IMPORTANT:
Failure to read, thoroughly
understand,
and follow
all instructions
can result in
serious
personal
injury, damage
to equipment,
or voiding
of factory
INSTRUCTIONS
OF
SAFETY
AND
WARNINGS:
• Make sure that the mounting
surface
is strong
enough
to handle
a mounted
product
equipment.
• DO
NOT
EXCEED
THE
MAXIMUM
LISTED
WEIGHT
CAPACITY.
• Always
use an assistant
or a mechanical
lifting
device
to safely lift and position
heaw,'
products.
• Tighten
screws
firmly, but do not over tighten.
Over tightening
can cause product
damage
that greatly
reduces
the holding
power.
• use only asintended
• Keep a clear area and distance
.
Never stand, hang o rclimb ontheproåuct.
from moving
parts when
usin
the product.
• Any attempts
to reconstruct
the construction
aren't allowed.
• This
roduct
may contain
small items that could
be a choking
hazard
if swallowed.
chiltre
n
away unless theproduct isintended fortheir u se and all i nstructions
and
manuals
are fully
reviewed
and understood
by them.
• Check
that the product
is secure
and safe to use at regular
intervals
(at least every three
months).
Should
you ever have any questions
or feel you require
help please contact
your
Of purchase
for assistance.
IMPORTANT:
FR
Le non-respect de touteslesinstructions peut entrarner d esblessures g raves,
des dommages
l'équipement
ou l'annulation
de la garantie
de l'usine.
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
ET AVERTISSEMENTS:
• S'assurer
que la surface
de montage
est suffisamment
solide pour supporter
le produit
I'équipement
montés.
• NE PAS DÉPASSE-R LA CAPACITÉ
NOMINALE
MAXIMALE
MENTIONNÉE.
• Toujours
utiliser
un assistant
ou un dispositif
de levage
mécanique
pour soulever
positionner
en toute
sécurité
les produits
lout-ds.
• Serrer les vis fermement,
mais sans trop
serrer. Un serrage
excessif
Peut endommager
produit
et réduire
considérablement
sa capacité
de maintien.
• Lors de l'utilisation
du produit,
garder
une zone dégagée
et une distance
suffisante
rapport
aux piéces
mobiles.
• Utiliser
ce produit
uniquement
de la maniére
prévue.
Ne pas se tenir, s'accrocher
grimper
sur Ie produit.
• Toute tentative
de reconstruction
du cadre n'est pas autorisée.
• Ce produit
peut contenir
de petites
pieces
susceptibles
de présenter
un risque
d'étouffement
en cas d'ingestion.
Tenez les enfants
éloignés
du produit,
å moins que
celui-ci
ne Soit destiné
a leur usage et que toutes
Ies instructions
et manuels
soient
entiérement
examinés
et compris
par eux.
• Vérifier
å intervalles
réguliers
(au moins tous les trois mois)
que le produit
est sécurisé
Peut étre utilisé
en toute
sécurité.
Si vous avez des questions ou besoin d'aide, n'hésitez pas å contacter le magasin oü
vous avez effectué
votre
achat
pour obtenir
de "aide.
WICHTIG•.
Es kann zu schweren
Verletzungen,
Schäden
am Gerät Oder zum Erlöschen
der Werksgarantie
kommen,
wenn
Sie nicht alle Anweisungen
lesen,
verstehen
und befolgen.
SICHERHEITS-
UND
WARNHINWEISE:
• Stellen
Sie sicher, dass die Montagefläche
stabil genug
ist, um das montierte
Produkt
die Ausrüstung
zu tragen.
• DIE ANGEGEBENE
MAXIMALE
GEWICHTSKAPAZITÄT
DARF NICH
ÜBERSCHRITTEN
WERDEN.
• Schwere
Produkte
dürfen
aus Sicherheitsgründen
nur mit Hilfe einer Hilfsperson
einer mechanischen
Hebevorrichtung
angehoben
und positioniert
werden.
• Ziehen
Sie die Schrauben
fest, aber nicht übermäßig
fest an. Ein übermäßiges
Anziehen
kann das produkt
beschädigen
und die Halteleistung
stark verringern.
• Halten
Sie bei der Verwendung
des Produkts
einen Sicherheitsabstand
zu beweglichen
Teilen
ein.
