Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha LZ300A Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LZ300A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Z300A
LZ300A
BETRIEBSANLEITUNG
6D0-28199-70-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha LZ300A

  • Seite 1 Z300A LZ300A BETRIEBSANLEITUNG 6D0-28199-70-G0...
  • Seite 2 GMU25080 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Außenbordmotor in Betrieb setzen.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Betrieb, Wartung Pflege im Zusammenhang mit dieser Betriebsanlei- erforderlich sind. Das Begreifen dieser einfa- tung wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha- chen Anweisungen wird Ihnen dabei helfen, Händler. Ihren neuen Yamaha bestmöglich zu nutzen. HINWEIS: Weitere Fragen zum Betrieb oder zur War- Z300AETO, LZ300AETO und das Standard- tung Ihres Außenbordmotors beantwortet Ih-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information ....1 Überhitzungs-Warnleuchte (digitaler Typ)..........15 Identifikationsnummern-Eintrag ..1 Geschwindigkeitsmesser (digitaler Seriennummer des Typ)..........15 Außenbordmotors ......1 Trimmanzeige (digitaler Typ) ..16 Zündschlüsselnummer ...... 1 Betriebsstundenzähler (digitaler EC-Herstellerplakette ...... 1 Typ)..........16 Sicherheitsinformationen....2 Wasserabscheider-Warnanzeige ..17 Wichtige Etiketten ......
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Öleinspritzmodelle ......30 Reinigen und Einstellen der Funktion der Ölstandsanzeige ..32 Zündkerze ........54 Bedienung des Motors ....33 Überprüfung des Kraftstoffanlage ... 55 Kraftstoff zuführen......33 Inspektion des Kraftstofffilters ..56 Motor starten ........33 Reinigung des Kraftstofffilters ..57 Motor-Warmlaufphase....
  • Seite 6: Allgemeine Information

    Teil der Lenkhalterung angebracht ist. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen wür- 1. Zündschlüsselnummer GMU25200 EC-Herstellerplakette...
  • Seite 7: Sicherheitsinformationen

    Allgemeine Information zität des Boots entsprechen oder geringer sein. Wenn Ihnen die PS-Kapazität des Boots nicht bekannt ist, wenden Sie sich bitte an den Händler oder Hersteller des Boots. Modifizieren Sie den Außenbordmotor nicht. Änderungen würden den Motor un- geeignet oder unsicher im Einsatz werden lassen.
  • Seite 8: Wichtige Etiketten

    Allgemeine Information mäße Funktion, ehe Sie den Motor GMU25380 Wichtige Etiketten anlassen. GMU25392 Befestigen Sie während des Betriebs das Warnetiketten Motor-Stoppschalter-Taljereep an einem sicheren Platz an Ihrer Kleidung, Ihrem Arm oder Bein. Entfernt man sich unge- wollt vom Ruderstand, wird das Taljereep aus dem Schalter gezogen und der Motor schaltet sich aus.
  • Seite 9: Warnetikette

    Allgemeine Information GMU25411 GMU25491 Etikett Etikett GWM01280 GCM01300 WARNUNG ACHTUNG: Verwenden Sie für diesen Motor nur NUR UNVERBLEITES BENZIN Propeller mit Links-Drehrichtung. Benzin, das Blei enthält, kann Leistungs- Propeller mit Links-Drehrichtung sind verlust und Motorschäden verursachen. mit dem Buchstaben “L” nach der Grö- Beachten Sie die Betriebsanleitung.
  • Seite 10: Benzin

    HINWEIS: GMU25670 Bei zu niedriger Batteriespannung kann der Motoröl Motor nicht angelassen werden. Yamalube Zweitakt-Außenbordmotoröl wird für Ihren Yamaha Außenbordmotor streng GMU25740 empfohlen. Falls Yamalube Zeitakt-Außen- Propellerauswahl bordmotoröl nicht erhältlich ist, muss ein Die Leistung Ihres Außenbordmotors wird NMMA-zertifiziertes TC-W3-Zweitaköl mit entscheidend von der Wahl des Propellers gleichwertiger Qualität verwendet werden.
  • Seite 11: Startverhinderung Bei Eingelegtem Gang

    Montage des Propellers finden Sie auf Seite GMU25760 Startverhinderung bei eingelegtem Gang Yamahas Außenbordmotoren, mit dem ab- gebildeten Etikett oder von Yamaha zuge- lassene Fernbedienungen sind mit einer Einrichtung zur Startverhinderung bei einge- legtem Gang ausgestattet. Durch diese Vor- 1. Propellerdurchmesser in Zoll richtung kann der Motor nur auf Neutral 2.
  • Seite 12: Wesentliche Komponenten

