Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Modèle/Model/Modelo/Modell : ES801
Euro-Tech Distribution
37 A Rue César Loridan
59910 Bondues - FRANCE
1
FR ROBOT DE PISCINE
EN POOL ROBOT
NL ZWEMBADROBOT
ES ROBOT DE PISCINA
DE POOLROBOTER
Réf/Ref. 003385
Photo non contractuelle
Non-contractual photo
Foto niet bindend
Fotografía no contractual
Foto unverbindlich
loading

Inhaltszusammenfassung für Saneo ES801

  • Seite 1 FR ROBOT DE PISCINE EN POOL ROBOT NL ZWEMBADROBOT ES ROBOT DE PISCINA DE POOLROBOTER Modèle/Model/Modelo/Modell : ES801 Réf/Ref. 003385 Photo non contractuelle Non-contractual photo Foto niet bindend Fotografía no contractual Foto unverbindlich Euro-Tech Distribution 37 A Rue César Loridan...
  • Seite 2: Avertissements

    Lisez attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et conservez-la pour toute utilisation ultérieure. La non-observation et non- application de ces instructions peuvent entraîner un accident. AVERTISSEMENTS • Les enfants ne doivent en aucun cas être autorisés à...
  • Seite 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE • Vérifiez que votre appareil ainsi que ses accessoires sont en parfait état avant toute utilisation. Vous ne devez pas l’utiliser si toutefois vous remarquez des anomalies. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur le chargeur correspond à celle de votre installation électrique.
  • Seite 4 ou des produits dangereux ou inflammables. Vous risquez d’endommager sérieusement votre appareil. • Assurez-vous de ne jamais encombrer les zones de prises d’air. • Tenez cet appareil éloigné des surfaces chaudes. • N’utilisez pas l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment assemblés.
  • Seite 5 • Le joint d'étanchéité autour de l'armoire électrique contient de la graisse et tout dommage au moteur peut entraîner une légère pollution de l'eau. Si vous pensez qu'il y a une fuite, veuillez cesser immédiatement d'utiliser l'appareil. DESCRIPTION DETAILLEE Couvercle supérieur Filtre Base...
  • Seite 6 CHARGEMENT 1. L'appareil est conçu pour nettoyer le fond d'une piscine PLATE sans pentes et d'une superficie d'environ 80 m². 2. Avant de charger l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint et que le port de chargement est complètement sec. 3. Lors du chargement, assurez-vous que l'appareil est orienté dans le bon sens afin d'éviter d'endommager la poignée.
  • Seite 7 UTILISATION 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et le voyant vert s'allume. Placez l'appareil avec précaution dans la piscine. Un voyant bleu s'allume une fois qu'il a coulé au fond de la piscine, indiquant que l'appareil fonctionne. 2. Lorsque la batterie est faible, le voyant clignote lentement en rouge et l'appareil se déplace automatiquement vers le bord de la piscine.
  • Seite 8 Nettoyage du filtre et vidange de l'appareil 1. Retirez délicatement le couvercle supérieur et retirez le filtre afin d'accéder au réservoir. 2. Videz les débris collectés dans le réservoir dans la poubelle et nettoyez le filtre et le réservoir à l'eau claire. 3.
  • Seite 9: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Lavez le filtre immédiatement après chaque utilisation. Si les débris ne sont pas nettoyés et retirés à temps, ils risquent de sécher, de provoquer un blocage et d'affecter les performances de l'appareil. Conservez l'appareil dans un endroit frais et bien ventilé, à...
  • Seite 10 - Insérez la nouvelle roue en vous assurant qu'elle s'aligne avec le trou de la douille de roue. Lorsque les roues sont verrouillées en place, vous devriez entendre un clic.
  • Seite 11: Caracteristiques Techniques

