Inhaltszusammenfassung für Bushnell GOLF TOUR V7 SHIFT
Seite 1
Scan the code to download the Bushnell Golf Mobile app and register your Tour V7 Shift Laser Rangefinder. Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Seite 2
Basic Operation/Controls Remove the protective disc from the battery compartment before use. Press Fire/Power button to activate display and fire laser. Rotate the Fast Focus Eyepiece for a sharp display. Press and hold Mode button to enter Settings. The Dots system provides reference when navigating the Settings Mode.
Seite 3
Display Guid Aiming Circle MyBag Closest Club Indicator MyBag Club Bluetooth Enabled recommendation Battery Level Line of Sight Distance See Details Below Mode icons Slope (% grade) Dots indicate progress in Settings Slope icon Personalized Slope (MyBag Club) icon PlayAs/Elevation ft, m, mbar, unit icons For a full user manual, operating details, product use, questions and warranty/repair information, please visit: www.BushnellGolf.com/support...
Seite 4
Français Fonctionnement/Commandes de base 1. Retirer le disque protecteur du logement de la batterie. Appuyez sur le bouton Bouton Déclenchement/ Marche pour activer l’affichage et déclencher le laser. Faites pivoter l’oculaire de mise au point rapide pour un affichage net Appuyez et maintenez le bouton Mode pour accéder aux Paramètres.
Seite 5
Guide d’affichage Cercle de visée Indicateur de club le plus proche de MyBag Bluetooth activé MyBag recommandation Niveau de batterie de Club Distance de la ligne de mire Voir les détails ci-dessous Icônes de mode Pente (%) Les points indiquent la progression dans Paramètres. Icône Slope Icône Slope personnalisée (MyBag Club) Compensée/Élévation ft, m, mbar, icônes d’unités...
Seite 6
Español Funcionamiento/Controles básicos Retire el disco protector del compartimiento de la batería. Presione el botón de disparo/encendido para activar la pantalla y disparar el láser. Gire el ocular de enfoque rápido para obtener una imagen nítida. Mantenga presionado el botón Modo para ingresar a Configuración.
Seite 7
Guía de la pantalla Círculo de puntería Indicador de club más cercano de MyBag Recomendación Bluetooth habilitado de club MyBag Nivel de batería Distancia de la línea de visión Ver detalles a continuación Iconos de modo Pendiente (% grado) Los puntos indican el progreso en Ajustes Icono de pendiente Icono personalizado de Slope (MyBag Club) Jugar como/Elevación ft, m, mbar, iconos de...
Seite 8
Deutsch Grundlegende Bedienung/Steuerung Entfernen Sie die Schutzscheibe aus dem Batteriefach. Drücken Sie die Feuertaste/Einschalt-, um das Display zu aktivieren und den Laser abzufeuern. Drehen Sie das Schnellfokus-Okular für ein scharfes Bild. Halten Sie die Modustaste gedrückt, um Einstellungen aufzurufen. Dots- System bietet Orientierung beim Navigieren Einstellungsmodus.
Seite 9
Leitfaden anzeigen Zielkreis MyBag-Anzeige für den nächstgelegenen Club MyBag Bluetooth aktiviert Schlägerempfehlung Batterieladezustand Sichtdistanz Siehe Details unten Modus-Symbole Neigung (in %) Punkte zeigen den Fortschritt in den Einstellungen an Neigungssymbol Personalisierter Slope (MyBag Club) Icon Spiel/Höhenlage ft, m, mbar, Einheitssymbole Für eine vollständiges Benutzerhandbuch, Einzelheiten zur Bedienung, Garantie- und Reparaturinformationen sowie bei Fragen zur Verwendung des Produkts besuchen Sie bitte: info@yumaxgolf.com...
Seite 10
Italiano Funzionamento/controlli di base Rimuovere il disco protettivo dal vano batteria. Premi il pulsante Attivato/Disattivato per attivare il display e sparare il laser. Ruota l’oculare a messa a fuoco rapida per una visualizzazione nitida. Premere e tenere premuto il pulsante Modalità...
Seite 11
Guida display Cerchio del mirino Indicatore del club più vicino a MyBag Raccomandazione Bluetooth abilitato del club MyBag Livello della batteria Distanza della linea di visuale Vedi i dettagli qui sotto Icone di modalità Pendenza (% in gradi) I puntini indicano il progresso nelle Impostazioni Icona Slope Icona Slope personalizzata (MyBag Club) Gioca come/Altitudine ft, m, mbar, icone delle unità...
