUD • Verbreekeerstdeaansluitingmethetelektriciteitsnet, voordatubegintmetschoonmaken. • Maak het apparaat niet schoon door er water in te gooien. • De binnenkant van de vriezer dient met soda en lauw water te worden gereinigd. • Maak de accessoires afzonderlijk schoon met zeep en water. Maak ze niet schoon met behulp van een vaatwasser.
  • Seite 95 REINIGING EN ONDERHOUD Ontdooien van het diepvriezergedeelte Ontdooiprocesdiepvriezer • Binnenin uw diepvriezer hopen zich, afhankelijk van de duur dat de deur openstaat of de hoeveelheid vocht dat geplaatst is, kleine hoeveelheden rijp op. Het is van belang ervoor te zorgen dat er zich geen rijp of ijs vormt op plaatsen waar dit van invloed is op het goed afsluiten van de deur.
  • Seite 96 REINIGING EN ONDERHOUD • Reinig nadat het ontdooien voltooid is de binnenkant met warm water met wat zuiveringszout en droog het daarna grondig af. Was alle uitneembare delen op dezelfde wijze en zet alles weer in elkaar. Steek de stekker van het apparaat weer in het stopcontact en laat het apparaat 2 tot 3 uur op instellingsnummer 24 staan voordat u het voedsel terug in de diepvriezer plaatst.
  • Seite 97 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN • De diepvriezer wordt gebruikt voor het gedurende langere tijd bewaren van diepgevroren of ingevroren levensmiddelen en voor het maken van ijsblokjes. • Plaats om in te vriezen geen verse en warme levensmiddelen in de deurschappen van de diepvriezer.
  • Seite 98 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Opgepast; ten einde energie te besparen kunt u bij het invriezen van kleine hoeveelheden levensmiddelen de ingestelde waarde op de door u gewenste stand zetten. (Aanbevelingen) Voor A++ modellen; Als een diepvriezer een schap heeft dat wordt aangeduid met symbool (**) is het geschikt voor het bewaren van consumptieijs en ingevroren voedsel met een korte bewaarperiode.
  • Seite 99 TRANSPORT EN VERANDERING VAN PLAATS • De originele verpakkingen en piepschuim (PS) kunnen indien gewenst worden opgeborgen. • Tijdens het vervoer moet het apparaat met een brede strip of een sterk touw worden dichtgebonden. De regels zoals aangegeven op de doos van golfkarton moeten bij transport in acht worden genomen.
  • Seite 100 VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET KLANTENSERVICE Indien uw diepvriezer niet goed werkt, kan dit komen door een klein probleem. Controleer daarom het volgende voor u belt naar een elektricien om tijd en geld te besparen. Wat te doen indien uw toestel niet werkt; Controleer of;...
  • Seite 101 TİPS OM ENERGİE TE BESPAREN 1. Installeer het toestel in een koele, goed geventileerde kamer, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc...). In dit geval moet u een isolerende plaat installeren. 2.
  • Seite 102 PRODUCT FİCHE 1 0 0 Merk TELEFUNKEN Model TFG1542FW2 TFG1542FS2 Product categorie 8 (Freezer) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 186 kWh / jaar Totaal brutovolume 210 l Totaal nettovolume 182 l Koelkast brutovolume Koelkast nettovolume Diepvriezer brutovolume 210 l Diepvriezer nettovolume...
  • Seite 103 1 0 1...
  • Seite 104 52182881...

Diese Anleitung auch für:

Tfg1542fs2