    Voyants lumineux Mise sous tension Voyant vert Mise hors tension Les voyants s'éteignent Moteur en marche sous l’eau Voyant bleu Charge Voyant rouge Charge terminée Voyant vert Avertissement de batterie faible Le voyant rouge clignote lentement Blocage du ventilateur Le voyant rouge et le voyant vert clignotent alternativement CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :...
  • Seite 12 COLLECTE SELECTIVE DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/EU pour le rebus des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans les points de collecte prévus à...
  • Seite 13 Read these instructions carefully before operating the appliance and keep them for future reference. Failure to observe and follow these instructions may result in an accident. WARNINGS • Children must not be permitted to use the appliance under any circumstances. Please supervise children when they are near the appliance.
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that your device and its accessories are in perfect condition before use. Do not use it if you notice any abnormalities. • Before connecting the device, check that the voltage indicated on the charger corresponds to that of your electrical installation.
  • Seite 15 • Do not use the appliance if its accessories are not properly assembled. • Disconnect the appliance from the mains while it remains out of use and before carrying out any cleaning operations. • Disconnect the device from the mains when it is fully charged.
  • Seite 16: Detailed Description

    DETAILED DESCRIPTION Upper cover Filter Base Charger Hook...
  • Seite 17 RECHARGING THE DEVICE 1. The device is designed to clean the bottom of a FLAT swimming pool with no slopes and an area of approximately 80 m². 2. Before charging the device, ensure that it is switched off and that the charging port is completely dry.
  • Seite 18: Using The Device

    USING THE DEVICE 1. Press the power button and the green light will turn on. Carefully place the device in the pool. A blue light will turn on once it has sunk to the bottom of the pool, indicating that the device is working.
  • Seite 19 Cleaning the filter and emptying the appliance 1. Carefully remove the top cover and take out the filter to access the reservoir. 2. Empty the debris collected in the tank into the bin and clean the filter and tank with clean water. 3.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Wash the filter immediately after each use. If debris is not cleaned and removed in time, it may dry out, cause blockages and affect the performance of the appliance. Store the device in a cool, well-ventilated place, away from direct sunlight.
  • Seite 21 - Insert the new wheel, ensuring that it aligns with the hole in the wheel socket. When the wheels are locked into place, you should hear a click. Indicator lights Power on Green light Power off The lights go out Engine running underwater Blue light Charging...
  • Seite 22: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS : Voltage: 11.1V Adapter input: 100–240V, 50–60Hz, 0.8A Output: 13.5V DC, 1.7A WARRANTY This product is guaranteed for a period agreed with the distributor from the date of purchase against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from improper installation, incorrect use or abnormal wear and tear of the product.
  • Seite 23: Waarschuwingen

    Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze voor later gebruik. Het niet opvolgen en toepassen van deze instructies kan leiden tot een ongeval. WAARSCHUWINGEN • Kinderen mogen in geen geval toestemming krijgen om het apparaat te gebruiken.
  • Seite 24: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer voor elk gebruik of uw apparaat en de bijbehorende accessoires in perfecte staat verkeren. Gebruik het apparaat niet als u afwijkingen constateert. • Controleer voordat u het apparaat aansluit of de spanning die op de lader staat aangegeven overeenkomt met die van uw elektrische installatie.
  • Seite 25 brandbare producten op. U loopt het risico uw apparaat ernstig te beschadigen. • Zorg ervoor dat u de luchtinlaatopeningen nooit blokkeert. • Houd apparaat buurt hete oppervlakken. • Gebruik het apparaat niet als de accessoires niet correct zijn gemonteerd. • Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet zolang het buiten gebruik is en voordat u het gaat reinigen.
  • Seite 26 • Gebruik dit apparaat niet tegelijkertijd met andere apparaten. • De afdichting rond de schakelkast bevat vet en schade aan de motor kan leiden tot lichte waterverontreiniging. Als u denkt dat er een lek is, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het apparaat.
  • Seite 27 LADEN 1. Het apparaat is ontworpen voor het reinigen van de bodem van een VLAK zwembad zonder hellingen met een oppervlakte van ongeveer 80 m². 2. Controleer voordat u het apparaat oplaadt of het is uitgeschakeld en of de oplaadpoort volledig droog is. 3.
  • Seite 28 GEBRUIK 1. Druk op de aan/uit-knop en het groene lampje gaat branden. Plaats het apparaat voorzichtig in het zwembad. Zodra het apparaat op de bodem van het zwembad is gezonken, gaat een blauw lampje branden om aan te geven dat het apparaat werkt. 2.
  • Seite 29 Reiniging van het filter en lediging van het apparaat 1. Verwijder voorzichtig het bovenste deksel en verwijder het filter om toegang te krijgen tot het reservoir. 2. Leeg het opgevangen vuil uit de opvangbak in de vuilnisbak en reinig het filter en de opvangbak met schoon water. 3.
  • Seite 30: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Was het filter onmiddellijk na elk gebruik. Als vuil niet tijdig wordt verwijderd, kan het opdrogen, verstoppingen veroorzaken en de prestaties van het apparaat beïnvloeden. Bewaar het apparaat op een koele, goed geventileerde plaats, uit de buurt van direct zonlicht. Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste elke 3 maanden opladen tot 40% - 60% van de capaciteit om de batterij in goede staat...
  • Seite 31 - Plaats het nieuwe wiel en zorg ervoor dat het goed uitgelijnd is met het gat in de wielbus. Wanneer de wielen op hun plaats zijn vergrendeld, hoort u een klikgeluid.
  • Seite 32 Controle lampjes Inschakelen Groen lampje Uitschakelen De lampjes gaan uit Motor draait onder water Blauw lampje Belasting Rood lampje Opladen voltooid Groen lampje Waarschuwing voor lage Het rode lampje knippert batterijspanning langzaam Ventilatorblokkering Het rode lampje en het groene lampje knipperen afwisselend TECHNISCHE KENMERKEN : Spanning: 11,1 V...
  • Seite 33 SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische elektronische apparatuur en de omzetting daarvan in nationaal recht, moeten gebruikte elektrische producten apart worden ingezameld en bij de daarvoor bestemde inzamelpunten worden afgegeven.
  • Seite 34 Lea atentamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el aparato y guárdelo para futuras consultas. El incumplimiento y la no aplicación de estas instrucciones pueden provocar un accidente. ADVERTENCIAS • Los niños no deben utilizar el aparato bajo ningún concepto.
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Compruebe que su dispositivo y sus accesorios estén en perfecto estado antes de utilizarlos. No debe utilizarlos si observa alguna anomalía. • Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tensión indicada en el cargador coincide con la de su instalación eléctrica.
  • Seite 36 • Asegúrese de no obstruir nunca las zonas de entrada de aire. • Mantenga este aparato alejado de superficies calientes. • No utilice el aparato si los accesorios no están correctamente montados. • Desenchufe el aparato de la red eléctrica mientras permanezca fuera de servicio y antes de proceder a cualquier operación de limpieza.
  • Seite 37: Descripción Detallada

    motor puede provocar una ligera contaminación del agua. Si cree que hay una fuga, deje de utilizar el aparato inmediatamente. DESCRIPCIÓN DETALLADA Tapa superior Filtro Base Cargador Gancho...
  • Seite 38 CARGA 1. El aparato está diseñado para limpiar el fondo de una piscina PLANA sin pendientes y con una superficie aproximada de 80 m². 2. Antes de cargar el dispositivo, asegúrese de que esté apagado y de que el puerto de carga esté completamente seco. 3.
  • Seite 39 2. Cuando la batería está baja, la luz parpadea lentamente en rojo y el dispositivo se desplaza automáticamente hacia el borde de la piscina. El dispositivo se apaga automáticamente tras 60 segundos de parpadeo de la luz. 3. Fije el gancho suministrado a una pértiga para sacar el aparato de la piscina.
  • Seite 40: Limpieza Y Mantenimiento

    3. Después de limpiarlo, vuelva a colocar el filtro y vuelva a poner la tapa en el aparato. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Lave el filtro inmediatamente después de cada uso. Si los residuos no se limpian y retiran a tiempo, pueden secarse, provocar un bloqueo y afectar al rendimiento del aparato.
  • Seite 41 Guarde el dispositivo en un lugar fresco y bien ventilado, protegido de la luz solar directa. Si debe almacenar el dispositivo durante un período prolongado sin utilizarlo, es preferible recargarlo cada 3 meses al 40 %-60 % de su capacidad para mantener la batería en buen estado.
  • Seite 42 Indicadores luminosos Encendido Luz verde Apagado Las luces se apagan Motor funcionando bajo el agua Luz azul Carga Luz roja Carga completada Luz verde Advertencia de batería baja La luz roja parpadea lentamente Bloqueo del ventilador La luz roja y la luz verde parpadean alternativament CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :...
  • Seite 43 indicadas anteriormente. Además, no podremos garantizar su aparato si usted o un tercero han realizado modificaciones o reparaciones. RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Los productos eléctricos no deben desecharse junto con los electrodomésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en la legislación nacional, los productos eléctricos usados deben recogerse por separado y desecharse en los...
  • Seite 44: Warnhinweise

