Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein ARABICA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARABICA:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ARABICA
ARABICA
Espressomaschine
Espressomaschine
Espresso Maker
Espresso Maker
Cafetera espreso
Cafetera espreso
Cafetière expresso
Cafetiöre expresso
Macchina del caffè
Macchina
del caffö
10033729 10035589
10033729
10035589
oüz-ooüZ
00
U COO
COOZCOO
z00üzoo
üCDOoü00
o z Coo
KLARSTEIN
www.klarstein.com
www.klarstein.com
U
z CD
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein ARABICA

  • Seite 1 U COO ARABICA ARABICA COOZCOO z00üzoo üCDOoü00 o z Coo z CD Espressomaschine Espressomaschine Espresso Maker Espresso Maker Cafetera espreso Cafetera espreso Cafetière expresso Cafetiöre expresso Macchina del caffè Macchina del caffö 10033729 10035589 10033729 10035589 KLARSTEIN www.klarstein.com www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise 4 Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Gefahren durch LesenSiediese Bedienungsanleitung sorgfältigdurch, umGefahrendurch physische Beschädigung, Brand, elektrischen Stromschlag, Verletzungen und physische Beschädigung,Brand,elektrischenStromschlag,Verletzungenund Sachschäden zu vermeiden. Sachschäden ZIJ vermeiden. • Dieses Gerät ist für das Zubereiten von Kaffee mittels Druckfi lter („Espresso“) und DiesesGerät istflir das Zubereitenvon KaffeemittelsDruckfilter(„...
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT GERÄTEÜBERSICHT Obere Abdeckung Dampfaufsatz Obere Abdeckung Dampfaufsatz Bedienfeld Gehäuse Bedienfeld Gehäuse Abdeckung der Tropfschale Kleines Sieb für 1 Tasse Abdeckungder Tropfschale Kleines Sieb für I Tasse Tankdeckel Großer Sieb für 2 Tassen Großer Sieb für 2 Tassen Tankdeckel Wassertank Siebträger Wassertank Siebträger...
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Betrieb

    VOR DEM ERSTEN BETRIEB ERSTEN BETRIEB • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie ob alle Teile NehmenSiedas Gerät aus der Verpackungund überprüfenSie0b alle Teile komplett vorhanden und unbeschädigt sind. komplettvorhanden und unbeschädigt S ind. • Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile und trocknen Sie sie danach sorgfältig ab. ReinigenSiealle abnehmbarenTeileund trocknenSieSiedanach sorgfältigab.
  • Seite 7: Zubereitung Von Espresso

    ZUBEREITUNG VON ESPRESSO ZUBEREITUNG ESPRESSO Hinweis: Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass sich Wasser im Tank befindet. Hinweis: StellenSievor der Benutzungsicher,dasssichWasserim Tankbefindet. Andernfalls verringert sich die Lebensdauer der Pumpe. Fügen Sie rechtzeitig Wasser Andernfalls verringert sich die Lebensdauer der Pumpe. Fijgen Sie rechtzeitig Wasser hinzu, sobald der Wasserstand unterhalb der MIN-Markierung liegt.
  • Seite 8 6. Lassen Sie das Gerät nach der Benutzung komplett abkühlen. Entfernen Sie erst Lassen Sie das Gerät nachder Benutzungkomplettabkijhlen. Entfernen Sie erst dann den Siebträger, indem Sie ihn nach links drehen uns entnehmen. Entfernen Sie dann den Siebträger,indem Sie ihnnach linksdrehen unsentnehmen. E ntfernenSie das verbrauchte Espressopulver aus dem Sieb.
  • Seite 9: Zubereitung Von Cappuccino Und Anderen Kaffeespezialitäten

    ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO UND ZUBEREITUNG CAPPUCCINO ANDEREN KAFFEESPEZIALITÄTEN ANDEREN KAFFEESPEZIALITÄTEN Cappuccino und viele andere Kaffeespezialitäten werden aus Espresso und Cappuccino undviele andere Kaffeespezialitäten werden aus Espresso und Milchschaum zubereitet. Im folgenden wird der Prozess des Milchaufschäumens Milchschaumzubereitet.1mfolgendenWirdder Prozess des Milchaufschäumens beschrieben.
  • Seite 10: Häufig Gestellte Fragen

    Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach der Dampferzeugung mindestens 10 Minuten Hinweis: Lassen Siedas Gerät nachder Dampferzeugungmindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder zu Zubereitung von Espresso nutzen. Andernfalls kann abkühlen, bevor Sie eswieder zu Zubereitungvon Espresso nutzen.Andernfallskann der Espresso verbrannt schmecken. der Espressoverbrannt schmecken.
  • Seite 11 Welche Funktion hat der kleine Haken am Siebträger? Welche Funktion hat der kleine Haken am Siebtröger? Der haken verhindert, dass das Sieb beim Entleeren des Pulvers aus dem Siebträger fällt. Der hakenverhindert,dassdas Sieb beim Entleeren des Pulversausdem Siebträgerfällt. Welche Funktion hat der Dampfaufsatz am Dampfrohr? Welche Funktion hat der Dampfaufsatz am Dampfrohr? Er sorgt dafür, dass die Milch durch den Dampf verwirbelt wird.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG PFLEGE Um einen reinen Geschmack zu gewährleisten, führen Sie die Entkalkung, Reinigung IJmeinen reinenGeschmackzu gewährleisten,führenSiedie Entkalkung,Reinigung und Wartung alle 2-3 Monaten durch. und Wartung alle 2-3 Monaten durch. Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich bei der Reinigung des Geräts kein Pulver im Hinweis: Achten Siedarauf, dasssichbei der Reinigungdes Geräts keinPulverim Sieb befindet.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Flüssigkeit läuft oben aus Rückstände auf der Entfernen Sie die Flüssigkeit l äuft oben aus Rückstände auf der Entfernen Sie die dem befestigen Siebträger. Dichtung. Rückstände. dembefestigenSiebträger. Dichtung. Rückstände. Das Pulver ist zu fein. Verwenden Sie gröberes Das Pulver ist zu fein.
  • Seite 14: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Der Espresso ist zu dunkel. Das Pulver im Sieb wurde Drücken Sie das Pulver Der Espressoist zu dunkel. Das Pulver im Sieb wurde Drücken Sie das Pulver zu stark gepresst. beim nächsten Mal nicht zu starkgepresst.
  • Seite 15: Technical Data

    Dear Customer, Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent following instructionscarefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused possibledamages.We assumeno liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS • Read this booklet thoroughly before using the device to protect against damage to Readthis booklet thoroughlybeforeusingthe deviceto protectagainstdamage to the device, fi re, electric shock and injury to persons or property. the device, fire, electricshockand injury to personsor property. •...
  • Seite 17: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Upper cover Steam cap Upper cover Steam cap Control panel Housing Control panel Housing Drip tray cover Small sieve for 1 cup Drip tray cover Small sievefor I CUP Water tank cover Large sieve for 2 cups Largesievefor 2 cups VVater tank cover Water tank...
  • Seite 18: Before First Use

    BEFORE FIRST USE BEFORE FIRST • Remove the unit from its packaging and check that all parts are complete and Removethe unit from its packagingand checkthat all parts are completeand undamaged. undamaged. • Clean all removable parts and dry them thoroughly. Clean all removableparts and dry themthoroughly.
  • Seite 19 PREPARING ITALIAN ESPRESSO COFFEE PREPARING ITALIAN ESPRESSO COFFEE Note: Make sure there is water in the tank before use. Failure to do so will reduce the Note: Make sure there is water in the tank before use. Failure to do so will reduce life of the pump.
  • Seite 20 6. Allow the unit to cool down completely after use. Only then remove the sieve holder Allow the unit to cool down completelyafter use.Only then removethe sieveholder by turning it to the left. Remove the used espresso powder from the sieve. by turning it to the left.
  • Seite 21 PREPARATION OF CAPPUCCINO AND OTHER PREPARATION OF CAPPUCCINO OTHER COFFEE SPECIALITIES COFFEE SPECIALITIES Cappuccino and many other coffee specialities are made from espresso and milk foam. Cappuccinoand manyOthercoffee specialitiesare made from espresso and milkfoam. The process of frothing milk is described below. TheprocessOffrothing milkis describedbelow.
  • Seite 22: Frequently Asked Questions