• Nur fur den bestimmungsgemäßen
Gebrauch
verwenden.
Sie dürfen
niemals
auf dem
produkt
stehen,
hängen
Oder klettern.
• Es ist nicht
erlaubt,
die Konstruktion
zu rekonstruieren.
• Dieses Produkt
enthält
möglicherweise
Kleinteile,
die eine Erstickungsgefahr
darstellen
können,
wenn sie verschluckt
werden.
Halten
Sie Kinder
fern, außer wenn
das Produkt
Sie vorgesehen
ist und Sie alle Anweisungen
und Handbücher
vollständig
gelesen
verstanden
haben.
• Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) auf seine
Sicherheit
und Gebrauchstauglichkeit.
Falls Sie Fragen
haben
Oder Hilfe benötigen,
wenden
Sie sich bitte
an die Stene, bei der
Sie das Produkt
gekauft
haben.
IMPORTANTE:
Si no se leen, se comprenden
a fondo
y se siguen todas
las instrucciones,
pueden
producir
lesiones
personales
graves, daöos
al equipo
o la anulaciön
de la garantia
de fåbrica.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS:
• Asegürese
de que la superficie
de montaje
sea 10 suficientemente
fuerte
como
para
soportar
el producto
y el equipo
montados.
• NO EXCEDA
LA CAPACIDAD
DE CARGA
MAXIMA
INDICADA.
• Utilice
siempre
un ayudante
o un dispositivo
mecénico
de elevaciön
para levantar
colocar
con seguridad
los productos
pesados.
• Apriete
IOS tornillos
con firmeza,
pero no 10 haga en exceso. Un apriete
excesivo
provocar
daöos
en el
roducto
que reduzcan
en gran medida
su capacidad
de sujeciön.
• Manten
ga
una zona d tspejada yuna distancia delas piezas m6viles cuando utilice el
producto.
• Utilicelo
solo para el
previsto.
Nunca
se pare, se cuelgue
0 suba al producto.
• No se permite
ningün
intento
de reconstruir
Ia construcciön.
• Este producto
puede
contener
piezas
pequeöas
que pueden
suponer
un peligro
si se ingieren.
Mantenga
a IOS nihos alejados
a menos
que el producto
esté destinado
• Comprue
uso y todas
be
Ias instrucciones
periédicamen
te
(almenos cada t res meses) que d producto esSeguro yse
y manuales
hayan Sido revisados
comprendidos
por ellos.
puede utilizar.
Si tiene
alguna
duda
0 cree que necesita
ayuda,
p6ngase
en contacto
con su lugar de
compra
para que le ayuden.
IMPORTANTE:
É extremamente
importante ler, compreender
na integra e seguir todas as
instrucöes.
Qualquer
falha em seguir
estes passos pode
resultar
em sérios
ferimentos,
danos
no equiparnento
e anulacäo
da garantia.
INSTRUCÖES DE SEGURANCA E AVISOS:
• Certifique-se
de que a superficie
de montagem
é suficientemente
forte
para suportar
produto
e o equipamento
montados.
• NAO EXCEDA
A CAPACIDADE
MAXIMA
DE PESO INDICADA.
• Utilize sempre
um assistente
ou um dispositivo
de elevacäo
mecånico
para levantar
colocar
no lugar quaisquer
produtos
pesados
de modo
seguro.
• Aperte
os parafusos
com firmeza,
mas sem os apertar
demasiado.
Quando
apertados
demasia,
sä0 causados
danos
que reduzem
significativamente
a capacidade
de fixacäo.
• AO utilizar
0 produto,
mantenha
uma area livre de objetos
e diståncia
de quaisquer
movels.
• Utilize o produtos
apenas para os fins previstos.
Nunca
se deve subir, escalar
ou pendurar
sobre o produto.
• Nä0 sac) permitidas
quaisquer
tentativas
de reconstruir
a estrutura.
• Este produto
pode
conter
pecas pequenas
que constituem
perigo
de asfixia, se colocadas
na boca.
