Seite 1
SOLAR WATER FOUNTAIN / SOLAR-SPRINGBRUNNEN / FONTAINE SOLAIRE SOLAR WATER FOUNTAIN SOLAR-SPRINGBRUNNEN FONTAINE SOLAIRE Assembly, operating and safety Montage-, Bedienungs- und Instructions de montage, instructions Sicherheitshinweise d‘utilisation et consignes de sécurité FONTEIN MET ZONNECEL FONTANA SOLARE FUENTE SOLAR Montage-, bedienings- en Istruzioni di montaggio, d’uso e di Instrucciones de montaje, de uso y veiligheidsinstructies...
Seite 2
Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Dépliez les deux pages d’illustrations avant la lecture puis familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités de l’appareil.
Explanation of the pictograms used Explanation of the pictograms used The following symbols and warnings are used in the manual, on the packaging and on the product. Products marked with this symbol meet all the appli Read the instructions! cable Community regula tions of the European Economic Area.
Introduction Solar water fountain ● Introduction Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. Please be sure to carefully read the complete operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions are part of the product and contain important information on setup and handling.
Safety / Mounting ■ WARNING! RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. The pack aging material poses a suffocation hazard. Children frequently underesti mate the dangers. Please always keep the product out of the reach of children. This device may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with ■...
Start-up / Maintenance and cleaning / Troubleshooting / ... ● Start-up Note: The device only works in direct sunlight. The pump is deactivated when it is cloudy or the solar panel is dirty. Set the solar module 6 into the water with the pump 12 facing down. □...
Disposal / Warranty ● Disposal Observe the labelling of the packaging materials when separating waste; they are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1-7: Plastics 20-22: Paper and cardboard 80-98: Composites The product and the packaging materials can be recycled. Dispose of them separately to ensure better recycling.
Service Warranty scope The device was carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and thoroughly tested before delivery. The warranty applies to material or manufacturing defects. This warranty does not extend to product parts that are subject to normal wear and tear and thus can be regarded as wear parts, or to damage to fragile parts, e.g., switches, batteries or parts made of glass.
Seite 13
Service The QR code on the title page brings you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com), where you can open your user manual by entering your item number (IAN) 495445_2504. GB/IE/NI/MT...
Seite 15
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme........Seite Einleitung....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung............Seite Lieferumfang.................... Seite Teilebeschreibung................... Seite Technische Daten..................Seite Sicherheit....................Seite Sicherheitshinweise................. Seite Montage......................Seite Inbetriebnahme..................Seite 20 Wartung und Reinigung............... Seite 20 Störungsbehebung................. Seite 20 Lagerung.....................Seite Entsorgung....................Seite Garantie......................Seite 22 Service......................Seite 23 DE/AT/BE/CH...
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet. Mit diesem Symbol gekenn zeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Anweisungen lesen! Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirt schaftsraums. Ausgabedatum der Herstellungsdatum (Monat/ Bedienungsanleitung...
Einleitung Solar-Springbrunnen ● Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungs anleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbil dungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Sicherheit / Montage ACHTUNG: Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Hinweis: Dieses Signalwort zeigt nützliche Informationen an. ■ WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Montage / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / ... Stecken Sie den Sprühaufsatz 3 oder das Trichterstück 2 auf das Zwischen □ stück 4 oder den Ausgang der Pumpe 7 . Stecken Sie die Abstandhalter 8 ca. 3 cm tief in die Aufnahmen für die Abstand □...
Störungsbehebung / Lagerung / Entsorgung Problem Mögliche Ursache Behebung Pumpe ist verstopft. Reinigen Sie das Produkt wie im Kapitel "Wartung und Reinigung" beschrieben. ● Lagerung Reinigen Sie das Produkt gründlich (siehe Kapitel „Reinigung“). □ Verpacken Sie das Produkt nach Möglichkeit in der Originalverpackung. □...
Garantie außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Service sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder aus Glas gefertigte Teile. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Seite 24
Service IAN 495445_2504 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 495445_2504) als Nachweis für den Kauf bereit. Eine aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie unter: www.citygate24.de Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Seite 25
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés..........Page 26 Introduction....................Page Utilisation conforme................Page Contenu de la livraison................Page Descriptif des pièces................Page Caractéristiques techniques..............Page 28 Sécurité......................Page 28 Consignes de sécurité................Page 28 Montage..................... Page 30 Mise en marche..................Page 30 Entretien et nettoyage................Page 30 Dépannage....................Page Stockage.....................Page...