    Note: After steam generation, allow the appliance to cool for at least 10 minutes Note: After steamgeneration,allow the appliance to cool for at least 10 minutes before using it again to prepare espresso. Otherwise, the espresso may taste burnt. beforeusingit again to prepareespresso. O therwise,the espresso may tasteburnt. Important notes on frothing milk Important notes on frothing milk •...
  • Seite 23 What is the function of the small hook on the screen holder? What is the function of the small hook on the screen holder? The hook prevents the sieve from falling out of the sieve holder when the powder is Thehook preventsthe sievefrom falling out Ofthe sieveholder when the powder is emptied.
  • Seite 24: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CLEANING CARE To ensure a pure taste, decalcify, clean and maintain every 2-3 months. To ensurea pure taste,decalcify, clean and maintainevery 2-3 months. Note: Make sure that there is no powder in the sieve when cleaning the appliance. Note: Make surethat thereisno powder in the sievewhen cleaningthe appliance.
  • Seite 25 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Suggested solution Problem Possible cause Suggested solution Liquid runs out of the top Residues on the seal. Remove the residue. Liquidrunsout of thetop Residues on the seal. Remove the residue. of the fastened strainer of the fastened strainer The powder is too fine.
  • Seite 26: Hints On Disposal

    Problem Possible cause Suggested solution Problem Possible cause Suggested solution The espresso is too dark. The powder in the sieve Next time don't squeeze The espresso is too dark. The powder in the sieve Next time don't squeeze was pressed too hard. the powder so hard.
  • Seite 27: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Chere cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Toutes nos Elicitations pour l'acquisitionde ce nouvelappareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode Veuillezlireattentivement e t respecter lesinstructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce mode d‘emploi pour éviter les blessures corporelles, Lisezattentivement c e mode d'emploi pour éviterles blessures corporelles, les incendies, les chocs électriques, les blessures corporelles et les dommages lesincendies,leschocsélectriques,les blessures corporelleset lesdommages matériels.
  • Seite 29: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL APERCU DE L'APPAREIL Cache supérieur Buse vapeur Cache supérieur Busevapeur Panneau de commande Boîtier Panneau de commande Boitier Plateau du bac d'égouttage Petit filtre pour 1 tasse Plateau bac d'égouttage Petit f iltre pour I tasse Couvercle du réservoir Grand filtre pour 2 tasses Grand filtre pour 2 tasses Couvercle...
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Sortez l‘appareil de son emballage et vérifiez que toutes les pièces sont bien Sortezl'appareil de son emballage et vérifiezque toutesles piecessontbien présentes et non endommagées. présentes et non endommagées. • Nettoyez toutes les pièces amovibles puis séchez soigneusement. Nettoyeztoutesles piöcesamoviblespuisséchezsoigneusement.
  • Seite 31: Préparation D'un Expresso

    PRÉPARATION D‘UN EXPRESSO PRÉPARATION D'UN EXPRESSO Remarque : Assurez-vous qu‘il y a de l‘eau dans le réservoir avant utilisation. Sinon, Remarque : Assurez-VOUS qu'il y a de l'eau dans le réservoiravant utilisation.Sinon, la durée de vie de la pompe sera réduite. Ajoutez de l‘eau dès que le niveau d‘eau la durée de vie de la pompe sera réduite.
  • Seite 32 6. Laissez l‘appareil refroidir complètement après utilisation. Ensuite, retirez le porte- Laissezl'appareil refroidircompletement a prés utilisation.Ensuite,retirezle porte- filtre en le tournant vers la gauche. Retirez la poudre d’expresso usée du filtre. filtre en le tournantvers la gauche.Retirezla poudre d'expressouséedu filtre. Nettoyez le filtre et le porte-filtre avec de l‘eau.
  • Seite 33: Préparation D'un Cappuccino Et D'autres Spécialités De Café