Seite 16
한국어 기본 작동/제어 배터리 함에서 보호용 디스크를 제거하세요 디스플레이를 활성화하고 레이저를 발사하려면 발사 전원 버튼을 누르십시오. 선명한 디스플레이를 위해 Fast Focus 접안렌즈를 회전하세요. 모드 버튼을 길게 눌러 설정 모드에 들어갑니다. 설정 모드를 탐색할 때 Dots 시스템이 참고 정보를 제공합니다. 모드 버튼을 눌러 선택 및 수정합니다: 화면...
Seite 17
디스플레이 가이드 조준 원 MyBag 가장 가까운 클 럽 표시기 MyBag 클럽 추천 블루투스가 활성화됨 배터리 잔량 가시 거리 자세히 보기 모드 아이콘 경사(% 등급) 설정에서 점은 진행 상황을 나타냅니다 경사도 아이콘 맞춤형 슬로프 (MyBag Club) 아이콘 야드/미터, 클럽 추천 플레이애즈/고도...
Seite 18
Indonesia Operasi/Kontrol Dasar Copot piringan pelindung dari dudukan baterai. Tekan tombol Fire/Power untuk mengaktifkan layar dan menembakkan laser. Putar Fast Focus Eyepiece untuk tampilan yang tajam. Tekan dan tahan tombol Mode untuk masuk ke Pengaturan. Sistem Dots menyediakan referensi saat menavigasi Mode Pengaturan. Tekan tombol Mode untuk memilih dan mengubah: Kecerahan Layar, Yard/Meter Rekomendasi Klub Aktif/Nonaktif Bluetooth...
Seite 19
Panduan Tampilan Lingkaran Bidik Indikator Klub Terdekat MyBag Rekomendasi Klub Bluetooth Diaktifkan MyBag Level Baterai Jarak Garis Penglihatan Lihat Detail di Bawah Ikon Mode Kemiringan (% nilai) Titik-titik menunjukkan kemajuan di Pengaturan Ikon Slope Ikon Slope yang Dipersonalisasi (MyBag Club) Main Sebagai/Elevasi ft, m, mbar, ikon satuan...
Seite 20
Operação/Controles Básicos Português Remova o disco de proteção do compartimento das pilhas. Prima o botão Ligar/Disparar para ativar o ecrã e disparar o laser. Gire o Ocular de Foco Rápido para uma imagem nítida. Mantenha premido o botão Modo para aceder às Definições.
Seite 21
Guia de exibição Círculo de mira Indicador de Clube Mais Próximo do MyBag Recomendação de Bluetooth ativado taco MyBag Nível de bateria Distância da linha de visão Veja detalhes abaixo Ícones de modo Inclinação (% de inclinação) Pontos indicam progresso em Definições Ícone de inclinação Ícone de Slope Personalizado (MyBag Club) Jogar como/Elevação ft, m, mbar, ícones de...
Seite 22
Dansk Grundlæggende betjening og kontrolfunktioner Fjern beskyttelsesskiven fra batterirummet. Tryk på tænd/skyd-knappen for at aktivere displayet og affyre laser. Drej fast fokus-øjestykket for et skarpt billede. Tryk og hold Mode-knappen nede for at gå ind i Indstillinger. Dots-systemet giver reference, når du navigerer i Indstillingstilstand.
Seite 23
Displayguide Målcirkel MyBag Indikator for nærmeste klub MyBag Bluetooth slået til Kølleanbefaling Batteriniveau Sigtbarhed Se detaljer nedenfor Tilstandsikoner Hældning (% grader) Prikker indikerer fremgang i Indstillinger Slope-ikon Personligt Slope (MyBag Club) ikon SpilSom/Højde ft, m, mbar, enhedsikoner Hvis du ønsker en komplet brugervejledning, oplysninger om brug, har spørgsmål om produktets brug eller ønsker oplysninger om garanti/reparation, kan du besøge: info@yumaxgolf.com...
Seite 24
Svenska Grunddrift /kontroller Avlägsna skyddet från batterifacket. Tryck på ström-/startknappen-knappen för att aktivera displayen och avfyra lasern. Vrid Fast Focus-okularet för en skarp bild. Tryck och håll in lägesknappen för att komma åt inställningarna. Dots-systemet ger referens vid navigering i inställningsläget. Tryck på...
Seite 25
Visningsguide Kompassvinkelmätare MyBag Indikator för närmaste klubb MyBag Bluetooth-aktiverad Klubbrekommendation Batterinivå Avstånd för fri-sikt Se Detaljer Nedan Lägesikoner Lutning (% grad) Punkter indikerar framsteg i Inställningar Slope-ikon Personaliserad Slope (MyBag Club)-ikon Spela Som/Höjd ft, m, mbar, enhetsikoner Du hittar en komplett användarmanual, driftinformation, frågor om produktanvändning och information om garanti/reparationer på: info@pargolf.se...