    Wesentliche Komponenten GMU25792 Hauptkomponenten HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardeinrichtung enthalten. Z300A, LZ300A YAMAHA YAMAHA FUEL MANAGEMENT SPEED SPEED Km/h knot Km/L mile TRIP TIME BATT BATT...
  • Seite 13: Fernbedienungshebel

    Wesentliche Komponenten Bewegen des Hebels öffnet den Gashebel und der Motor fängt an zu beschleunigen. 1. PTT-Schalter 2. Fernbedienung-Hebel 3. Neutralverriegelungs-Auslöser 1. Neutral “ ” 4. Neutral-Gashebel 2. Vorwärts “ ” 5. Hauptschalter / Chokeschalter 3. Rückwärts “ ” 6. Motorstopp-Taljereep-Schalter 4.
  • Seite 14: Neutral-Gashebel

    Wesentliche Komponenten oben. GMU26230 Standgashebel Zum Aufdrehen des Gashebels, ohne in den Vorwärts- bzw. Rückwärtsgang zu schalten, drückt man den Standgas-Entriegelungs- knopf und betätigt den Fernbedienungshe- bel. 1. Neutralverriegelungs-Auslöser GMU26210 Neutral-Gashebel Zum Öffnen des Gashebels ohne in den Vor- wärts- oder Rückwärtsgang zu schalten, bringt man den Fernbedienungshebel in die 1.
  • Seite 15: Widerstandseinstellung9

    Wesentliche Komponenten dienungshebels, und kann entsprechend GMU25990 Motorstopp-Taljereepschalter den Vorlieben des Bootsfahrers eingestellt Die Verriegelungsplatte muss am Motor- werden. Stopschalter angebracht sein, damit der Mo- Zum Erhöhen des Widerstands dreht man tor läuft. Das Taljereep sollte an einer siche- die Einstellung im Uhrzeigersinn. Zum Ver- ren Platz an der Kleidung, dem Arm oder ringern des Widerstands dreht man die Ein- Bein des Bootsfahrers befestigt sein.
  • Seite 16: Hauptschalter

    Wesentliche Komponenten “ ” (Start) Mit dem Hauptschalter in der Position “ ” (Start) dreht der Startermotor, um den Motor zu starten. Wenn der Schlüssel freigegeben wird, kehrt er automatisch in die Position “ ” (Ein) zurück. 1. Taljereep 2. Verriegelungsplatte 1.
  • Seite 17: Ptt-Schalter An Der Unteren Motorhaube

    Wesentliche Komponenten trimmt den Außenbordmotor zunächst und durch das Risiko eines Zusammenstoßes kippt ihn dann nach oben. Das Drücken des mit einem anderen Boot oder einem Hin- Schalters nach “ ” (Herab) kippt den Au- dernis erhöht wird. ßenbordmotor zunächst und trimmt ihn nach unten.
  • Seite 18: Trimmanode Mit Anode

    Wesentliche Komponenten HINWEIS: Bei der Doppelmotorsteuerung schaltet der Schalter am Fernbedienungsgriff die beiden Außenbordmotoren gleichzeitig. Anweisungen zur Benutzung der PTT- Schalter finden Sie auf Seite 37 und 40. GMU26240 Trimmanode mit Anode Die Trimmanode ist so einzustellen, dass die Steuerung durch Ausüben der gleichen Kraft 1.
  • Seite 19: Motorhauben-Verriegelungshebel (Typ Zum Hochziehen)

    Wesentliche Komponenten GMU26460 Spülanschluss Dieses Gerät wird dazu verwendet, die Kühlwasserkanäle des Motors mit einem Gartenschlauch und Leitungswasser zu rei- nigen. HINWEIS: Einzelheiten über die Benutzung finden Sie auf Seite 49. ZMU01864 GMU26382 Motorhauben-Verriegelungshebel (Typ zum Hochziehen) Zum Abnehmen der Motorhaube zieht man den (die) Verriegelungshebel nach oben und hebt die Haube ab.
  • Seite 20: Ölstandsanzeige (Digitaler Typ)

    Wesentliche Komponenten wenn Überhitzungs-Warnleuchte 2. Trimmanzeige brennt. Dabei würde es zu schweren 3. Betriebsstundenzähler 4. Ölstandsanzeige Beschädigungen kommen. 5. Überhitzungs-Warnleuchte 6. Wasserabscheider-Warnanzeige 7. Motorproblem-Warnungsanzeige 8. Einstelltaste 9. Modustaste GMU26550 Ölstandsanzeige (digitaler Typ) Dies Anzeige zeigt den Motorölstand an. Sinkt der Ölstand unter die Minimalgrenze, beginnt die Warnanzeige zu blinken.
  • Seite 21: Trimmanzeige (Digitaler Typ)