    PRÉPARATION D‘UN CAPPUCCINO ET D‘AUTRES PRÉPARATION D'UN CAPPUCCINO ET D'AUTRES SPÉCIALITÉS DE CAFÉ SPÉCIALITÉS DE CAFÉ Le cappuccino et de nombreuses autres spécialités de café sont à base d‘expresso et de Lecappuccino etde nombreuses autresspécialitésde café sontb based'expressoetde mousse de lait. Le processus de moussage du lait est décrit ci-dessous. mousse de lait.
  • Seite 34: Questions Fréquemment Posées

    Remarque : Après la production de vapeur, laissez l’appareil refroidir au moins 10 Remarque : Apres la productionde vapeur, laissezl'appareil refroidir au moins 10 minutes avant de le réutiliser pour préparer un expresso. Sinon, l‘expresso risque minutesavantde le réutiliserpour préparerun expresso.Sinon,l'expressorisque d‘avoir un goût de brûlé...
  • Seite 35 Quelle est la fonction du petit crochet sur le porte filtre ? Quelle est la fonction du petit crochet sur le porte filtre ? Le crochet empêche le filtre de tomber du porte-filtre lorsque vous videz la poudre. Lecrochetempéchele filtre de tomber porte-filtre lorsqueVOUS v idez la poudre.
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour conserver un goût pur, effectuez un détartrage, nettoyage et entretien tous les 2-3 Pourconserverun goüt pur, effectuezun détartrage, nettoyageet entretientous les2-3 mois. mois. Remarque : Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de poudre dans le filtre lors du nettoyage Remarque : Assurez-vous qu'il n'y a pas de poudre dansle filtre lors du nettoyage de l‘appareil.
  • Seite 37: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RÉSOLUTION DES PROBLEMES Problème Cause possible Solution Probléme Cause possible Solution Du liquide fuit en haut du Dépôts sur le joint. Eliminez les dépôts. Du liquide fuit en hautdu Dépötssur le ioint. Eliminezles dépöts. porte-filtre fixé. porte-filtrefixé. La poudre est trop fine.
  • Seite 38: Informations Sur Le Recyclage

    Problème Cause possible Solution Probleme Cause possible Solution L'expresso est trop foncé. Vous avez trop tassé la La prochaine fois ne L 'expressoesttrop foncé. La prochainefois ne Vous avez trop tassé la poudre dans le filtre. tassez pas autant la poudre dansle filtre.
  • Seite 39: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Estimado cliente, le felicitamos por la compra de su dispositivo. Lea atentamente le felicitamospor la compra de su dispositivo.Leaatentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles las siguientes instruccionesy Sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños dahos.
  • Seite 40: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual para evitar el riesgo de daños físicos, incendio, Leaatentamenteestemanualpara evitar el riesgode daöos fisicos,incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y daños materiales. descargaeléctrica, lesionespersonalesy daäos materiales. • Este aparato está destinado a la preparación de café mediante un fi ltro de presión Esteaparato est6destinado a la preparaci6n de café...
  • Seite 41: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO VISTA GENERAL DEL APARATO Cubierta superior Accesorio de vapor Cubiertasuperior Accesoriode vapor Panel de control Carcasa Panel de control Carcasa Cubierta de la bandeja de goteo Filtro pequeño para 1 taza Cubiertade la bandeia de goteo Filtropequefio para I taza Tapa del tanque Filtro grande para 2 tazas...
  • Seite 42: Antes De La Primera Operación

    ANTES DE LA PRIMERA OPERACIÓN ANTES DE LA PRIMERA OPERACIÖN • Retire la unidad de su embalaje y compruebe que todas las piezas están completas Retirela unidad de suembalaiey compruebeque todaslas piezaseståncompletas y sin daños. y sin daäos. • Limpie todas las piezas desmontables y séquelas bien. Limpietodas las piezasdesmontablesy séquelasbien.
  • Seite 43: Preparación De Espresso

