Seite 1
MECHANICAL KEYLESS DOOR LOCK MODEL:OL-4056S3-01...
Seite 2
MODEL: This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
Seite 3
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions: 1)Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. 2)Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
Seite 4
OL-4056S3-01 MODEL: BEFORE INSTALLATION PLEASE: 1. Ensure all parts work properly. 2.The password set is irregular and cannot be repeated. Setting a 4-digit password is the most secure. 3.After setting the password, ensure that the door lock can be used normally.
Seite 5
Setting/Changing Passwords Instructions:1.The default password at the factory is 123, and testing is required after installation.2.The Y and C keys are function keys and cannot be used to form a password; The C key is used for resetting. If an incorrect password is entered or another key is accidentally pressed, the C key can be pressed to reset and then re-enter the password.
Seite 6
INSTALLATION 1)Correctly position and affix the template (Model 4056 product template) to the surface of the internal door Required height off the floor. Ensure that the relevant, marked, door edge alignment template should be properly aligned with the actual door edge(as Fig 3). 2)The 10mm diameter holes in the product template are for the square stem spindle holes and the two 8mm diameter holes are for the bolt holes that secure the front and rear panels.
Seite 7
Cut a latch panel slot on the side of the door, and dig a latch mounting hole on the side of the door. FIG4 Important tips! The lock tongue factory default is 60mm. lf you need to be adjusted to 70mm, please remove the rubber plug of hole A and pull the square hole to the 70mm position, and then install the positional rubber plug in the B hole position.
Seite 8
During installing,the inclined plane of the latch towards the direction of closing the door. The direction of closing the door FIG6...
Seite 10
Installation 1) Make holes on the door according to the provided installation template (Figure 7A) 2) Insert the lock tongue into the opened lock tongue hole (see Figure 7B) 3) Insert the cut square rod into both sides of the lock tongue, with the spring end (having two small protrusions) facing the lock body, and the square rod needs to be higher than the lock body The plane of the door is about 12mm.
Seite 11
Outer Plastic Inner door base plate door panel panel Plastic base plate FIG7D FIG7E Square The thickness ( t ) Model Stud Screw spindle of the door 35≤t<42mm M4x40 x 2 30mm x 2 OL-4056 42≤t<50mm ( M5xM4x40mm ) x 2 S3-01 50≤t<58mm M4x50 x 2...
Seite 12
Door frame fastening plate, box, fixing 1)Important Note: The installed fastening plate must be positioned so that the lock core can enter the hole. 2)Taking the above into account, the door frame fastening plate must be correctly placed. 3)Once the correct position has been determined, draw lines around the fastening plate and around the two hole positions to mark them.
Seite 13
Dig a hole in the door frame to install the latch box FIG9 Dig a slot in the door frame to install the fastening plate FIG10 Install the latch box and the fastening plate on the door frame FIG11...
Seite 14
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 17
MECHANISCHES SCHLÜSSELLOSES TÜRSCHLOSS MODELL: OL-4056S3-01...
Seite 18
OL-4056S3-01 MODELL: Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Seite 19
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WARNUNG: Lesen Sie diese Hinweise vor der Verwendung dieses Produkts. Andernfalls kann es zu folgenden Problemen kommen: schwere Verletzung. Vorsichtsmaßnahmen bei der Versammlung: 1) Bitte montieren Sie das Produkt ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Eine unsachgemäße Montage kann zu Schäden führen. Gefahren schaffen.
Seite 20
10) Gummistopfen 1 1 ) Schnallenplatte Schnallenbox 12) Aufkleber für Hilfsinstallationsbohrungen 1 3 ) Handbuch OL-4056S3-01 MODELL: VOR DER INSTALLATION BITTE BEACHTEN : 1. Stellen Sie sicher , dass alle Teile ordnungsgemäß funktionieren . 2. Das gewählte Passwort ist unregelmäßig und darf nicht wiederholt werden .
Seite 21
Die Verriegelungszunge lässt sich nun normal aus- und einfahren. 4. Das Standardpasswort lautet „123“. Vor der Installation muss überprüft werden, ob das Passwort korrekt ist . 5. Es können Passwortschlösser installiert werden, und das Passwort kann nach der Installation an der Oberfläche geändert werden . Passwörter festlegen/ändern Anleitung: 1.