    Wesentliche Komponenten geschaltet wird, um sich zu vergewissern, dass alle Segmente aufleuchten. HINWEIS: Der Geschwindigkeitsmesser zeigt je nach Wunsch des Benutzers Stundenkilometer, Stundenmeilen oder Knoten an. Man wählt die gewünschte Messeinheit, indem man den Wahlschalter an der Rückseite des Messgerätes betätigt. Einstellungen siehe ZMU01869 Abbildung.
  • Seite 22: Wasserabscheider-Warnanzeige

    In diesem Fall funktioniert der Motor nicht Die zurückgelegte Entfernung wird je nach richtig. Wenden Sie sich unverzüglich an Wahl der Messeinheit am Geschwindig- einen Yamaha-Händler. keitsmesser in Kilometer oder Meilen an- gezeigt. Die zurückgelegte Entfernung bleibt in dem von der Batterie versorgten Speicher...
  • Seite 23: Uhr

    Wesentliche Komponenten verloren, wenn die Batterie abgeklemmt mente angezeigt, ist der Kraftstofftank voll. wird. GCM00860 ACHTUNG: GMU26700 Der Yamaha-Kraftstofftanksensor unter- scheidet sich von handelsüblichen Sen- Drücken Sie mehrmals die Taste “ ” soren. Wird Wahlschalter (Modus), bis die Anzeige auf der Vorderseite Anzeiger falsch eingestellt, zeigt das des Messgerätes auf “...
  • Seite 24: Niedrige Batteriespannungs-Warnanzeige

    Normalbetrieb um. Behalten Sie das Mess- eine Warneinrichtung aktiviert wurde. Um gerät im Auge, wenn der Hauptschalter ein- Ihre Batterie aufzuladen, wenden Sie sich geschaltet wird, um sich zu vergewissern, an Ihren Yamaha-Händler. dass alle Segmente aufleuchten. GMU26750 Kraftstoffdurchflussmesser Der Kraftstoffdurchflussmesser zeigt die...
  • Seite 25: Kraftstoffverbrauchsmesser

    Wesentliche Komponenten ZMU01749 Benutzen Sie die Taste “ ” (Einstellung), 1. Wahlschalter um die Kraftstoff-Durchflussanzeige in fol- Der Kraftstoffverbrauchsmesser und die gender Reihenfolge umzuschalten: Kraftstoff-Ökonomieanzeige zeigen die Drücken Sie die Taste “ ” (Einstellung) gleiche Messeinheit an. ein erstes Mal, um den Kraftstoff-Durch- fluss zum Steuerbordmotor anzuzeigen.
  • Seite 26: Doppelmotoren-Drehzahlsynchonisierer

    Luftfeuchtigkeit, von der Sauberkeit des rer) zeigt. Bootsbodens, von der Montagehöhe des Motors, vom Geschick des Benutzers so- wie von den individuellen Benzinzusam- mensetzung (Winter- oder Sommerkraftstoff und Menge an Zusatz- mitteln) beeinflusst. Der digitale Geschwindigkeitsmesser von Yamaha mit Kraftstoffverbrauchsanzeige...
  • Seite 27: Wasserabscheider-Warnanzeige

    Motor nie weiter betreiben, wenn eine ZMU01754 Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie sich 1. Die Drehzahl des Backbordmotors ist höher an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Pro- 2. Backbordmotordrehzahl ist etwas höher blem nicht geortet und behoben werden 3. Die Motordrehzahl der Back- und Steuer- kann.
  • Seite 28: Ölstands-Warnung Und Warnung Bei Verstopftem Ölfilter

    Wesentliche Komponenten Um die Warnaktivierung an dem Motor aus- zuschalten, der von der Überhitzung nicht betroffen ist, schalten Sie den Hauptschalter an der überhitzten Maschine aus. GMU26841 Ölstands-Warnung und Warnung bei verstopftem Ölfilter Öl-Einspritzmodelle Der Motor besitzt ein Ölstand-Warnsystem. ZMU01757 Sinkt der Ölstand unter die Mindestgrenze Der Warnsummer ertönt.
  • Seite 29: Wasserabscheider-Warnanzeige

    Menge erreicht, schaltet sich das Beim Feststellen eines Motordefekts blinkt Warnsystem ein. die Motorstörungswarnanzeige. In diesem Aktivierung des Warnsystems Fall funktioniert der Motor nicht richtig. Wen- Die Motordrehzahl verringert sich automa- den Sie sich unverzüglich an einen Yamaha- tisch auf etwa 2000 U/min. Händler.
  • Seite 30 Wesentliche Komponenten ZMU01918 1. Motorproblem-Warnungsanzeige...
  • Seite 31: Bedienung