Mantenha
as criancas
afastadas
do produto,
a menos
que este se destine
mesmas
e que todas
as instrucöes
e manuais
sejam totalmente
analisados
e
compreendidos
por elas
• Verifique
com alguma
regularidade
de 0 produto
se mantém
Seguro para ser utilizado
(pelo
menos
de trés em trés meses).
warranty.
Caso tenha alguma
düvida
ou ache que precisa
de ajuda,
entre
onde
efetuou
a compra
para obter
ajuda.
and
BAXHO:
HeBHVIMaTenbHOe 0 3HaKOMneHV1e COBCeMV1 "HCTpyKL4V19MV1 n x Hec06n»0AeHv1e
MOXeT np"BecTY1K cepbe3Hb1M TPaBMaM,noapexAeHM1-0060pyAOBaHVIR
npeKpauAeH"1h-o
3aBOACK01,1 rapaHT'•lh.
YKA3AHV19 no TEXHVIKE 6gonACHOCTV1
VI nPEaynPEXAEHMR•.
• Y6eAhTecb, MTO MOHTaXHaRnoaepxHOCTb AOCTaTOHHO n poHHaR,HT06bl BblAepxaTb
Keep
MOHTVlPyeMOe " 13AenMe VI060pyA0BaHMe.
• HEnPEBbIl_UAhTE M AKCVIMAJ1bHO A 011YCTVIMbl',i1 BEC.
Ann 6e30nacHoro noAbeMa VIHaAnexa1_uero
T9xenblX "3AeJIMV1 0 6A3aTeJ1bH0
06paLuahecb 3a noMOU4biO
nonb3yüTeCbrpy30nOAbeMHblMV1 MexaHV13MaMV1.
• BVIHTbl cneayeT 3aTRrVIBaTb n n0TH0, HOHe nepeTfir1,1BaR MX.nepeTRr91BaH91e MOXeTnpVlBecTv1
place
K
V13AenMR,
3HagmenbH0
yxyAUJVIT npoqHocTb
• Aepxmecb
Ha AOCTaTOHHO 6e30nacH0M paccTORHL.1L.1
OT
ero
mcn0J1b30BaHVIV1.
• Vlcnonb3Yhe TonbKOno Ha3HageHh10. H MKoraa Ha CTaHOBVlTeCb
HeM
He
Ha
Hero.
• JIK)6ble nonslTKv1M3MeH',1Tb
3anpeL_ueHb1.
• AaHHoe v13Aenme M OXeTcoaepxaTb MenKV1e A eTanV1, KOTopbleMoryT CTaTb npv1HMH0'h
yayLueHvlfi npvl nonaaaHYIY1 B AblXaTenSHblenyTv1. H e noanycKaGITe AeTeG1 K "3aenvno, ecnvl
OHO He npeAHa3HaqeH0
"lcn0J1b30aaHVIR MMM WIM ecn"l OHM nonHOCTbF0 He
et
03HaKOMneHbl
C
no
• He06XOAMM0perynnpH0 npogepATb (Kak MVIHVIMYM, pa3 B
Mecnua), "TO 913Aenme
3a$v1KcnpoBaH0VIero ncn0J1b30BaHhe6e30nacH0.
et
Ecnvl y Bac B03H"KHyr Bonpocbl
BaM noTpe6ye•rcn noMOU4b,CBS*WTeCbc
le
npoaaBL40M, y KOTOporo Bbl npm06penM "3Aenv•e.
par
ou
et
JS_zæ
und
oder
für
und
se
32
xæ:
y
puede
.
__F_ä1
de asfixia
a su
.
51x s
ICh
•
Rise
9k
ee
+
Ohl_lä! o-ié10Ph
Col
WE-01
E-*01
veeA12.
LK CN (R)
o
e
em
pecas
as
reflecta gmbh
Merkurstrasse
em contacto
com o local
72184 Eutingen
Germany
WEATHERPROOF
KpenneHMH.
qacreül
npv•l
Ha Y13Aenme, He BHCHVlTe H a
VI He noHMMa}0T
nx.
JS_l
•
a-PS
Xi191öa,
23169
8
mail@reflecta.de
www.reflecta.de
TV
With
Full-motion
Wal/
o
O
VESA Compatible
300x300
INSTALLATION
MANUAL
ENCLOSURE
Mount
o
55"
RATED
MAX
50kg/1101bs