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, sur l'embal lage ainsi que sur le produit. Les produits désignés par ce symbole sont conformes à toutes les règles communau Veuillez lire les instructions ! taires applicables dans l'Es...
Introduction Fontaine solaire ● Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode d‘emploi fait partie du produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en service et sa mani...
Couvercle du filtre Cache de la roue de pompe Roue de pompe Pompe ● Caractéristiques techniques N° de modèle : 1293-S Puissance maximale du 1,5 W, 7 V , 220 mA panneau solaire : Puissance de la pompe : 1,4 W Débit maximal :...
Seite 29
Sécurité AVERTISSEMENT! Ce symbole accompagné de la mention « AVERTISSEMENT » indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Ce symbole accompagné de la mention « ATTENTION » indique un danger présentant un niveau de risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Montage / Mise en marche / Entretien et nettoyage ● Montage Remarque : divers assemblages sont possibles pour les accessoires. Retirez le matériel d’emballage et tous les films de protection de l’appareil et des □ accessoires avant leur utilisation. (Facultatif) Placez le raccord 4 sur la sortie de la pompe 7 . □...
Dépannage / Stockage / Mise au rebut ● Dépannage Problème Cause possible Solution La pompe ne fonctionne pas. Il n’y a pas assez de soleil. Placez le produit à un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou attendez une meil leure intensité...
Mise au rebut / Garantie Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, ne jetez pas votre produit usagé dans les ordures ménagères mais dans un centre de collecte adapté. Vous obtiendrez des informations concernant les centres de collecte et leurs horaires d‘ouverture auprès de l‘administration compétente.
Seite 33
Garantie ment à éviter. Le produit est exclusivement destiné à une utilisation privée et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. La garantie est suspendue en cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation inappropriée, en cas d’usage de la violence ou d’interventions qui ne sont pas assurées par notre service après-vente.
Garantie / Service 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représen...
Seite 35
Service Cette notice ainsi que divers autres guides, vidéos de produits et logiciels d’installation peuvent être téléchargés sur www.lidl-service.com. Scannez le code QR figurant sur la première page pour accéder directement à la page service client de Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre notice d’utilisation en saisissant sa référence (IAN) 495445_2504.
Seite 37
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen........ Pagina 38 Inleiding....................Pagina 39 Correct gebruik..................Pagina 39 Omvang van de levering..............Pagina 39 Beschrijving van de onderdelen............Pagina 39 Technische gegevens................Pagina 40 Veiligheid....................Pagina 40 Veiligheidsvoorschriften..............Pagina 40 Montage....................Pagina Ingebruikname..................Pagina 42 Onderhoud en reiniging..............Pagina 42 Verhelpen van storingen..............
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen De volgende symbolen en waarschuwingen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product. Met dit symbool geken merkte producten vervullen alle geldende gemeen Lees de instructies! schapsvoorschriften van de Europese economische ruimte.
Inleiding Fontein met zonnecel ● Inleiding Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoog waardig product gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorg vuldig door. Vouw de pagina met de afbeeldingen open. Deze gebruiksaanwij zing hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en bediening.
Veiligheid / Montage VOORZICHTIG! Dit symbool met het signaalwoord “VOORZICHTIG” duidt op een gevaar met een laag risico. Als dit niet wordt voorkomen, kan het leiden tot licht of matig letsel. LET OP: Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade. Opmerking: Dit signaalwoord wijst op nuttige informatie.
Montage / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / ... Steek de gewenste ronde sproeier 1 op het trechterstuk 2 en draai het vast met de □ wijzers van de klok mee. Steek het sproeiopzetstuk 3 of het trechterstuk 2 op het tussenstuk 4 of op de □...
Verhelpen van storingen / Opbergen / Afvoer / Garantie Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Pomp is verstopt. Reinig het product zoals beschreven in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". ● Opbergen Reinig het product grondig (zie hoofdstuk "Reiniging"). □ Verpak het product indien mogelijk in de originele verpakking. □...
Garantievoorwaarden De garantieperiode begint op de datum van aankoop. Gewaar de originele kassabon goed. Deze bon heeft u nodig als bewijs van de aankoop. Als binnen drie jaren vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, wordt het product door ons –...
