Seite 4
¡IMPORTANTE! - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS: · Este producto está diseñado para niños desde que pueden sentarse por sí solos (6 meses aprox) hasta que empiecen a caminar por sí solos o hasta que alcancen un peso máximo de 12 Kg.
· Evite provocar cortocircuitos en el producto. · La bandeja de juego emite luces y destellos que podrían desencadenar un ataque epiléptico en personas sensibles. · Nunca fuerce los mecanismos ni partes móviles del andador, podrían romperse. · Compruebe regularmente que todas las piezas del producto están en perfectas condiciones.
Seite 6
IMPORTANT! - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS : · This product is designed for children from the age of sitting unaided (approximately 6 months) until they begin to walk unaided or until they reach a maximum weight of 12 kg. ·...
individuals. · Never force the mechanisms or moving parts of the walker; they could break. · Regularly check that all parts of the product are in perfect condition. Do not use the product if any part is worn, broken, or missing. Use only accessories and spare parts approved by the manufacturer.
Seite 8
IMPORTANTE! - LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE- OS PARA REFERÊNCIA FUTURA. AVISOS: · Este produto foi desenvolvido para crianças desde o momento em que conseguem sentar-se sozinhas (aproximadamente 6 meses) até começarem a andar sozinhas ou até atingirem o peso máximo de 12 kg. ·...
· A bandeja do jogo emite luzes e flashes que podem desencadear uma crise epilética em indivíduos sensíveis. · Nunca force os mecanismos ou as partes móveis do andarilho, pois podem partir. · Verifique regularmente se todas as peças do produto estão em perfeitas condições. ·...
Seite 10
IMPORTANT! - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT: · Ce produit est conçu pour les enfants à partir du moment où ils peuvent s' a sseoir seuls (environ 6 mois) jusqu' à ce qu'ils commencent à marcher seuls ou jusqu' à ce qu'ils atteignent un poids maximum de 12 kg.
d' é pilepsie chez les personnes sensibles. · Ne forcez jamais les mécanismes ou les pièces mobiles du déambulateur, ils pourraient se casser. · Vérifiez régulièrement que toutes les pièces du produit sont en parfait état. N'utilisez pas le produit si une pièce est usée, cassée ou manquante. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par le fabricant.
Seite 12
IMPORTANTE! - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARLI PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZA: · Questo prodotto è progettato per i bambini da quando riescono a stare seduti da soli (circa 6 mesi) fino a quando iniziano a camminare autonomamente o fino a quando raggiungono un peso massimo di 12 kg.
· Non forzare mai i meccanismi o le parti mobili del deambulatore, potrebbero rompersi. · Controllare regolarmente che tutte le parti del prodotto siano in perfette condizioni. Non utilizzare il prodotto se una qualsiasi delle sue parti è usurata, rotta o mancante. Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio approvati dal produttore.
WICHTIG! – LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF . WARNHINWEISE: · Dieses Produkt ist für Kinder ab dem Zeitpunkt konzipiert, an dem sie selbstständig sitzen können (ca. 6 Monate), bis sie anfangen, selbstständig zu laufen oder bis sie ein Maximalgewicht von 12 kg erreichen.
· Das Spieltablett sendet Lichter und Blitze aus, die bei empfindlichen Personen einen epileptischen Anfall auslösen können. · Wenden Sie niemals Gewalt auf die Mechanismen oder beweglichen Teile des Gehwagens an, da diese kaputt gehen könnten. · Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Teile des Produkts in einwandfreiem Zustand sind. ·...
Seite 16
ESTAR ASALVO S.L. P. I. Hacienda Dolores, C/Dos, 2 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · España TLF. (+34) 955 631 407 · info@asalvo.com www.asalvo.com...