    Lesen diese Bedienungsanleitung Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. Bei Nichtbeachtung Nichtanwendung dieser Anweisungen besteht Unfallgefahr. WARNHINWEISE • Kindern sollte die Benutzung des Geräts unter keinen Umständen gestattet werden. Bitte beaufsichtigen Sie Kinder, wenn sie sich in der Nähe des Geräts aufhalten.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob Ihr Gerät und dessen Zubehör in einwandfreiem Zustand sind. Wenn Sie Auffälligkeiten feststellen, sollten Sie es nicht verwenden. • Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die auf dem Ladegerät angegebene Spannung mit der Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt.
  • Seite 46 • Saugen Sie niemals Flüssigkeiten oder giftige Substanzen, Reinigungsmittel, Benzin oder gefährliche oder entzündliche Produkte auf. Sie riskieren, Ihr Gerät ernsthaft zu beschädigen. • Stellen sicher, dass niemals Lufteinlassbereiche blockieren. • Halten Sie dieses Gerät von heißen Oberflächen fern. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Zubehör nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 47: Die Dichtung Um Den Schaltschrank Enthält Fett

    • Stellen Sie die Basis nicht in die Nähe einer Wärmequelle. • Lassen Sie die Batterie nicht fallen und beschädigen Sie sie nicht. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht gleichzeitig mit anderen Geräten. • Die Dichtung um den Schaltschrank enthält Fett und jede Beschädigung des Motors kann zu einer leichten Wasserverschmutzung führen.
  • Seite 48 LADEN 1. Das Gerät ist für die Reinigung des Bodens eines FLACHES Schwimmbecken ohne Gefälle und mit einer Fläche von ca. 80 m² ausgelegt. 2. Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Ladeanschluss vollständig trocken ist. 3.
  • Seite 49 VERWENDEN 1. Drücken Sie die Einschalttaste. Das grüne Licht leuchtet auf. Legen Sie das Gerät vorsichtig in den Pool. Sobald das Gerät auf den Boden gesunken ist, leuchtet ein blaues Licht auf. Dies zeigt an, dass das Gerät funktioniert. 2. Bei schwacher Batterie blinkt die Kontrollleuchte langsam rot und das Gerät bewegt sich automatisch zum Beckenrand.
  • Seite 50 Filter reinigen und Gerät entleeren 1. Entfernen Sie vorsichtig die obere Abdeckung und entfernen Sie den Filter, um auf den Behälter zuzugreifen. 2. Entleeren Sie den im Tank gesammelten Schmutz in den Mülleimer und reinigen Sie Filter und Tank mit sauberem Wasser. 3.
  • Seite 51: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Waschen Sie den Filter sofort nach jedem Gebrauch. Wenn Schmutz nicht rechtzeitig gereinigt und entfernt wird, kann er austrocknen, Verstopfungen verursachen und die Leistung des Geräts beeinträchtigen. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, gut belüfteten Ort auf und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
  • Seite 52 - Setzen Sie das neue Rad ein und achten Sie darauf, dass es mit der Öffnung in der Radaufnahme übereinstimmt. Wenn die Räder eingerastet sind, sollten Sie ein Klicken hören.
  • Seite 53: Technische Eigenschaften

    Kontrollleuchten Einschalten Grünes Licht Ausschalten Die Lichter gehen aus Motor läuft unter Wasser Blaues Licht Aufladung Rotlicht Aufladung abgeschlossen Grünes Licht Warnung bei niedrigem Batteriestand Das rote Licht blinkt langsam Lüfterblockade Das rote und das grüne Licht blinken abwechselnd TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN : Spannung: 11,1 V Adaptereingang: 100–240 V, 50–60 Hz, 0,8 A Ausgang: 13,5 V DC, 1,7 A...
  • Seite 54 Selektive Sammlung von Elektro- und Elektronikschrott Elektrogeräte dürfen nicht zusammen Haushaltsprodukten entsorgt werden. Gemäß europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen gebrauchte Elektrogeräte separat gesammelt und an dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden. Wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren Händler, um Informationen zum Recycling zu erhalten.

Diese Anleitung auch für:

003385