    Bedienung GMU26900 mögliche Boots- und Motorkombinati- Installation on zu erteilen. Die richtige Montage GCM00110 hängt zum Teil von der Erfahrung und ACHTUNG: der spezifischen Boots- und Motorkom- Eine unrichtige Motorhöhe oder Behinde- bination ab. rungen der reibungslosen Wasserströ- GWM00830 mung (wie das Design oder der Zustand WARNUNG des Boots, oder das Zubehör wie Badelei- Jeder unsachgemäßer Einbau des Au-...
  • Seite 32: Einfahren Des Motors

    Verwendung bestimmt. Testfahrten mit verschiedenen Höheneinstellungen kön- nen dazu beitragen, die optimale Monta- gehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen Montagehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootshersteller. 1. Mittellinie (Kiellinie) Anleitungen über die Einstellung des GMU26930 Trimmwinkels des Außenbordmotors fin-...
  • Seite 33: Verfahren Für Hpdi-Modelle

    Bedienung schwerer Motorschaden verursacht laufen lassen. Ein schneller Leerlauf in werden. Neutral ist am besten. Keinen vorgemischten Kraftstoff bei Nächste 50 Minuten: diesem Motor verwenden, da dadurch Überschreiten Sie nicht Halbgas (etwa Kohlenstoffablagerungen an der Kraft- 3000 U/min). Ändern Sie die Motordreh- stoff-Einspritzdüse und Motorstörun- zahl von Zeit zu Zeit.
  • Seite 34: Kraftstoff

    Starten Sie den Motor und lassen Sie se dicht sind. ihn im Leerlauf laufen. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank GWM00090 (bei einer Ausstattung mit einem Yamaha WARNUNG Kraftstofftank oder Bootstank) auf einer si- Beim Anlassen oder im Betrieb dürfen cheren und flachen Oberfläche positioniert keine elektrischen Teile berührt oder...
  • Seite 35: Einfüllen Von Kraftstoff Und Motoröl

    GWM00530 WARNUNG ZMU01875 Kein Benzin in den Öltank füllen. Dadurch würde eine Feuer- oder Explosionsgefahr herbeigeführt. Dieser Motor arbeitet mit dem Yamaha- Öleinspritzsystem, einem hochwertigen Schmiersystem, das für das richtige Ölver- hältnis bei allen Betriebsbedingungen sorgt. Ein vorgemischter Kraftstoff ist nicht erfor- derlich.
  • Seite 36 Füllen Sie Motoröl in den externen Öl- tank. Motoröltankkapazität: 1.2 L (1.27 US qt) (1.06 Imp.qt) ZMU01877 Schalten Sie den Hauptschalter ein. Das Yamaha-Öleinspritzsystem führt dem Motoröltank automatisch Öl aus dem ex- ternen Öltank zu. Motor normal betreiben. GCM00570 ACHTUNG: Wird der Motor zum ersten Mal oder nach längerer Lagerung in Betrieb genommen,...
  • Seite 37: Funktion Der Ölstandsanzeige

    Bedienung GMU27321 Funktion der Ölstandsanzeige Die verschiedenen Funktionen des Ölstandssystems sind wie folgt: GMU27381 Ölstandsanzeige Modelle mit elektrischem Starter Ölstandswarn anzeige Ölstandswarnan Externer (digitaler zeige (analoger Motoröltank Bemerkungen: Öltank Drehzahlmess Drehzahlmesser) mehr als 300 mehr als 1500 (0,32 US (1,6 US qt, 0,26 Imp qt, 1,31 Imp Kein Nachfüllen erfor-...
  • Seite 38: Bedienung Des Motors

    Bedienung GMU27450 Bedienung des Motors GMU27480 Kraftstoff zuführen GWM00420 WARNUNG Vor dem Starten des Motors muss man sich vergewissern, dass das Boot si- cher vertäut ist und jedem Hindernis ausgewichen werden kann. Vergewis- sern Sie sich, dass keine Schwimmer in GMU27490 der Nähe des Boots sind.
  • Seite 39 Bedienung Befestigen Sie das Motor-Stoppschal- ter-Taljereep an einem sicheren Platz an Ihrer Kleidung, Ihrem Arm oder Bein. Setzen Sie dann die Verriegelungsplatte am anderen Ende des Taljereeps in den Motor-Stoppschalter ein. GWM00120 WARNUNG Befestigen Sie während des Betriebs das Motorstoppschalter-Taljereep an einer sicheren Stelle platzieren an Ihrer Drehen Sie den Hauptschalter auf “...
  • Seite 40: Motor-Warmlaufphase