Seite 28
WARNING: AS WITH ANY LASER DEVICE, IT IS NOT FCC Statement / CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) This device complies with FCC Part 15 rules and ISED’ s license-exempt RSSs. RECCOMENDED TO DIRECTLY VIEW THE EMISSIONS FOR Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause LONG PERIODS OF TIME WITH A MAGNIFIED LENS.
Seite 29
Français Radiation Exposure Statement: This device complies with the portable RF exposure limit set forth for an AVERTISSEMENT : COMME POUR TOUT APPAREIL uncontrolled environment and is safe for the intended operation as described in LASER, IL N’EST PAS RECOMMANDÉ DE REGARDER this manual.
Seite 30
entraîner des dommages permanents à l’ é quipement et annulerait la garantie et Déclaration de conformité FCC / CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) votre autorisation d’utiliser l’appareil conformément aux réglementations de la Cet appareil est conforme aux règles de la partie 15 de la FCC et RSS de l’ISED Partie 15.
Seite 31
Español Eliminación de equipos electrónicos y eléctricos (Aplicable en la UE y en otros países europeos con sistemas de ADVERTENCIA: AL IGUAL QUE CON CUALQUIER recogida selectiva) DISPOSITIVO LÁSER, NO SE RECOMIENDA VER DE Este equipo incluye piezas eléctricas o electrónicas y, por lo tanto, FORMA DIRECTA LAS EMISIONES DURANTE PERÍODOS no se puede eliminar como los residuos domésticos normales.
Seite 32
Italiano ATTENZIONE: COME PER QUALSIASI DISPOSITIVO LASER, NON È CONSIGLIATO VISUALIZZARE DI- FCC ID: 2ASQI-202621 RETTAMENTE LE EMISSIONI PER LUNGHI PERIODI DI KCC ID: R-R-x6S-202621 IC: 24886-202621 TEMPO CON LENTI INGRANDITE. Sicurezza PRODOTTO LASER DI CONSUMO DI CLASSE 1 210-259745 CMIIT ID: 25J99P15F737 EN 50689:2021 Nur für die EU:...
Seite 33
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici (applicabile nell’UE e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta separati) Questo apparecchio contiene componenti elettriche e/o FCC ID: 2ASQI-202621 KCC ID: R-R-x6S-202621 elettroniche e, pertanto, non deve essere smaltito come IC: 24886-202621 un normale rifiuto domestico.
Seite 35
Mematuhi 21 CFR 1040.10 dan 1040.11 kecuali untuk kesesuaian dengan IEC60825-1 Ed. 3., seperti yang dijelaskan dalam Laser Notice 56, tertanggal 8 Mei 2019. Perhatian: Tidak ada kontrol pengguna, penyesuaian, atau prosedur. Pelaksanaan prosedur selain yang ditentukan di sini dapat mengakibatkan akses ke sinar laser yang tidak terlihat. FCC ID: 2ASQI-202621 KCC ID: R-R-x6S-202621 Produk ini tidak mengandung kontrol yang dapat diservis penggunas.
Seite 36
Português Aviso: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. AVISO: COMO COM QUALQUER APARELHO A LASER, NÃO SE Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos RECOMENDA A VISUALIZAÇÃO DIRETA DAS EMISSÕES POR (aplicável nos EUA e em outros países europeus com sistemas de coleta separada) Este equipamento contém peças elétricas e/ou eletrônicas e, portanto, não LONGOS PERÍODOS DE TEMPO COM LENTES AUMENTADAS.
Seite 37
Overholder 21 CFR 1040.10 og 1040.11, bortset fra overholdelse af IEC60825-1 Ed. 3. som beskrevet i lasermeddelelse 56, dateret den 8. maj 2019. Advarsel: Der er ingen brugerkontroller, -justeringer eller -procedurer. Udførelse af procedurer udover dem, der er specificeret heri, kan medføre adgang til usynligt laserlys. FCC ID: 2ASQI-202621 KCC ID: R-R-x6S-202621 Dette produkt indeholder ingen kontroller, der kan serviceres af brugeren.
Seite 39
Additional International Support Resources Australia......................sales@championsports.com.au Western Europe: United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Netherlands, Belgium, Luxembourg..info@yumaxgolf.com Scandinavia: Sweden, Norway, Denmark, Iceland, Finland...........info@pargolf.se India....................customercare@zaverchandsports.com Morocco........................sales@golfmaroc.ma Poland..........................biuro@grupamars.pl South Africa........................info@ultimo.co.za Switzerland........................info@optilink.ch United Arab Emirates.....................sales@prosports.ae 中文......................www.bushnellgolfkorea.com.kr 日本語........................www.bushnellgolf.jp 한국어.....................www.bushnellgolfkorea.com.kr...