    PREPARACIÓN DE ESPRESSO PREPARACIÖN DE ESPRESSO Nota: Asegúrese de que haya agua en el tanque antes de usarlo. De lo contrario, se Nota: Asegürese de que haya agua en el tanqueantesde usarlo. De 10contrario,se reducirá la vida útil de la bomba. Agregue agua tan pronto como el nivel del agua reducirå...
  • Seite 44 6. Deje que la unidad se enfríe completamente después de su uso. Sólo entonces se Deieque la unidad se enfrie completamente despuésde suuso. Sélo entoncesse puede retirar el soporte del tamiz girándolo hacia la izquierda. Retire el polvo de puede retirarel soporte del tamiz giråndolo hacia la izquierda. Retireel polvo de espresso usado del filtro.
  • Seite 45: Preparación De Capuchino Y Otras Especialidades De Café

    PREPARACIÓN DE CAPUCHINO Y OTRAS PREPARACIÖN DE CAPUCHINO Y OTRAS ESPECIALIDADES DE CAFÉ ESPECIALIDADES DE CAFÉ El capuchino y muchas otras especialidades de café están hechas de espresso y El capuchinoy muchasOtrasespecialidadesde café est6nhechasde espresso y espuma de leche. El proceso de espumar la leche se describe a continuación. espuma de leche.
  • Seite 46: Preguntas Más Frecuentes

    Nota: Después de la generación de vapor, deje que el aparato se enfríe durante Nota: Después de la generaci6nde vapor, deie que el aparato seenfrie durante al menos 10 minutos antes de volver a utilizarlo para preparar el espresso. De lo al menos10 minutosantesde volver a utilizarlo para preparar el espresso.
  • Seite 47 ¿Cuál es la función del gancho pequeño en el soporte del tamiz? iCuål es la funci6n del gancho pequeöo en el soporte del tamiz? El gancho evita que el tamiz se caiga del soporte del tamiz cuando se vacía el polvo. El gancho evita que el tamiz se caiga del soporte del tamiz cuando se vacia el polvo.
  • Seite 48: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO LIMPIEZA Y CUIDADO Para asegurar un sabor puro, descalcifique, limpie y mantenga cada 2-3 meses. Paraasegurarun sabor puro, descalcifique,limpiey mantengacada 2-3 meses. Nota: Asegúrese de que no haya polvo en el tamiz cuando limpie el aparato. Nota: Asegürese de que no haya polvo en el tamiz cuando limpie el aparato. Descalcificación Descalcificacién Descalcifique el aparato cada dos meses con un descalcificador disponible en el...
  • Seite 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÖN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Posible solución Problema Posible causa Posible soluci6n El líquido sale por la parte Residuos en el sello. Elimine los residuos. El liquido sale por la parte Residuos en el sello. Elimine los residuos. superior del soporte del superiordel soporte del El polvo es demasiado...
  • Seite 50: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa Posible solución Problema Posible causa Posible solucién El espresso es demasiado El polvo en el tamiz No apriete el polvo tan El espresso es demasiado El POIVO en el tamiz NO apriete el POIVO tan oscuro. había sido prensado con fuerte la próxima vez.
  • Seite 51 Gentile cliente, Gentile cliente, congratulazioni per l‘acquisto del tuo nuovo apparecchio. Leggi congratulazioni per l'acquisto del tuo nuovo apparecchio. Leggi attentamente le seguenti istruzioni e seguile per evitare possibili attentamentele seguenti i struzionie seguileper evitarepossibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni danni.
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZE Dl SICUREZZA • Leggi attentamente questo manuale d‘uso per evitare il rischio di danni fi sici, Leggiattentamente questomanuale d'uso per evitare il rischiodi dannifisici, incendi, scosse elettriche, lesioni e danni materiali. incendi, scosse elettriche, lesioni e danni materiali. •...
  • Seite 53: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO PANORAMICA DISPOSITIVO Coperchio superiore Accessorio vapore Coperchiosuperiore Accessorio vapore Pannello di controllo Alloggiamento Pannello di controllo Alloggiamento Coperchio del gocciolatoio Filtro piccolo per una tazza Coperchiodel gocciolatoio Filtropiccolo per una tazza Tappo del serbatoio Filtro grande per due tazze Tappo del serbatoio Filtro grande per due tazze Serbatoio dell‘acqua...
  • Seite 54: Primo Utilizzo

