Herunterladen Diese Seite drucken
SENSE
DE
Montageanleitung
EN
Mounting instructions
ES
Instrucciones de montaje
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni per l'installazione
RO
Instructiuni de montare
NL
Montagehandleiding
Monteringsanvisningar
SV
VORSICHT: Verstärken Sie den Laserstrahl unter keinen Umständen und verwenden
DE
Sie keine optischen Hilfsmittel.
Achten Sie darauf, das Produkt nicht als Ablagefläche zu nutzen.
Gegenstände könnten beim Öffnen bewegt werden.
PRECAUCIÓN: No amplifique el haz de láser en ningún caso ni utilice medios ópticos
ES
auxiliares.
Evite utilizar el producto como superficie para depositar objetos.
Al abrir se pueden mover objetos.
FR
ATTENTION: N'amplifiez en aucun cas le faisceau laser et n'utilisez pas d'appareils
optiques.
Veillez à ne pas utiliser le produit comme surface de stockage.
Des objets pourraient être déplacés lors de l'ouverture.
IT
ATTENZIONE: Non aumentare in nessun caso l'intensità del fascio laser e non
utilizzare ausili ottici.
Assicurarsi di non impiegare il prodotto come superficie di appoggio.
Gli oggetti potrebbero spostarsi durante l'apertura.
RO
PRECAUȚIE: În niciun caz nu este permisă amplificarea fasciculului laser și nici
utilizarea de instrumente optice auxiliare.
Asigurați-vă că produsul nu este utilizat ca suprafață de așezare.
La deschidere, obiectele pot fi mișcate.
NL
PAS OP: Maak de laserstraal in geen geval intensiever en gebruik geen optische
hulpmiddelen.
Let erop dat het product niet wordt gebruikt als schap om iets op te leggen.
Bij het openen kunnen voorwerpen in beweging komen.
CS
UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností nesesilujte laserový paprsek a nepoužívejte
žádné optické pomocné prostředky.
Dbejte na to, aby produkt nebyl používán jako odkládací plocha.
Při otevírání by mohlo dojít k pohybu předmětů.
BG
ВНИМАНИЕ: Не усилвайте лазерния лъч при никакви обстоятелства и не използвайте
оптични помощни средства. Не използвайте продукта като повърхност за съхранение.
Предметите могат да бъдат изместени при отваряне.
DK
FORSIGTIG: Laserstrålen må under ingen omstændigheder forstærkes, og der må ikke
anvendes optiske hjælpemidler.
Sørg for ikke at bruge produktet som en opbevaringsflade.
Genstande kan blive bevæget ved åbning.
ET
ETTEVAATUST: Ärge mingil juhul võimendage laserkiirt ega kasutage optilisi
abivahendeid.
Ärge kasutage toodet hoiukohana. Avamisel võivad esemed paigast nihkuda.
FI
VAROITUS: Älä missään olosuhteissa vahvista lasersädettä äläkä käytä mitään optisia
apuvälineitä.
Älä käytä tuotetta säilytysalustana. Esineet voivat liikkua avattaessa.
DE Montage | EN Installation | ES Montaje | FR Montage | IT Montaggio | RO Montajul | NL Montage | CS Montáž | BG Монтаж | DK Montering | ET Montaaž
A
FI Kokoonpano | EL Εγκατάσταση I HR Montaža | HU Szerelés | LV Montāža | LT Montavimas | PL Montaż | PT Montagem | SK Montáž | SL Sestavljanje | SV Montering
Bachmann #931.900
BACHMANN GmbH | Ernsthaldenstraße 33 | 70565 Stuttgart | Germany | Telefon +49 711 86602-0 | info@bachmann.com | www.bachmann.com
CS
Návod k montáži
BG
Инструкции за сглобяване
DK
Samlevejledning
ET
Kokkupaneku juhised
FI
Asennusohjeet
EL
Οδηγίες συναρμολόγησης
HR
Upute za sastavljanje
WARNING: Do not amplify the laser beam under any circumstances and do not use
EN
any optical aids.
