English(US/UK)
Rebinding Process
1. Insert batteries into your keyboard and switch it on.
2. Press ESC+Q or ESC+K keys at the same time for 10 seconds.
The Low Battery indicator will flash continuously.
3. Plug the receiver into the USB port on the computer.
4. Then, bring the keyboard close to the receiver.
***Note: Keep the distance within approximately 1 cm.***
5. When the indicator light turns off, the pairing is successful.
Deutsch (DE)
Verbindungsprozess
1. Legen Sie die Batterien in die Tastatur ein und schalten Sie diese ein.
2. Halten Sie die Tasten ESC + Q oder ESC + K gleichzeitig für 10 Sekunden gedrückt.
Die Batteriestandsanzeige blinkt nun dauerhaft.
3. Stecken Sie den Empfänger in den USB-Anschluss des Computers.
4. Bringen Sie die Tastatur dann ganz nah an den Empfänger.
Hinweis: Halten Sie den Abstand bei etwa 1 cm.
5. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, war die Kopplung erfolgreich.
Español (SP)
Proceso de reconexión
1. Inserta las pilas en el teclado y enciéndelo.
2. Presiona las teclas ESC + Q o ESC + K simultáneamente durante 10 segundos.
El indicador de batería baja parpadeará continuamente.
3. Conecta el receptor al puerto USB del ordenador.
4. Luego, acerca el teclado al receptor.
Nota: Mantén la distancia a aproximadamente 1 cm.
5. Cuando la luz indicadora se apague, el emparejamiento se habrá realizado correctamente.
PERIBOARD-716 III Receiver
rrrerrrReReceiverRebinding Process
PERIMICE-713N/717/719
PERIMICE-713N/717/719
PERIMICE-713N/717/719
EATURES
+
or
+
Distance ≤ 1 cm
Abstand ≤ 1 cm
turns off