Seite 2
OVE EL VOLTAJE DE ALIMENTACION SEA EL REOUERIDO PARA SU APARATO PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. NO QUITE LA TAPA; EN CASO DE REOUERIR SERVICIO. DIRiJASE AL PERSONAL AUTORIZADO DE PHILIPS. Italiano ..pagina Illustrazioni ........,..pagine 3-4 e 78 Garanziae servizio ...l......pagine 79-80...
Seite 4
(LWMW) Fu AERIAL TAPE ROUT Rd - UM3 - AA...
Seite 5
WHAT'S WHERE? INSTALLATION FRONT PANEL - Fig. 1, page 3 O POWER ON/OFF — switching the unit on and off Do not connect the set to the mains, before all other STAND BY/ ON - switching to stand by mode connections are made and the mains voltage @ IR —infrared remote control eye...
Seite 6
@ INSTALLATION AMPLIFIER MAINS SUPPLY - fig. 2 POWER ON/OFF Check that the mains voltage as shown on the type • When you switch on the power with POWERON/OFFO plate corresponds to your local mains supply. If it does the set will always come in tuner mode. not, consult your dealer or service organisation.
RADIO DISPLAY Note: When tuning to a frequency that has been stored The display shows: as a preset station, the number or station name on which — The selected source e.g. CD/LD, TAPE it has been stored appears on the display next to the —...
Seite 8
@ RADIO TIMER Scanning preset stations You can use the timer to set the time at which the tuner • press SCAN @ or CD player should start playing and/or the cassettedeck The display shows SCAN. should start recording. Recording is only possible from The unit will now scan all stored preset stations, be- the tuner.
Seite 9
CASSETTE DECK FRONT PANEL - Fig. 1, page 3 AUTOMATIC TAPE SELECTION EJECT—opening cassette holder@of deck A When a cassette is inserted, the deck always Cassette holder A —playback in one direction automatically selects the tape sort e.g. FERRO, CHROME Äl SCAN A and B —...
Seite 10
CASSETTE DECK CD DUBBING CONTINUOUS PLAYBACK If a CD player e.g. CD 320 is connected to the EASY LINK Continuous playback (deck A and B) BUS of the amplifier, you can synchronise the start of a • Insert a recorded cassette in both cassette holders as...
Seite 11
REMOTE CONTROL The remote control supplied can be used to operate all OTHER EQUIPMENT units in the system. In addition, it can be used to operate Video recorder - VCR any other equipment that is connected to the system and 0-9 digit buttons - selecting stations uses the RC-5 remote control system.
@ GENERAL INFORMATION TECHNICAL DATA • Do not leave the unit or cassettes for any length of (Subject to modification) time in direct sunlight or other places where high temperatures can occur, such as in the vicinity of Tuner heating apparatus. Wave range FM: 87.5 - 108 MHz •...
BEDIENUNGSELEMENTE AUFSTELLUNG VORDERSEITE - Abb. 1, seite POWER ON/OFF — um das Gerät ein- und aus zu- Schließen Sie das Gerät nicht an das Lichtnetz an, ehe schalten alle anderen Anschlüsse hergestellt sind und die STAND BY —durch Drücken dieser Taste Wird das Netzspannung kontrolliert worden...
Seite 14
@ AUFSTELLUNG VERSTÅRKER STROMVERSORGUNG - Abb. POWER ON/OFF • Prüfen Sie, 0b die auf dem Typenschild angegebene Wenn Sie das Gerätmit POWERON/OFF@einschalten, Netzspannung mit der örtlichen Netzspannung Wirdimmer automatischdie StellungTUNERgewählt. übereinstimmt. 1st dies nicht der Fall, wenden Sie sich Ausnahme: Wenn das Gerät sich in Bereitschaftsstellung an Ihren Händler Oder Ihre Service-Organisation.