Take care not to use the product as a storage surface.
Objects could be moved when opening.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ενισχύετε την ακτίνα λέιζερ σε καμία περίπτωση και μην χρησιμοποιείτε
EL
οπτικά βοηθητικά μέσα.
Προσέξτε να μην χρησιμοποιείται το προϊόν ως επιφάνεια απόθεσης.
Κατά το άνοιγμα μπορούν να μετακινηθούν αντικείμενα.
HR
OPREZ: Ni pod kojim uvjetima nemojte pojačavati laserski zrak i nemojte koristiti bilo kakva
optička pomagala.
Obratite pozornost da proizvod ne koristite kao površinu za pohranu.
Predmeti se mogu pomjeriti tijekom otvaranja.
HU
FIGYELEM: Semmilyen körülmények között ne erősítse fel a lézersugarat, és ne használjon
optikai segédeszközöket.
Ügyeljen arra, hogy a terméket ne használja lerakófelületként.
Kinyitáskor a tárgyak elmozdulhatnak.
LV
PIESARDZĪBU: Nekādā gadījumā nepastipriniet lāzera staru un neizmantojiet optiskos
palīglīdzekļus.
Neizmantojiet produktu kā uzglabāšanas vietu. Atverot,
priekšmeti var tikt pārvietoti.
LT
ATSARGIAI: Jokiu būdu nestiprinkite lazerio spindulio ir nenaudokite pagalbinių optinių
priemonių.
Nenaudokite gaminio kaip padėjimo paviršiaus.
Atidarant gali pasislinkti daiktai.
PL
OSTROŻNIE: W żadnym wypadku nie wzmacniać wiązki laserowej i nie używać pomocniczych przyrządó
optycznych.
Zwrócić uwagę, aby nie używać produktu jako powierzchni do odstawiania przedmiotów.
Przy otwieraniu przedmioty mogłyby się przemieścić.
PT
CUIDADO: Em nenhuma circunstância aumente o raio laser nem utilize auxiliares óticos.
Certifique-se de que o produto não é usado como superfície de apoio.
Na abertura pode ocorrer a movimentação de objetos.
SK
UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností nezosilujte laserový lúč a nepoužívajte žiadne optické pomocné
prostriedky.
Dbajte na to, aby sa produkt nepoužíval ako odkladacia plocha.
Pri otváraní by mohlo dôjsť k pohybu predmetov.
SL
PREVIDNO: Nikakor ne ojačajte laserskega žarka in ne uporabljajte nobenih optičnih pripomočkov.
Pazite, da ne boste uporabljali izdelka kot površino za odlaganje.
Predmeti bi se pri odpiranju lahko premikali.
SV
SE UPP: Förstärk under inga omständigheter laserstrålen och använd inga optiska hjälpmedel.
Se till att det inte ska gå att använda produkten som avläggningsyta.
Föremål kan röra sig vid öppnandet.
Bachmann #918.900
M = 50Ncm
SENSE REV02 | 10.10.2025 | Page 1/2
HU
Összeszerelési útmutató
LV
Montāžas instrukcija
LT
Surinkimo instrukcijos
PL
Instrukcje montażu
PT
Instruções de montagem
SK
Návod na montáž
SL
Navodila za sestavljanje
Ø 121mm
loading

Inhaltszusammenfassung für Bachmann SENSE

  • Seite 1 FI Kokoonpano | EL Εγκατάσταση I HR Montaža | HU Szerelés | LV Montāža | LT Montavimas | PL Montaż | PT Montagem | SK Montáž | SL Sestavljanje | SV Montering Ø 121mm Bachmann #931.900 Bachmann #918.900 M = 50Ncm SENSE REV02 | 10.10.2025 | Page 1/2 BACHMANN GmbH | Ernsthaldenstraße 33 | 70565 Stuttgart | Germany | Telefon +49 711 86602-0 | info@bachmann.com | www.bachmann.com...
  • Seite 2 | PL Odblokuj | PT Desbloquear | SK Odomknutie Atrakinimas SL Deblokirati | SV Lås upp SENSE REV02 | 10.10.2025 | Page 2/2 BACHMANN GmbH | Ernsthaldenstraße 33 | 70565 Stuttgart | Germany | Telefon +49 711 86602-0 | info@bachmann.com | www.bachmann.com...

Diese Anleitung auch für:

190772741907727519077277190772815120556919077279 ... Alle anzeigen