Seite 22
Teil nicht das Passwort ist, bedeutet dies, dass das Passwort für die dritte Generation ungeordnet ist und nur gefunden werden muss, ohne entsprechende Reihenfolge. INSTALLATION 1) Positionieren und befestigen Sie die Schablone ( Produktvorlage Modell 4056 ) korrekt an folgender Stelle: Die Oberfläche der Innentür. Erforderliche Höhe über dem Boden.
Seite 23
Abb. 3 Einbau des Schließzylinders 1) Markieren Sie einen Mittelpunkt auf der "Riegel-Mittellinie". (siehe Abb. 2) Bohren Sie an der markierten Stelle ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm und einer Tiefe von 80 mm. 3) Setzen Sie den Schließzylinder in das vorgebohrte Loch ein und anschließend den Vierkantstift.
Seite 24
Cut a latch panel slot on the side of the door, and dig a latch mounting hole on the side of the door. Abb. 4 Important tips! The lock tongue factory default is 60mm. lf you need to be adjusted to 70mm, please remove the rubber plug of hole A and pull the square hole to the 70mm position, and then install the positional rubber plug in the B hole position.
Seite 25
During installing,the inclined plane of the latch towards the direction of closing the door. The direction of closing the door Abb. 6...
Seite 27
Installation 1) Bohren Sie die Löcher in die Tür gemäß der mitgelieferten Montagevorlage (Abbildung 7A). 2) Führen Sie die Verriegelungszunge in das geöffnete Verriegelungszungenloch ein (siehe Abbildung 7B). 3) Führen Sie den zugeschnittenen Vierkantstab in beide Seiten der Schlosszunge ein, wobei das Federende (mit den zwei kleinen Vorsprüngen) zum Schlosskörper zeigt und der Vierkantstab höher als der Schlosskörper sein muss.
Seite 28
Outer Plastic Inner door base plate door panel panel Plastic base plate FIG7D FIG7E Schraube Vierkantspi Die Dicke (t) der Modell Zucht ndel Tür 35≤t<42mm M4x40 x 2 30 mm x 2 OL-4056 42≤t<50mm ( M5xM4x40mm ) x 2 S3-01 50≤t<58mm M4x50 x 2 40 mm x 2...
Seite 29
Türrahmen-Befestigungsplatte, Kasten, Befestigung 1) Wichtiger Hinweis: Die montierte Befestigungsplatte muss so positioniert werden, dass dass der Schließzylinder in die Öffnung eingeführt werden kann. 2) Unter Berücksichtigung des Vorstehenden muss die Türrahmen-Befestigungsplatte korrekt platziert werden. 3) Sobald die richtige Position ermittelt wurde, zeichnen Sie Linien um das Objekt herum.
Seite 30
Abb. 8 Dig a hole in the door frame to install the latch box Abb. 9...
Seite 31
Dig a slot in the door frame to install the fastening plate Abb. 10 Install the latch box and the fastening plate on the door frame Abb. 1 1...
Seite 32
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 36
SERRURE DE PORTE MÉCANIQUE SANS CLÉ MODÈLE : OL-4056S3-01...
Seite 37
MODÈLE : Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Seite 38
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner… blessure grave. Précautions de montage : 1) Assemblez uniquement en suivant ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers. 2) Portez des lunettes de sécurité...
Seite 39
12) Autocollant de perçage pour installation auxiliaire 1 3 ) Manuel OL-4056S3-01 MODÈLE : AVANT L'INSTALLATION, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT : 1. Assurez - vous que toutes les pièces fonctionnent correctement . 2. Le mot de passe choisi est unique et ne peut être répété. Un mot de passe à...
Seite 40
4. Le mot de passe initial est « 123 ». Avant l’installation, il est nécessaire de vérifier et de tester que le mot de passe est correct . 5. Des serrures à mot de passe peuvent être installées et le mot de passe peut être modifié...
Seite 41
troisième génération n'est pas ordonné et doit simplement être trouvé, sans ordre correspondant. INSTALLATION 1) Positionnez et fixez correctement le gabarit (gabarit produit modèle 4056 ) sur la surface de la porte intérieure. Hauteur requise par rapport au sol. Assurez-vous que la Le gabarit d'alignement de bord de porte pertinent et marqué...