    Wasser strömt, könn- ten eine Überhitzung und ernsthafte Schäden auftreten. Stoppen Sie den Mo- ZMU01881 überprüfen Kühlwassereinlass oder der Kühlwasser- Kontrollstrahl blockiert ist. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht geortet und behoben wer- den kann.
  • Seite 41: Umschalten

    Bedienung ZMU01882 GMU27740 Umschalten GWM00180 WARNUNG Vor jedem Schalten soll man sich verge- wissern, dass sich keine Schwimmer oder Hindernisse im nahen Wasser befin- den. GCM00220 ACHTUNG: GMU27781 Bei Richtungsänderungen oder wenn Rückwärts man das Boot von Vorwärts auf Rück- GWM00190 wärts oder umgekehrt schaltet, nimmt WARNUNG...
  • Seite 42: Motor Ausschalten

    Bedienung GMU27820 Sobald der Motor ausgeschaltet, löst Motor ausschalten man die Kraftstoffleitung oder schließt Ehe man den Motor ausschaltet, muss man Kraftstoffhahn, sofern ihn zuerst einige Minuten lang im Leerlauf Kraftstoffanschlussstück oder ein Kraft- oder bei niedriger Drehzahl abkühlen lassen. stoffhahn am Boot vorhanden ist.
  • Seite 43: Einstellung Des Trimmwinkels

    Bedienung Wasser. Der richtige Trimmwinkel trägt dazu bei, die Leistung und Kraftstoff-Ersparnis zu verbessern, während gleichzeitig die Bean- spruchung des Motors verringert wird. Der richtige Trimmwinkel hängt von der Kombi- nation von Boot, Motor und Propeller ab. Der richtige Trimmwinkel wird auch von verän- derlichen Faktoren wie vom Ladegewicht, von den Wasserbedingungen und von der Fahrgeschwindigkeit beeinflusst.
  • Seite 44: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung rung bewirken. Den Trimm- und Ankippschalter (wenn damit ausgestattet) an der Seite der un- teren Motorhaube nur bei abgestelltem Motor und bei völlig still liegendem Boot benutzen. Trimmwinkel des Außenbordmotors mit Hilfe des PTT-Schalters einstellen. ZMU01944 1. PTT-Schalter Um den Bug zu heben (Austrimmen), drük- ken Sie den Schalter “...
  • Seite 45: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung unten ist, kann man leichter aus dem Stand Kraftstoff-Ersparnis und macht es schwierig, bis zur Gleitgeschwindigkeit beschleunigen. die Geschwindigkeit zu erhöhen. Beim Be- trieb mit übermäßigem Eintrimmen büßt das Boot außerdem bei höheren Geschwindig- keiten an Stabilität ein. Der wesentlich er- höhte Widerstand am Bug erhöht die Gefahr der “Bugsteuerung”...
  • Seite 46: Vorgehensweise, Um Nach Oben Zu Kippen

    Bedienung triebseinheit und der Klemmhalterung eingeklemmt werden. GWM00250 WARNUNG Auslaufender Kraftstoff stellt eine Feuer- gefahr dar. Befindet sich Kraftstoffanschlussstück am Außenbord- motor, ist die Kraftstoffleitung zu lösen oder der Kraftstoffhahn zu schließen, wenn der Außenbordmotor länger als nur ein paar Minuten lang angekippt wird. An- derenfalls könnte Kraftstoff auslaufen.
  • Seite 47: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen (Ptt-Modelle / Pt-Modelle)

    Bedienung ZMU01886 ZMU01884 GWM00260 GMU28051 Vorgehensweise, um nach unten zu WARNUNG kippen (PTT-Modelle / PT-Modelle) Nachdem Sie den Außenbordmotor ge- PTT-Modelle / PT-Modelle kippt haben, stellen Sie sicher, dass die- Drücken Sie den Trimm- und Ankipp- ser mit dem Ankipp-Arretierungsknopf schalter / PTT-Schalter “...
  • Seite 48: Bootfahren In Flachwasser

