de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
Seite 10
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 14 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
Sachschäden vermeiden de – 300 mm Abstand zu Öl- oder 2 Sachschäden vermei- Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- decken oder zustellen. Energie sparen beim Gebrauch ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche tungsteile hat keinen Einfluss auf den oder Steigfläche kann das Gerät be- Energieverbrauch des Geräts.
de Aufstellen und Anschließen Over-and-Under- und Side-by- 4.2 Kriterien für den Aufstell- Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- WARNUNG len, müssen Sie zwischen den Gerä- Explosionsgefahr! ten mindestens 150 mm Abstand hal- Wenn das Gerät in einem zu kleinen ten.
Kennenlernen de 5 Kennenlernen 6 Ausstattung Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- 5.1 Gerät dellabhängig. Hier finden Sie eine Übersicht über 6.1 Ausziehbare Flaschenab- die Bestandteile Ihres Geräts. lage → Abb. Um sich eine bessere Übersicht zu Innenbeleuchtung verschaffen und Flaschen schneller Bedienfeld → Seite 13 zu entnehmen, ziehen Sie die aus- ziehbare Flaschenablage heraus.
de Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann 8 Zusatzfunktionen ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- nen. Warten Sie einen Moment, bis 8.1 Innenbeleuchtung sich der Unterdruck ausgleicht. Die Innenbeleuchtung schaltet sich 7.3 Gerät ausschalten automatisch ein, wenn Sie das Gerät öffnen.
Weinlagerfach de Hinweis: Wenn Sie die oberste Fla- 9.2 Temperaturalarm schenablage entfernen, können Sie Wenn es im Weinlagerfach für länge- statt 41 Standardflaschen insgesamt re Zeit zu warm oder zu kalt ist, 44 Standardflaschen im Gerät unter- schaltet sich der Temperaturalarm bringen. ein. 10.2 Tipps zur Weinlagerung Wenn die Temperatur in einem Wein- lagerfach für längere Zeit mehr als Für die Lagerung von Weinen beach-...
de Abtauen 12.1 Gerät zum Reinigen vor- Weinart Trinktempe- ratur bereiten Junger Beaujolais, 11 °C Das Gerät ausschalten. → Seite 14 alle Weißweine mit Das Gerät vom Stromnetz trennen. wenig Restsüße Den Netzstecker der Netzan- Alte Weißweine, 10 °C schlussleitung ziehen oder die Si- große Chardonnay cherung im Sicherungskasten aus- Sherry 9 °C...
Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- behör im Geschirrspüler reinigen, können sich diese verformen oder verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ im Geschirrspüler reinigen. Das Gerät zum Reinigen vorberei- ten. → Seite 16 Das Gerät, die Ausstattungsteile, die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- mem Wasser und etwas pH‑neutra- lem Spülmittel reinigen.
de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 19
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ blinkt in der Tempera- tungsgittern. turanzeige. Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touchfeld. ▶...
de Lagern und Entsorgen Das Gerät umweltgerecht entsor- 14 Lagern und Entsorgen gen. Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem 14.1 Gerät außer Betrieb neh- Fachhändler sowie Ihrer Gemein- de- oder Stadtverwaltung. Das Gerät ausschalten. → Seite 14 Dieses Gerät ist entspre- Das Gerät vom Stromnetz trennen. chend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Den Netzstecker der Netzan-...
Technische Daten de Detaillierte Informationen über die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Garantiedauer und die Garantiebedin- dell finden Sie im Internet unter gungen in Ihrem Land erhalten Sie https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese bei unserem Kundendienst, Ihrem Webadresse verlinkt auf die offizielle Händler oder auf unserer Webseite. EU-Produktdatenbank EPREL.
Seite 22
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 24 7 Utilisation ........ 33 1.1 Indications générales .... 24 7.1 Allumer l’appareil ..... 33 1.2 Utilisation conforme.... 24 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 33 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 24 7.3 Éteindre l'appareil..... 33...
Seite 23
13 Dépannage ....... 38 14 Entreposage et élimination .. 40 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 40 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 40 15 Service après-vente .... 40 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 41 16 Caractéristiques techniques ...
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Seite 29
Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
Installation et branchement fr 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant 5 °C. reil Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte 5.1 Appareil Si vous souhaitez installer 2 appa- Cette section contient une vue d'en- reils de réfrigération en les superpo- semble des composants de votre ap- sant ou les plaçant côte à...