Seite 42
FIG3 du noyau de verrouillage 1) Marquez un point central sur la « ligne centrale du loquet » (comme sur la figure 4). 2)Percez un trou de 25 mm de diamètre et de 80 mm de profondeur à l'emplacement marqué. 3) Insérez le noyau de la serrure dans le trou percé, puis insérez la broche carrée.
Seite 43
Cut a latch panel slot on the side of the door, and dig a latch mounting hole on the side of the door. FIG4 Important tips! The lock tongue factory default is 60mm. lf you need to be adjusted to 70mm, please remove the rubber plug of hole A and pull the square hole to the 70mm position, and then install the positional rubber plug in the B hole position.
Seite 44
During installing,the inclined plane of the latch towards the direction of closing the door. The direction of closing the door FIG6...
Seite 46
Installation 1) Percez les trous dans la porte selon le gabarit d'installation fourni (Figure 7A) 2) Insérez la languette de verrouillage dans le trou de languette de verrouillage ouvert (voir figure 7B) 3) Insérez la tige carrée coupée de chaque côté de la languette de la serrure, l'extrémité...
Seite 47
Outer Plastic Inner door base plate door panel panel Plastic base plate FIG7D FIG7E Broche L'épaisseur (t) de Modèle Goujon carrée la porte 35≤t<42mm M4x40 x 2 30 mm x 2 42≤t<50mm OL-4056 ( M5xM4x40mm ) x 2 50 ≤ t < 58 mm S3-01 M4x50 x 2 40 mm x 2...
Seite 48
plaque de fixation du cadre de porte, boîte, fixation 1) Remarque importante : La plaque de fixation installée doit être positionnée de manière à que le noyau de la serrure puisse entrer dans le trou. 2) Compte tenu de ce qui précède, la plaque de fixation du cadre de porte doit être correctement placé.
Seite 49
FIG8 Dig a hole in the door frame to install the latch box FIG9...
Seite 50
Dig a slot in the door frame to install the fastening plate FIG10 Install the latch box and the fastening plate on the door frame FIG1 1...
Seite 51
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 55
MECHANISCH SLEUTELLOOS DEURSLOT MODEL: OL-4056S3-01...
Seite 56
MODEL: Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
Seite 57
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WAARSCHUWING: Lees deze informatie voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot... ernstig letsel. Montagevoorzorgsmaatregelen: 1) Monteer het product uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage gevaren creëren. 2) Draag tijdens het werk een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
OL-4056S3-01 MODEL: VÓÓR DE INSTALLATIE : 1. Zorg ervoor dat alle onderdelen naar behoren functioneren . 2. Het ingestelde wachtwoord is onregelmatig en kan niet worden herhaald. Een wachtwoord van vier cijfers is het veiligst . 3. Nadat u het wachtwoord hebt ingesteld, controleert u of het deurslot normaal functioneert.
Seite 59
na installatie aan de buitenkant worden gewijzigd . Wachtwoorden instellen/wijzigen Instructies: 1. Het standaardwachtwoord in de fabriek is 123. Testen is vereist na installatie. 2. De Y- en C-toetsen zijn functietoetsen en kunnen niet worden gebruikt om een wachtwoord te vormen; de C-toets wordt gebruikt om het wachtwoord te resetten.
Seite 60
INSTALLATION 1) Plaats en bevestig de sjabloon ( productsjabloon model 4056 ) op de juiste manier. Het oppervlak van de binnendeur. Vereiste hoogte vanaf de vloer. Zorg ervoor dat de Het relevante, gemarkeerde sjabloon voor de uitlijning van de deurrand moet correct worden uitgelijnd. met de daadwerkelijke deurrand (zoals in figuur 3).
Seite 61
FIG3 Installatie van de slotcilinder 1) Markeer een middelpunt op de "Latch Center Line" (zoals weergegeven in figuur 4). 2) Boor een gat met een diameter van 25 mm en een diepte van 80 mm op de gemarkeerde plek. 3) Steek de slotkern in het geboorde gat en plaats vervolgens de vierkante spindel.
Seite 62
Cut a latch panel slot on the side of the door, and dig a latch mounting hole on the side of the door. FIG4 Important tips! The lock tongue factory default is 60mm. lf you need to be adjusted to 70mm, please remove the rubber plug of hole A and pull the square hole to the 70mm position, and then install the positional rubber plug in the B hole position.