    Bedienung man sich auf das Fahren in Flachwas- ser vorbereitet. Den Außenbordmotor in seine normale Stellung zurück bringen, sobald das Boot wieder in tieferes Gewässer gerät. GCM00260 ACHTUNG: Außenbordmotor nicht so weit ankippen, dass sich der Kühlwassereinlass über ZMU01936 der Wasseroberfläche befindet, wenn man auf Flachwasser-Fahrbetrieb schal- tet.
  • Seite 49: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    HINWEIS: Für Anleitungen Spülen Kühlsystems siehe Seite 46. Bootfahren in trübem Wasser Yamaha empfiehlt dringend, das als Sonder- zubehör lieferbare verchromte Wasserpum- ZMU01935 pen-Kit beim Betrieb des Außenbordmotors in trübem (schlammigem) Gewässern zu be- nutzen. ZMU01888 ZMU01954 Um den Außenbordmotor wieder in sei-...
  • Seite 50: Wartung

    Wartung GMU28211 Fernbedienung Technische Daten Startersystem: Abmessung: Elektroanlasser Gesamtlänge: Batterie: 868 mm (34.2 in) Min. Kaltanlass-Amp. (CCA/EN): Gesamtbreite: 711.0 A 568 mm (22.4 in) Min. Nennkapazität (20HR/IEC): Gesamthöhe X: 100.0 Ah 1830 mm (72.0 in) Lichtspulenleistung Gleichstrom: Gesamthöhe U: 50.0 A 1957 mm (77.0 in) Vergaserstartsystem: Spiegelhöhe X:...
  • Seite 51: Transport Und Lagerung Des Außenbordmotors

    GMU28260 GEBEN SIE ACHT, wenn Sie den Kraft- Lagerung des Außenbordmotors stofftank ín einem Boot oder in einem Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- Auto transportieren. nen längeren Zeitraum (2 Monate oder Füllen Sie den Kraftstoffbehälter NICHT mehr) gelagert werden soll, sind verschiede- bis zu seiner vollen Kapazität auf.
  • Seite 52: Verfahren

    Wartung Wenden Sie sich bezüglich Einzelhei- ten beim Verwenden chemischer Stoffe für das Einlagern an Ihren Yamaha- Händler. Verbleibendes Benzin aus dem Blasen- abscheider ablassen. Benzin, das man über einen längeren Zeitraum im Bla- senabscheider belässt, spaltet sich auf könnte Kraftstoffleitung beschädigen.
  • Seite 53: Schmierung (Modelle Mit Öleinspritzung)

    Sprühen Sie kurz bevor Sie den Motor Zündkerze(n) aus. abdrehen abwechselnd “Sprühöl” in den HINWEIS: Ansaugluftgeräuschdämpfer oder die Ein Spülaufsatz ist bei Ihrem Yamaha-Händ- Sprühöffnung der Schalldämpferabdek- ler erhältlich. kung, falls damit ausgestattet. Wird dies GMU28410 ordnungsgemäß vorgenommen, raucht Schmierung (Modelle mit der Motor erheblich und würgt fast ab.
  • Seite 54: Spülen Der Motoreinheit

    Wartung genverletzungen verursachen. bis zum oberen Stand mit destilliertem Tragen Sie einen Augenschutz, wenn Wasser. Sie mit oder in der Nähe von Batterien Lagern Sie die Batterie auf einer waag- arbeiten. rechten Fläche an einem kühlen, gut be- Gegenmittel (EXTERN): lüfteten Platz außerhalb...
  • Seite 55: Reinigung Des Außenbordmotors

    Überhitzung verursachen kann. Verge- derlichenfalls sind die betreffenden Stellen wissern sich, dass Ver- zu säubern und zu lackieren. Ausbesse- bindungsstück nach dem Spülen des rungslack ist bei Ihrem Yamaha-Händler Motors sicher an der Passe festgezogen erhältlich. ist. GMU28470 Periodische Wartung HINWEIS: GWM01070 Spült man den Motor während das Boot...
  • Seite 56: Ersatzteile

    Materialien ver- wenden. Jedes Teil einer geringeren Qualität könnte ausfallen, und der dann ein- tretende Verlust der Kontrolle über das Boot könnte den Benutzer und die Fahrgäste ge- fährden. Yamaha-Originalteile und -zubehör sind bei Ihrem Yamaha-Händler erhältlich.
  • Seite 57: Wartungsplan

    Erklärungen jeder vom Eigentümer durchzuführenden Maßnahme in den Abschnitten in die- sem Kapitel. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfänglich Alle Einzelheit Maßnahmen...
  • Seite 58: Wartungsplan (Zusätzliche)

    Wartung Anfänglich Alle Einzelheit Maßnahmen Stunden Stunden Stunden Stunden (1 Monat) (1 Jahr) Monate) Monate) Wasserpumpe Inspektion Antriebsriemen der Hochdruck-Kraftstoff- Inspektion / Ersetzen pumpe Hochdruck-Kraftstoff- Inspektion / Füllen pumpe - Ölstand Ölpumpe Inspektion / Einstellung Öltank-Wasserablass Inspektion / Reinigung Reinigung / Einstel- Zündkerze(n) lung / Ersetzen HINWEIS:...
  • Seite 59: Schmieren