Équipement fr 7.2 Remarques concernant le 6 Équipement fonctionnement de l’appa- L'équipement de votre appareil dé- reil pend de son modèle. ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- 6.1 Étagère porte-bouteilles sieurs heures avant que la tempé- télescopique rature réglée ne soit atteinte. ¡...
fr Fonctions additionnelles Remarque : Si vous appuyez sur un 8.2 Mode de présentation champ tactile alors que le ver- En mode de présentation, l'éclairage rouillage des touches est activé, l'affi- intérieur est allumé en permanence. chage de la température indique pendant 3 secondes. Activer le mode de présentation Désactiver le verrouillage des Appuyez sur pendant 3 se-...
Compartiment à vins fr sonore retentit et l'affichage de la 10.2 Conseils de stockage du température correspondante clignote . Pour la bonne conservation des vins, Arrêter l’alarme de température suivez ces conseils. Appuyez sur un champ tactile ¡ Ne conservez pas les bouteilles de ▶...
fr Dégivrage Type de vin Température 12 Nettoyage et entretien de dégusta- tion Pour que votre appareil reste long- Jeunes Beaujolais, 11 °C temps opérationnel, nettoyez-le et en- tous les vins blancs tretenez-le avec soin. avec peu de sucre Le nettoyage de points inaccessibles résiduel doit être réalisé...
Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! 12.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 39
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ température. clignote jusqu'à ce que la température Remarque : ...
fr Entreposage et élimination Débrancher la fiche du cordon 14 Entreposage et élimi- d’alimentation secteur. nation Couper le cordon d’alimentation secteur. Éliminez l’appareil dans le respect 14.1 Mise hors service de de l’environnement. l’appareil Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- Éteindre l'appareil.
Caractéristiques techniques fr rantie locales en vigueur. Les condi- disponible en tant que pièce de re- tions de garantie n’ont aucune inci- change et doit être remplacée uni- dence sur les autres droits ou re- quement par du personnel qualifié. cours qui vous sont disponibles en Ce produit contient une deuxième vertu du droit local.
Seite 42
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 44 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 44 to .......... 52 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 44 chio........... 52 1.3 Limitazione di utilizzo.... 44 7.4 Regolazione della tempera-...
Seite 43
13 Sistemazione guasti.... 57 14 Stoccaggio e smaltimento.. 59 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 59 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 59 15 Servizio di assistenza clienti ... 59 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 60 16 Dati tecnici........
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Seite 45
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Seite 47
Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Seite 48
it Sicurezza ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
Prevenzione di danni materiali it – Mantenere una distanza di 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- ATTENZIONE! bone. Salendo o sedendosi sullo zoccolo, ¡...
it Installazione e allacciamento ¡ Allegato di garanzia Nei limiti della temperatura ambiente convenzionale ammessa l'apparecchio è pienamen- ¡ Etichetta energetica te efficiente. Se un apparecchio della classe cli- ¡ Informazioni sul consumo energeti- matica SN viene utilizzato a tempera- co e sui possibili rumori ture ambiente inferiori, possono esse- 4.2 Criteri per il luogo d'in- re esclusi danni all’apparecchio fino...
Conoscere l'apparecchio it I dati di collegamento dell'apparec- regola la temperatura chio sono indicati sulla targhetta di del vano porta vino. identificazione. → Fig. attiva o disattiva l'illumina- Controllare il corretto posiziona- zione interna. mento della spina. accende o spegne l'appa- a Ora l’apparecchio è pronto per il recchio.
it Funzioni supplementari Nota: Se durante il blocco tasti viene 7.2 Istruzioni per il funziona- premuto un campo touch, l'indicatore mento di temperatura mostra per 3 se- condi. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio può impiegare anche diverse ore Disattivazione del blocco tasti per raggiunge la temperatura im- Premere contemporaneamente postata.
Allarme it prolungato, viene emesso un segnale 8.2 Modalità di presentazione acustico e sul relativo indicatore tem- Nella modalità di presentazione l'illu- peratura lampeggia . minazione interna è attivata in modo Disattivazione dell'allarme permanente. temperatura Attivazione della modalità di Premere un campo touch qualsia- ▶...
it Scongelamento 10.2 Consigli per la conserva- Tipo di vino Temperatura di degusta- zione del vino zione Per la conservazione dei vini osserva- Beaujolais nuovo, 11 °C re i seguenti consigli. tutti i vini bianchi con ¡ Non riporre le bottiglie di vino poco residuo di gu- nell'apparecchio dentro casse o sto amabile...