Service Afhandeling in geval van garantie Volg alstublieft de volgende instructies op om ervoor te zorgen dat uw aanvraag snel wordt afgehandeld: Houd voor alle vragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 495445_2504) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer is te vinden op het typeplaatje, de titelpagina van uw handleiding (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant.
Seite 47
Sommario Legenda dei pittogrammi utilizzati..........Pagina 48 Introduzione..................Pagina 49 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso........Pagina 49 Dotazione.....................Pagina 49 Descrizione dei pezzi................Pagina 49 Dati tecnici....................Pagina 50 Sicurezza....................Pagina 50 Istruzioni di sicurezza................Pagina 50 Montaggio....................Pagina Messa in funzione................Pagina 52 Manutenzione e pulizia..............Pagina 52 Risoluzione dei problemi..............
Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati I seguenti simboli e avvertenze sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sulla confezione e sul prodotto. I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano Leggere le istruzioni! tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Introduzione Fontana solare ● Introduzione Ci congratuliamo per l’acquisto del tuo nuovo dispositivo. Con il presente hai optato per un prodotto d’alta qualità. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Aprire la pagina con le illustrazioni. Queste istruzioni fanno parte del prodotto e contengono informazioni importanti per la messa in funzione e la manipola...
Uscita della pompa Distanziale Coperchio del filtro Copertura della pompa Girante della pompa Pompa ● Dati tecnici Modello n.: 1293-S Potenza max. del panello 1,5 W, 7 V , 220 mA solare: Potenza della pompa: 1,4 W Flusso max.: 150 l/h Altezza del getto max.:...
Sicurezza / Montaggio PRUDENZA! Questo simbolo con l’avviso “PRUDENZA” indica un pericolo con livello di rischio basso che, se non evitato, può avere come conseguenze lesioni lievi o di media gravità. ATTENZIONE: Questo avviso evidenzia il rischio di possibili danni materiali. Nota: questo avviso mostra informazioni utili.
Montaggio / Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Prima dell’uso, rimuovere il materiale da imballaggio e le pellicole protettive dal dispo □ sitivo e dagli accessori. (Opzionale) Inserire il pezzo intermedio 4 nell’uscita della pompa 7 . □ Collegare l'attacco per disco spruzzatore desiderato 1 all'imbuto 2 e ruotarlo in □...
Risoluzione dei problemi / Conservazione / Smaltimento ● Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La pompa non funziona. Luce solare non sufficiente. Posizionare il prodotto in un luogo con luce solare diretta o attendere che l'intensità e l'angolo di irradiazione siano più...
Garanzia ● Garanzia Gentili clienti, questo dispositivo è coperto da una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto, avete dei diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Questi diritti legali non sono limitati dalle nostre condizioni di garanzia, riportate di seguito.
Garanzia / Service Procedura in caso di garanzia Per garantire il trattamento veloce della richiesta, seguire la procedura indicata sotto: Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino e il numero articolo (IAN 495445_2504) per attestare l’acquisto. Il numero articolo è...
Seite 57
Índice Leyenda de pictogramas utilizados..........Página 58 Introducción................... Página 59 Uso adecuado..................Página 59 Volumen de suministro.................Página 59 Descripción de las piezas..............Página 59 Características técnicas...............Página 60 Seguridad....................Página 60 Indicaciones de seguridad..............Página 60 Montaje....................Página 62 Puesta en funcionamiento..............Página 62 Mantenimiento y limpieza...............
Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados Los siguientes símbolos y advertencias se utilizan en las instrucciones de uso, en el embalaje y en el producto. Los productos señalizados con este símbolo cumplen ¡Leer las instrucciones! todas las leyes comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
Introducción Fuente solar ● Introducción Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Lea atenta y completamente las siguientes instrucciones de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. Estas instruc ciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en funcionamiento y el manejo.
Distanciador Tapa de filtro Cubierta del rodete de la bomba Rodete de la bomba Bomba ● Características técnicas Modelo n.º: 1293-S Potencia máx. del panel 1,5 W, 7 V , 220 mA solar: Potencia de la bomba: 1,4 W Caudal máx.: 150 l/h Altura máx.
Seite 61
Seguridad ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de advertencia «ADVERTENCIA» designa un peligro con un nivel de riesgo mediano que si no se evita puede tener como consecuencia lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN! Este símbolo con la palabra de advertencia «PRECAUCIÓN» designa un peligro con un nivel de riesgo reducido que si no se evita puede tener como consecuencia lesiones leves o moderadas.