    Wartung GMU28940 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett B (korrosionsbeständiges Fett für die Propellerwelle) Z300A, LZ300A ZMU01939 Zündkerze ist darauf zu achten, dass der GMU28950 Reinigen und Einstellen der Isolator nicht beschädigt wird. Zündkerze beschädigter Isolator könnte eine externe GWM00560 Funkenbildung ermöglichen und so eine...
  • Seite 60: Überprüfung Des Kraftstoffanlage

    Diagnose der möglichen Probleme zu Zündkerzen-Drehmoment: stellen. Bringen Sie den Außenbordmotor 25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m) statt dessen zu einem Yamaha-Händler. Die Zündkerze sollte in regelmäßigen Zeitab- HINWEIS: ständen entfernt und geprüft werden, weil Wenn beim Einsetzen einer Zündkerze kein die Wärme und Ablagerungen den langsa-...
  • Seite 61: Inspektion Des Kraftstofffilters

    Außenbordmotor im Betrieb unsicher werden lassen. Überprüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Lecks, Risse oder Fehlfunktionen. Falls ein Problem bestimmt werden konnte, sollte die- ses von Ihrem Yamaha-Händler oder einem anderen qualifizierten Mechaniker sofort be- hoben werden. ZMU01955 Überprüfungsstellen Lecks an Teilen der Kraftstoffanlage Lecks an Verbindungsstücken der Kraft-...
  • Seite 62: Reinigung Des Kraftstofffilters

    Wartung oder sonstigen Entzündungsquellen und gereinigt werden. fernhalten. Bei dieser Maßnahme kann etwas Kraft- stoff verschüttet werden. Kraftstoff mit einem Lappen auffangen. Verschütte- ten Kraftstoff unverzüglich aufwischen. Der Kraftstofffilter ist sorgfältig mit dem O-Ring, dem Filtergehäuse und den Schlauchleitungen richtig platziert wieder einzubauen.
  • Seite 63: Auf Wasser Im Motoröltank Kontrollieren

    Starten Sie die den Motor und stellen Sie si- rigkeiten Verifizierung cher, dass an den Verbindungsstücken zwi- Leerlaufdrehzahl haben oder wenn die Leer- schen dem Auspuffdeckel, Zylinderkopf und laufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wen- dem Zylinderkörper keine Auspufflecks vor- den Sie sich an einen Yamaha-Händler oder...
  • Seite 64: Wasserlecks

    Wartung handen sind. GMU29130 Wasserlecks Starten Sie die den Motor und stellen Sie si- cher, dass an den Verbindungsstücken zwi- schen dem Auspuffdeckel, Zylinderkopf und dem Zylinderkörper keine Wasserlecks vor- handen sind. GMU29150 Überprüfung des PTT-Systems ZMU01940 GWM00430 WARNUNG 1. Ankippstange 2.
  • Seite 65: Überprüfung Des Propellers

    Wartung Kippen Sie den Außenbordmotor nach unten. Stellen Sie sicher, dass die sich Ankippstange und die Trimmstangen reibungslos bewegen. HINWEIS: Wenden Sie sich bei eventuellen abnorma- len Betriebsbedingungen an Ihren Yamaha- Händler. GMU29171 ZMU01896 Überprüfung des Propellers GWM00321 WARNUNG Sie könnten sich schwere Verletzungen zuziehen, wenn der Motor ungewollt zu laufen beginnt und Sie sich in der Nähe...
  • Seite 66: Entfernen Des Propellers

    Unbedingt einen neuen Sicherungs- splint verwenden und dessen Enden ordnungsgemäß umbiegen. Der Propel- ler könnte sonst im Betrieb abfallen und verloren gehen. Yamaha Marinefett oder ein korrosions- beständiges Fett auf die Propellerwelle schmieren. ZMU01898 Druckscheibe und Propeller mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an der 1.
  • Seite 67: Getriebeölwechsel

    Getriebe- tem Ankipp-Arretierungshebel oder - schäden verursachen. Wenden Sie sich knopf nie unter das Unterwasserteil, zum Reparieren der Dichtungen des Un- während es angekippt ist. Wenn der Au- terwasserteils an den Yamaha-Händler. ßenbordmotor ungewollt herabfällt, be- HINWEIS: steht Gefahr schwerer Wenden Sie sich zur Entsorgung des Altöls...
  • Seite 68: Inspektion Und Ersetzen Der Anode(N)