Pulizia e cura it ATTENZIONE! 12 Pulizia e cura I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec- Per mantenere a lungo l'apparecchio chio. in buone condizioni, sottoporlo a una Non utilizzare spugnette dure o ▶ cura e a una manutenzione scrupolo- abrasive.
Seite 56
it Pulizia e cura 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. Pulire attentamente il convogliatore ▶ dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino coto- nato.
Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Seite 58
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- Premere un campo touch qualsiasi. ▶ tore della temperatu- lampeggia finché...
Stoccaggio e smaltimento it Staccare la spina del cavo di ali- 14 Stoccaggio e smalti- mentazione. mento Tagliare il cavo di alimentazione. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. 14.1 Messa fuori servizio Per informazioni sulle attuali proce- dell'apparecchio dure di smaltimento rivolgersi al ri- venditore specializzato o al comu- Spegnere l'apparecchio.
it Dati tecnici ranzia applicabili a livello locale. Le come componente di ricambio e de- condizioni di garanzia non produco- ve essere sostituita esclusivamente no alcun effetto su altri diritti o riven- da personale qualificato. dicazioni spettanti conformemente al Il prodotto contiene una seconda sor- diritto locale.
Seite 61
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 63 7.4 Temperatuur instellen.... 71 1.1 Algemene aanwijzingen ... 63 7.5 Toetsblokkering (kinderbe- 1.2 Bestemming van het appa- veiliging) ........ 71 raat ........... 63 8 Extra functies ...... 71 1.3 Inperking van de gebruikers .. 63 8.1 Binnenverlichting ...... 71 1.4 Veiliger transport ...... 63 8.2 Presentatiemodus..... 71...
Seite 62
15 Servicedienst...... 77 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 78 16 Technische gegevens.... 78...
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Seite 67
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 71 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
nl Het voorkomen van materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot 2 Het voorkomen van elektrische- of gasfornuizen. – Houd 300 mm afstand aan tot materiële schade olie- en kolenfornuizen. ¡ Nooit de externe ventilatie-opening LET OP! afdekken of dicht maken. Door het gebruik van de plint, laden Energie besparen bij het gebruik.
Opstellen en aansluiten nl Over-and-Under- en Side-by-Side- 4.2 Criteria voor de opstello- opstelling catie Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen WAARSCHUWING de toestellen minimaal een tussenaf- Kans op explosie! stand van 150 mm aanhouden. Voor Wanneer het apparaat in een te klei- bepaalde toestellen is een opstelling ne ruimte staat, kan er bij een lek van...
nl Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- 6 Uitrusting De uitrusting van uw apparaat is mo- delafhankelijk. 5.1 Apparaat 6.1 Uittrekbaar flessenrek Hier vindt u een overzicht van de on- Om een beter overzicht te krijgen en derdelen van uw apparaat. flessen sneller te kunnen uitnemen, → Fig.
Extra functies nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Toetsenblokkering uitschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat ( ) + ( ) gedurende 3 se- ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht conden tegelijk indrukken. een ogenblik tot de onderdruk a De temperatuurindicaties geven wordt gecompenseerd.
nl Alarm 9 Alarm 10 Wijnvak In het wijnvak bewaart u wijnen pro- 9.1 Deuralarm fessioneel bij een constant gehouden temperatuur. Als de deur van het apparaat langere De temperatuur in het wijnbewaarvak tijd open staat wordt het deuralarm kunt u van 5 °C tot 20 °C instellen. ingeschakeld.
Ontdooien nl ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler Neem de volgende informatie in acht dan hun ideale serveertempera- om ervoor te zorgen dat dooiwater tuur, omdat de wijn bij het inschen- kan weglopen en geurvorming wordt ken in het glas direct opwarmt. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 10.3 Drinktemperaturen...
nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Seite 76
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. naal klinkt en knip- Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- ▶ pert op het tempera- ters. tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- Druk op een willekeurig aanraakveld.
Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING 14 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en 14.1 Apparaat buiten gebruik schadelijke gassen ontsnappen en stellen ontsteken. De buizen van de koudemiddel- ▶ Het apparaat uitschakelen. kringloop en de isolatie niet be- → Pagina 71 schadigen.
nl Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de 16 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje. plaatselijk geldende fabrieksgarantie- → Fig. ...
Seite 80
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001689410* 9001689410 de, fr, it, nl 020708...