Seite 63
During installing,the inclined plane of the latch towards the direction of closing the door. The direction of closing the door FIG. 6...
Seite 65
Installatie 1) Maak gaten in de deur volgens de meegeleverde installatiesjabloon (Afbeelding 7A). 2) Steek de sluitlip in het geopende gat voor de sluitlip (zie afbeelding 7B). 3) Steek de afgesneden vierkante staaf in beide zijden van de slotlip, met het veereinde (met de twee kleine uitsteeksels) naar de slotbehuizing gericht.
Seite 66
Outer Plastic Inner door base plate door panel panel Plastic base plate FIG7D FIG7E Vierkante De dikte (t) van Model Stud Schroef spindel de deur 35≤t<42mm M4x40 x 2 30 mm x 2 OL-4056 42≤t<50mm ( M5xM4x40mm ) x 2 S3-01 50≤t<58mm M4x50 x 2...
Seite 67
Bevestigingsplaat voor deurkozijn, doos, bevestiging 1) Belangrijke opmerking: De gemonteerde bevestigingsplaat moet zo worden geplaatst dat... zodat de slotcilinder in het gat kan passen. 2) Rekening houdend met het bovenstaande, moet de bevestigingsplaat van het deurkozijn het volgende doen: correct geplaatst worden. 3) Zodra de juiste positie is bepaald, trek je lijnen eromheen.
Seite 68
Dig a hole in the door frame to install the latch box FIG9 Dig a slot in the door frame to install the fastening plate FIG. 10 Install the latch box and the fastening plate on the door frame FIG1 1...
Seite 69
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 73
MEKANISK NYCKELFRI DÖRRLÅS MODELL: OL-4056S3-01...
Seite 74
MODELL: Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 75
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS VARNING: Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarlig skada. Monteringsförsiktighetsåtgärder: 1) Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror. 2) Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under montering.
Seite 76
OL-4056S3-01 MODELL: FÖRE INSTALLATION, VÄNLIGEN : 1. Se till att alla delar fungerar korrekt . 2. Lösenordet är oregelbundet och kan inte upprepas. Att ange ett 4-siffrigt lösenord är säkrast . 3. Efter att du har ställt in lösenordet, se till att dörrlåset kan användas normalt.
Seite 77
Ställa in/ändra lösenord Instruktioner: 1. Standardlösenordet från fabriken är 123, och testning krävs efter installationen. 2. Y- och C-tangenterna är funktionstangenter och kan inte användas för att skapa ett lösenord; C-tangenten används för återställning. Om ett felaktigt lösenord anges eller en annan tangent trycks ned av misstag kan C-tangenten tryckas ner för att återställa och sedan ange lösenordet igen.
Seite 78
INSTALLATION 1) Placera och fäst mallen ( produktmall modell 4056 ) korrekt på ytan på innerdörren. Erforderlig höjd från golvet. Se till att relevant, markerad mall för dörrkantjustering ska vara korrekt justerad med den faktiska dörrkanten (som i figur 3). 2) Hålen med 10 mm diameter i produktmallen är för den fyrkantiga skaftet spindelhålen och de två...
Seite 79
5) Fäst spärren med Phillips-träskruvar för att säkerställa korrekt positionering. 6) Se värdena ovanpå låscylindern i figur 5 för att justera Storleken, 60 mm för framåttryckning, 70 mm för bakåtdragning. Cut a latch panel slot on the side of the door, and dig a latch mounting hole on the side of the door.
Seite 80
FIG5 During installing,the inclined plane of the latch towards the direction of closing the door. The direction of closing the door FIG6...
Seite 82
Installation 1) Gör hål i dörren enligt den medföljande installationsmallen (Figur 7A) 2) Sätt in låstungan i det öppna låstunghålet (se figur 7B) 3) För in den avskurna fyrkantiga stången i båda sidor av låstungan, med fjäderänden (med två små utskjutande delar) vänd mot låshuset, och fyrkantiga stången måste vara högre än låshuset.
Seite 83
Outer Plastic Inner door base plate door panel panel Plastic base plate FIG7D FIG7E Fyrkantsspi Dörrens tjocklek Modell Hingst Skruva ndel 35≤t<42mm M4x40x2 30mm x 2 OL-4056 ( M5xM4x40mm ) x 42≤t<50mm S3-01 50≤t<58 mm M4x50x2 40mm x 2 58≤t≤65 mm...