    Sie die Oberflächen der Anoden von Batterieflüssigkeit ist gefährlich; sie ent- der Oxidschicht. Wenden Sie sich zwecks hält Schwefelsäure und ist deshalb giftig Ersetzen der Anoden an Ihren Yamaha- und sehr ätzend. Händler. Stets die folgenden vorbeugenden Maß- GCM00720...
  • Seite 69: Anschließen Der Batterie

    Gewicht als DERN AUFBEWAHREN. niedrig erweist. HINWEIS: GCM00360 ACHTUNG: Für das Laden oder Nachladen der Batterie wenden Sie sich bitte an einen Yamaha- Eine schlecht gewartete Batterie altert Händler. schnell. Normales Leitungswasser enthält Mi- GMU29361 neralien, die der Batterie schaden, und Anschließen der Batterie...
  • Seite 70 7. Dünnes rotes Kabel zur Ladung der Zube- hör-Batterie (optionales Teil) HINWEIS: Wenn ein Batteriewahlschalter gewünscht 1. Rotes Kabel wird, wenden Sie sich zwecks korrekter Ka- 2. Schwarzes Kabel 3. Batterie belverbindungen bitte an Ihren Yamaha- Händler. Anschluss einer Zusatzbatterie (optional) Entfernen Sie die Abdeckung des Zu-...
  • Seite 71: Abklemmen Der Batterie

    Überprüfung der Motorhaube Motorhaube auf festen Sitz überprüfen, in- dem man mit beiden Händen dagegen ZMU01943 drückt. Erweist sie sich als lose, sollten Sie die Reparatur von Ihrem Yamaha-Händler durchführen lassen. GMU29400 Beschichtung des Bootsboden Ein sauberer Bootskörper erhöht die Lei- stung des Boots.
  • Seite 72: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Batterie mit der empfohlenen Kapazität ver- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht wenden. richtig? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder zen lassen. korrodiert? A. Batteriekabel festziehen und Batteriepole F.
  • Seite 73 Fehlerbehebung F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist das Motor-Stoppschalter-Taljereep F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder nicht befestigt? schlecht angeschlossen.
  • Seite 74 Fehlerbehebung F. Ist der Ölfilter verstopft? F. Ist der Vergaser verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A.
  • Seite 75 F. Ist das Boot durch Algen- u- Muschelbe- F. Sind Teile der Zündung ausgefallen? wuchs verschmutzt? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Den Bootsboden reinigen. zen lassen. F. Ist eine Zündkerze verschmutzt oder ist es F. Wird nicht das spezifizierte Motoröl ver- eine Zündkerze falschen Typs?
  • Seite 76: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Fehlerbehebung Kraftstoffpumpe gerissen? sicherheit des Außenbordmotors beein- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- trächtigen. zen lassen. Prallt der Außenbordmotor gegen einen Ge- genstand im Wasser, ist folgendes Verfah- F. Reagiert der Motor nicht richtig auf die ren zu beachten: Schalthebel-Position? A.
  • Seite 77: Ersetzen Der Sicherung

    Defekt der PTT-Einheit/PT-Einheit nicht gekippt werden kann, kann der Motor HINWEIS: manuell gekippt werden. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, Lösen Sie die Schraube des manuelles wenn die neue Sicherung sofort wieder Ventils, indem Sie sie gegen den Uhr- durchbrennt.
  • Seite 78: Der Motor Läuft Nicht

    Fehlerbehebung kierung am Motoröltank erreicht. Wenden Sie diese Notfall-Vorgehens- weise nur an, wenn die Ölstand-Warn- anzeigen aktiviert sind. Entfernen Sie die Motorhaube. Schalten Sie den Hauptschalter ein. ZMU01905 ON START 1. Manuelle Ventilschraube Stellen Sie den Motor in die gewünschte Position und ziehen Sie Schraube des manuellen Ventils durch Drehen im Uhr- zeigersinn fest.
  • Seite 79: Behandlung Abgesoffener Motoren

    Motoren Sprühen Sie “Sprühöl” oder schütten Sie Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort etwas Motoröl in das Ansaugsammel- zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- rohr und in die Zündkerzenöffnungen, sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich während Sie das Schwungrad manuell ein.
  • Seite 80 Fehlerbehebung ZMU01911 Bringen Sie den Außenbordmotor so bald wie möglich zu einem Yamaha- Händler. GCM00400 ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmo- tor laufen zu lassen, bevor er nicht voll- ständig inspiziert wurde.
  • Seite 82 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Japan Juni 2003 - 0.1 × 1 ! Gedruckt auf Altpapier...

Diese Anleitung auch für:

Z300a

Inhaltsverzeichnis