Seite 15
RADIO ABSTIMMEN ANZEIGEFELD • Länger als Sekunden die Taste < FREQUENCY 1m Anzeigefeld werden angegeben: — die gewählte Signalquelle, Z.B. CD, TAPE @drücken und dann losiassen. Die angezeigte — der gewählte Wellenbereich FM (UKW), (Mittel- Frequenz ändert sich jetzt, bis ein genügend starker Sender gefunden ist.
Seite 16
@ RADIO SCHALTUHR Abstimmen auf Vorwahlsender SiekönnendenTimerbenutzen, u m dieZeiteinzugeben, • Den gewünschten Vorwahlsender mit den < PRESET zu der das RadioOderder CD-Spieler zu spielenbegint @ OderZifferntasten @wähien. Wenn Sie eine Oderdas Cassettendeck aufnehmen beginnensoll. zweistellige Nummer wählen, müssen Sie die zweite Aufnahmen Sindnur vom Radiomöglich.Zwei verschie- Ziffer innerhalbvon 1 Sekundeneingeben.
CASSETTENDECK Vorderseite - Abb. 1, Seite AUTOMATISCHE BANDWAHL EJECT— zumÖffnendesCassettenfachs @ von Deck Wenn eine Cassette in den Cassettenhalter eingesetzt [2] Cassettenfach A —Wiedergabe in einer Richtung worden ist, wählt das Cassettendeck stets automatisch [Äj SCAN A und B —Automatisches Abspielen des An- die Bandart, z.B.
@ CASSETTENDECK CD DUBBING DAUERWIEDERGABE Bei Anschluß eines CD-Spielers an die EASY LINK Buch- Dauerwiedergabe mit zwei Cassetten (Deck A und B) sen des Verstärkers können Sie eine Aufnahme synchron Die beiden Cassettenfächer mit den EJECT-Tasten mit der Wiedergabe einer Compact Disc starten. bzw.
FERNBEDIENUNG ÜberdiemitgelieferteFernbedienung k önnensämtliche ÜBRIGE GERÄTE Geräte des Systems bedient werden. Außerdem läßt sich Videorecorder - VCR damit jedes andere an das System angeschlossene Gerät, 0-9 - Zifferntasten für Sender das mit dem Fernbedienungssystem RC-5 funktioniert, — -l - 1- Oder 2-stellige Nummern bedienen.
@ ALLGEMEINE ANGABEN TECHNISCHE DATEN (Ånderungen vorbehalten) • Das Gerät und die Cassetten niemals längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen Oder in der Nähe einer Wärmequelle Z.B.einem Heizkörper. aufstellen. Tuner • Das Gerät ist vor Regen und Feuchtigkeit zu schützen. Abstimmbereich 87,5 - 108 MHz •...
Seite 21
Die Deutsche Bundespost informiert Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer! Diese Genehmigung Wird unter nachstenenden Auflagen erteilt: Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger müssen den jeweils geltenden Dieses Gerät ist von der Deutschen Bundespost als Ton- Technischen Vorschriften für Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger bzw. Fernseh-Rundfunkempfänger bzw. als Komponente entsprechen.
Seite 23
RIGHT RIGHT FRONT REAR REAR FOUR BOXES LEFT RIGHT BOXES PAUSE 2 x 1.5 v R03 / IJM4 / AAA...
Seite 24
GUARANTEEAND SERVICEFOR UNITED KINGDOM Degarantie vervalt i ndien opdegencemde documenten ietsisveranderd. doorgehaaid, verwii• Philips sell this product s ub}ect t o the understanding that if anydefectin manufacture or derd of onleesbaargemaakt.De garantieverva:t evereens inden het typenummer en/of .materialshallappearir it within 12 mcrths from the datecf consumer s ale. the dealerfrom serienummer ophetapparaat isveranderd.
3 oy Philips AB, P.o. Box 75.02631ESPOO GARANTiAPARAMÉXICO Este aparato e ståfabricado conmateriales dealtacalidad y haSido cuidadosamente verificadc. Philips, por 1 0 tarto,daaLSted una garantia de12meses apartir d esufecha d ecompra. Lagarantlå ampara Iareposiciön delaspiezas defectucsas deb'das afaiias ensumontaje o en losmateriales.