    PRIMO UTILIZZO PRIMO UTILIZZO • Rimuovi l‘apparecchio dall‘imballaggio e controlla che tutte le parti siano complete Rimuovil'apparecchio dall'imballaggio e controllache tuttele parti siano complete e non danneggiate. e nondanneggiate. • Pulisci tutte le parti rimovibili e asciugale accuratamente. Pulisci t uttele parti rimovibili e asciugaleaccuratamente. •...
  • Seite 55 PREPARAZIONE DI CAFFÈ ESPRESSO PREPARAZIONE Dl CAFFÉ ESPRESSO Nota: assicurati che ci sia acqua sufficiente nel serbatoio prima dell‘uso. Il Nota: assicuratiche ci sia acqua sufficientenelserbatoio prima dell'uso. II funzionamento con acqua insufficiente riduce la durata di vita della pompa. funzionamentocon acqua insufficienteriduce la duratadi vita della pompa.
  • Seite 56 6. Lascia raffreddare completamente il dispositivo dopo l‘uso. Poi rimuovi il portafiltro Lasciaraffreddarecompletamenteil dispositivodopo l'uso. Poirimuoviil portafiltro ruotandolo verso sinistra ed estrailo dalla macchina. Svuota il filtro rimuovendo il ruotandolo verso sinistra ed estrailo dalla macchina. Svuota il filtro rimuovendo caffè...
  • Seite 57 PREPARAZIONE DI CAPPUCCINO E ALTRE PREPARAZIONE CAPPUCCINO E ALTRE SPECIALITÀ A BASE DI CAFFÈ SPECIALITÅ A BASE Dl CAFFE È possibile preparare cappuccino e molte altre specialità a base di caffè, con caffè Épossibile preparare cappuccino e moltealtrespecialitå a basedi caffö,concaffö espresso e schiuma di latte.
  • Seite 58: Domande Frequenti

    Nota: dopo l‘erogazione di vapore, lascia raffreddare l‘apparecchio per almeno 10 Nota: dopo l'erogazione di vapore, lascia raffreddarel'apparecchio per almeno 10 minuti prima di utilizzarlo nuovamente per preparare l‘espresso. Altrimenti, l‘espresso minutiprima di utilizzarlonuovamenteper preparare l'espresso. A ltrimenti,l'espresso potrebbe avere un sapore bruciato. potrebbe avere un sapore bruciato.
  • Seite 59 A cosa serve il gancetto sul portafiltro? A cosa serve il gancetto sul portafiltro? Il gancetto impedisce che il filtro cada dal portafiltro quando viene svuotato. II gancetto impedisceCheil filtro cada dal portafiltroquando viene svuotato. A cosa serve l´accessorio per il vapore sul tubo del vapore? A cosa serve I 'accessorio per il vapore sul tubo del vapore? Assicura che il latte venga turbinato dal vapore.
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE Per garantire un gusto puro è necessario decalcificare, pulire ed effettuare la Pergarantireun gustopuro necessariodecalcificare, pulireed effettuarela manutenzione del dispositivo ogni 2-3 mesi. manutenzione del dispositivoogni 2-3 mesi. Nota: accertati che tutto il caffè sia stato rimosso dal filtro prima della pulizia. Nota: accertatiche tutto il caffö...
  • Seite 61: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione Fuoriuscita di liquido Residui sulla guarnizione. Rimuovi i residui. Fuoriuscita di liquido Residui s ullaguarnizione. Rimuovi i residui. dalla parte superiore del dalla parte superioredel Il caffè è macinato troppo Utilizza caffè...
  • Seite 62: Smaltimento

    Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione Il caffè è troppo scuro. Il caffè è stato pressato La prossima volta, pressa II caffé troppo scuro. II caffé statopressato La prossima volta, pressa troppo nel filtro. di meno il caffè. troppo nelfiltro.
  • Seite 64 KLARSTEIN...

Diese Anleitung auch für:

1003372910035589

Inhaltsverzeichnis