Inhaltszusammenfassung für Nilfisk-Advance MultiFoamer Inox 200-2
Seite 1
MultiFoamer Inox 200-2, 200-2M, 200-3, 200-3M, 200-2 w/controller - m/Steuerung Directions for Use (EN) - Original Bedienungsanleitung (DE)
Seite 2
For this unit the following manuals are available: 110006171 Direction for use - Inox MultiFoamer 110005692 User guide MultiFoamer Direction for use and User guide will be enclosed as physical paper manuals.
Declaration of Conformity Inox MultiFoamer Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Deklaracja zgodności Overensstemmelseserklæring Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti Declaraţie de Conformitate Deklaracija o konformitetu Декларация...
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the Nilfisk FOOD, als alleinverantwortlich, erklären hiermit, dass: products Inox MultiFoamer. To which this declaration relates, are in Inox MultiFoamer conformity with these Council directives on the approximation of the in Übereinstimmung mit den Rechtlinien zur Angleichung der laws of the EC menber states: Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ist:...
Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vi, Nilfisk FOOD, försäkrar under ansvar att produkterna Inox Multi- Me, Nilfisk FOOD, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet Foamer, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse Inox MultiFoamer, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenval- med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstater- tioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan nas lagstiftning, avseende:...
Deklaracija o konformitetu Declaraţie de conformitate Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je Noi, Nilfisk FOOD, declarăm pe propria răspundere că produsele Inox MultiFoamer la care se referă această declaraţie, sunt în con- proizvod Inox MultiFoamerna koji se ova izjava odnosi, u skladu sa formitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor direktivama, Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva za mašine (2006/42/EC).
Atbilstības deklarācija Свідчення про відповідність Sabiedrība NILFISK FOOD ar pilnu atbildību dara zināmu, ka вимогам produkti Inox MultiFoamer, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідаль- šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likum- ність...
2. Symbols used in this document Read before use Wear glasses when using the unit. Wear gloves and suitable clothing when using the unit. Note: A potentially damaging situation. Possible consequences: The product or something in its vicinity could be damaged. Prevention. Caution: A dangerous situation.'Possible consequences: light or minor injuries.
3. General information Nilfisk FOOD congratulates you on your new low-pressure foam and sanitising cleaning equipment. The equipment provides the latest standard of technology in low pressure cleaning equipment in your factory. The equipment can be used for rinsing, foaming and application of disinfectants.
3.1. Identification plate Nil sk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid7 Foamatic- MA Art. no. 110004321 Date 19.01.2017 S/N 88910 Pressure Max 1,50 MPa Weight 96 kg Water Max 200 L/min Max Temp 70,00 °C 400 V 50 Hz 14,2 Amp Producer 11 12...
4. Overview and use Open MultiFoamer is a complete hygiene and pumping Closed station that supplies pressurised water to both its integrated hygiene points (optional) and to several connected cleaning areas. Therefore the mainstation must be supplied with: water in sufficient quantity, power, compressed air, detergent(s), disinfectant.
5.3. Noise 6. Installation Sound level according to ISO 11202: Below 70dB. 5.4. Vibrations For safety reasons it is important to read all of the Hand-arm vibrations according to ISO 5349-1 enclosed information before installation of this equip- 5.5. Anticipated failures ment.
6.4. Water connection In case the unit is moved at a temperature of approx or below 0°C (32°F), you must always make sure that • Before the unit is connected to the the unit has been fully emptied for water. If this is the water supply pipe, the supply not the case, you may damage the unit.
• The unit requires an air supply boosting - an inlet pressure of minimum 87 psi - a minimum capacity of 118 gpm. • The air supply pipe is connected directly with a quick fitting for easy dismantling. In all units an inlet valve with 1/4”...
7.1.4. Adjustment of product - manual block The mainstation is now ready for operation. Adjust product for the manual block by using a limiting 7.1.1. Start nozzle located in the suction nipple of the non-return 1. Make sure that the water and air supply to the valve (refer to image 110009231).
110009221 7.1.5. Adjustment of product - automatic block Adjust product for the automatic block by using a limiting nozzle located in the suction nipple of the solenoid valve (image 110009221). • Remove the unit cover. • Replace the nozzle with a smaller or larger one to adjust concentration.
8.2. Long stops 8. Operation If long productions stops are planned (more than 6 months) and the pump is emptied of water, it is rec- ommended that the pump be secured as follows: Wear glasses when using the unit. 1. Remove the coupling safety guard. 2.
This marking must be located within an angle of +/- 9. Maintenance, trouble shooting, 30° parallel to the direction of flow, as shown in the service example. Service may only be carried out by authorized and qualified personnel. CAUTION The system must only be serviced when there is no voltage or pressure on the sys- Mark tem.