Seite 84
Dörrkarmens fästplatta, låda, fäste 1) Viktig anmärkning: Den monterade fästplattan måste placeras så att att låskärnan kan komma in i hålet. 2) Med hänsyn till ovanstående måste dörrkarmens fästplatta vara korrekt placerad. 3) När rätt position har bestämts, rita linjer runt fästplattan och runt de två hålpositionerna för att markera dem.
Seite 85
Dig a hole in the door frame to install the latch box FIG9 Dig a slot in the door frame to install the fastening plate FIG10 Install the latch box and the fastening plate on the door frame FIG1 1...
Seite 90
CERRADURA DE PUERTA MECÁNICA SIN LLAVE MODELO: OL-4056S3-01...
Seite 91
MODELO: Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Seite 92
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS ADVERTENCIA: Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría sufrir lesiones. lesión grave Precauciones de montaje: 1) Ensamble únicamente de acuerdo con estas instrucciones. Un montaje incorrecto puede... crear peligros. 2) Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo resistentes durante asamblea.
Seite 93
12) Adhesivo de perforación de instalación auxiliar 1 3 ) Manual OL-4056S3-01 MODELO: ANTES DE LA INSTALACIÓN POR FAVOR : 1. Asegúrese de que todas las piezas funcionen correctamente . 2. La contraseña establecida es irregular y no se puede repetir. Una contraseña de 4 dígitos es la más segura .
Seite 94
comprobar si la contraseña es correcta. 5. Se pueden instalar bloqueos de contraseña y se puede cambiar la contraseña en la superficie después de la instalación . Establecer/cambiar contraseñas Instrucciones: 1. La contraseña predeterminada de fábrica es 123 y es necesario probarla después de la instalación.
Seite 95
INSTALLATION 1) Coloque y fije correctamente la plantilla (plantilla de producto modelo 4056 ) La superficie de la puerta interior Altura requerida desde el suelo. Asegúrese de que La plantilla de alineación del borde de la puerta, marcada y relevante, debe estar correctamente alineada. con el borde real de la puerta (como figura 3).
Seite 96
FIG3 Instalación del núcleo de la cerradura 1) Marque un punto central en la "Línea central del pestillo" (como se muestra en la figura 4). 2)Perfore un agujero de 25 mm de diámetro y 80 mm de profundidad en el lugar marcado.
Seite 97
Cut a latch panel slot on the side of the door, and dig a latch mounting hole on the side of the door. FIG4 Important tips! The lock tongue factory default is 60mm. lf you need to be adjusted to 70mm, please remove the rubber plug of hole A and pull the square hole to the 70mm position, and then install the positional rubber plug in the B hole position.
Seite 98
During installing,the inclined plane of the latch towards the direction of closing the door. The direction of closing the door FIG6...
Seite 100
Instalación 1) Haga agujeros en la puerta de acuerdo con la plantilla de instalación proporcionada (Figura 7A) 2) Inserte la lengüeta de bloqueo en el orificio de la lengüeta de bloqueo abierto (consulte la Figura 7B) 3) Inserte la varilla cuadrada cortada en ambos lados de la lengüeta de la cerradura, con el extremo del resorte (que tiene dos pequeñas protuberancias) orientado hacia el cuerpo de la cerradura, y la varilla cuadrada debe estar más alta que el cuerpo de la cerradura.
Seite 101
Outer Plastic Inner door base plate door panel panel Plastic base plate FIG7D FIG7E Husillo El espesor (t) de Modelo Semental Tornillo cuadrado la puerta 35≤t<42 mm M4x40 x 2 30 mm x 2 OL-4056 42≤t<50 mm ( M5xM4x40mm ) x 2 S3-01 50≤t<58 mm M4x50 x 2...
Seite 102
Placa de fijación del marco de la puerta, caja, fijación 1) Nota importante : La placa de fijación instalada debe colocarse de manera que el núcleo de la cerradura pueda entrar en el orificio. 2)Teniendo en cuenta lo anterior, la placa de fijación del marco de la puerta debe estar colocado correctamente.
Seite 103
FIG8 Dig a hole in the door frame to install the latch box FIG9 Dig a slot in the door frame to install the fastening plate FIG10 Install the latch box and the fastening plate on the door frame...