Montaje / Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y ... ● Montaje Nota: los accesorios pueden montarse en diferentes posiciones. Retire todos los materiales de embalaje y la película protectora del dispositivo y los □ accesorios antes de utilizarlo. (Opcional) Ponga la pieza intermedia 4 en la salida de la bomba 7 . □...
Subsanación de averías / Almacenamiento / Eliminación ● Subsanación de averías Problema Causa posible Solución La bomba no funciona. No hay suficiente luz solar. Coloque el producto en un lugar con luz solar directa o espere hasta que la inten sidad y el ángulo de radia...
Garantía ● Garantía Estimada cliente, estimado cliente: este dispositivo cuenta con 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. En caso de defectos del producto, usted cuenta con derechos legales frente al vendedor del producto. Estos derechos legales no están limitados por nuestras condiciones de garantía expuestas a continuación.
Servicio el uso de la fuerza y las intervenciones no realizadas por nuestro servicio técnico autori zado serán motivo de anulación de la garantía. Tramitación en caso de garantía Para garantizar un rápido procesamiento de su petición, le rogamos que siga las indica ciones siguientes: En todas las consultas tenga preparados el tique de compra y el número de artículo (IAN 495445_2504) a modo de comprobante de compra.
Seite 67
Índice Legenda dos pictogramas utilizados........... Página 68 Introdução....................Página 69 Utilização adequada................Página 69 Material fornecido................Página 69 Descrição das peças................Página 69 Dados técnicos..................Página 70 Segurança....................Página 70 Indicações de segurança..............Página 70 Montagem....................Página Colocação em funcionamento............Página 72 Manutenção e limpeza..............Página 72 Resolução de problemas..............Página 72 Armazenamento..................
Legenda dos pictogramas utilizados Legenda dos pictogramas utilizados Os seguintes símbolos e avisos são utilizados no manual de instruções, na embalagem e no produto. Os produtos assinalados com este símbolo estão em conformidade com todas as Leia as instruções! disposições comunitárias aplicáveis do Espaço Económico Europeu.
Introdução Fonte solar ● Introdução Congratulamo-lo pela aquisição do seu novo aparelho. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. Por favor, leia atentamente todo o manual de instruções. Desdobre a página com as imagens. Este manual pertence a este produto e contém informações importantes relativas à...
Saída da bomba Espaçadores Tampa do filtro Tampa do impulsor da bomba Impulsor da bomba Bomba ● Dados técnicos N.º do modelo: 1293-S Potência máx. do painel 1,5 W, 7 V , 220 mA solar: Potência da bomba: 1,4 W Caudal máx.: 150 l/h Altura máx.
Seite 71
Segurança / Montagem CUIDADO! Este símbolo com a palavra de sinalização "CUIDADO" indica um perigo com um nível de risco baixo que, se não for evitado, pode provocar ferimentos ligeiros ou moderados. ATENÇÃO: Esta palavra de sinalização alerta para possíveis danos materiais. Nota: Esta palavra de sinalização indica informações úteis.
Montagem / Colocação em funcionamento / Manutenção e ... (Opcional) Fixe a peça intermédia 4 na saída da bomba 7 . □ Coloque o acessório de pulverização de disco 1 desejado no funil 2 e aperte-o □ no sentido dos ponteiros do relógio. Coloque o acessório de pulverização 3 ou o funil 2 na peça intermédia 4 ou na □...
Resolução de problemas / Armazenamento / Eliminação / ... Problema Causa possível Solução O painel solar está sujo. Limpe o painel solar. A bomba está entupida. Limpe o produto conforme descrito no capítulo “Manu tenção e limpeza”. ● Armazenamento Limpe bem o produto (ver capítulo “Limpeza”). □...
Garantia Condições de garantia O período de garantia inicia-se à data da aquisição. Conserve o recibo original num local seguro, pois é necessário apresentá-lo como comprovativo de compra. No caso de surgirem defeitos de material ou de fabrico no prazo de três anos a contar da data de compra deste produto, procederemos à...
Garantia / Assistência técnica Processamento em caso de reclamação de garantia Para assegurar que o seu pedido é processado rapidamente, por favor siga as instruções abaixo: Para todos os pedidos de informação, ter o recibo e o número do item (IAN 495445_2504) prontos como prova de compra.
Seite 76
GmbH Altstädter Straße 8 20095 Hamburg GERMANY c@ctg-24.net 07/2025 09/2025 Model No.: 1293-S IAN 495445_2504...