9.2.3. Product solenoid valve This procedure should be Maintenance-free. followed both on the detergent If defective, replace the product solenoid valve and/or and the disinfectant side (if this is replace chemical supply hoses. installed). Warning: Risk of chemical residue. 9.5. Change of injector Wear protec tive gear.
9.6.2. Automatic block A dedicated deliming program is needed for the fol- lowing process: 1. Remove the cover from the unit. 2. Place the chemical supply hoses in clean water and activate the foaming function on all chemical valves for 1 minute. 3.
9.9. Trouble shooting and remedy In case of errors/troubles not mentioned above, please contact your local service technician for further assis- tance. Error Cause Remedy The unit does not • Is there supply voltage to the unit • Reconnect voltage and ensure right supply start •...
Seite 26
Forced pumping (29) • Water forced through the impel- • Adjust the valve sequrnce to ensure lers without the pump being that an unpowered pump is not allowed turned on. to have water flowing through it. Over voltage (32) • The power supply exceeds 500V •...
10. Tools Standard tools that are useful/necessary for service and maintenance on the full range of equipment. BF/BW & MB Booster Satellites Mainstation BF/BW & MB Booster Foamatic mainstation Mainstation Foamatic satellites Foamatic mainstation Satellites Satellites BF/BW & MB Booster BF/BW &...
11. End of use 11.1. Dismounting Close all supply valves and remove the unit from wall. 11.2. Disposal In case the unit should be disposed, it must be separated and sorted in recyclable and non-recyclable parts. The steel construction is easily separated and disposed and constitutes no environmental risk - nor for the user.
Seite 30
1. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..................In diesem Dokument verwendete Symbole .
2. In diesem Dokument verwendete Symbole Vor Gebrauch lesen Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie das Gerät verwenden. Tragen Sie bei Arbeiten am Gerät Handschuhe und gee- ignete Kleidung. Bitte beachten! Eine potenziell schädliche Situation. Mögliche Folgen: Das Produkt oder etwas in seiner Nähe kann beschädigt werden.
3. Allgemeine Informationen Nilfisk FOOD gratuliert Ihnen zu Ihrer neuen Niederdruck-Schaum- und -Desinfektions-Reinigungsanlage. Die Anlage bietet den neuesten Stand der Technik für Niederdruck- Reinigungsanlagen in Ihrem Betrieb. Die Anlage kann zum Spülen, zur Schaumreinigung und zum Auftragen von Desinfektionsmitteln verwendet werden. Ihr Betriebspersonal muss diese Bedienungsanleitung vor der Installation, Inbetriebnahme und Verwendung der Anlage lesen.
3.1. Typenschild Nil sk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid7 Foamatic- MA Art. no. 110004321 Date 19.01.2017 S/N 88910 Pressure Max 1,50 MPa Weight 96 kg Water Max 200 L/min Max Temp 70,00 °C 400 V 50 Hz 14,2 Amp Produzent 11 12...
4. Übersicht und Anwendung Offen MultiFoamer ist eine komplette Hygiene- und Pump- Geschlossen station, die sowohl ihre integrierten Hygienepunkte (optional) als auch mehrere angeschlossene Reini- gungsbereiche mit Druckwasser versorgt. Daher muss die Hauptstation mit Folgendem versorgt werden: Wasser in ausreichender Menge, Strom, Druckluft, Reinigungsmittel, Desinfektionsmittel.
5.3. Geräuschentwicklung 6. Installation Schalldruckpegel gemäß ISO 11202: Unter 70 dB. 5.4. Vibrationen Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, vor der Instal- Hand-Arm-Vibrationen gemäß ISO 5349–1 lation dieser Anlage alle beigefügten Informationen 5.5. Erwartete Ausfälle zu lesen. Darüber hinaus müssen die zum Zeitpunkt Geborstener Luftschlauch im Gerät: des Kaufs geltenden Gesetze bei der Installation und •...
6.2. Transport 6.4. Wasseranschluss Für einen sicheren Transport des Geräts empfehlen • Bevor das Gerät an die Wasser- wir immer sicherzustellen, dass das Gerät nicht zuleitung angeschlossen wird, rutschen oder kippen kann. Das Gerät muss eventuell muss diese gründlich gespült mit Gurten gesichert werden.
Siehe Zeichnung Nr. 110003498 Bevor das Gerät an die Druckluftver- • Stellen Sie den Behälter mit dem Reinigungs- sorgung angeschlossen wird, muss mittel in den Behälterhalter. das Leitungssystem gründlich gespült • Prüfen Sie den Saugfilter auf Verunreinigun- werden, um grobe Verunreinigungen zu gen.
7.1.2. Stopp 7. Systemvorbereitung 1. Stoppen Sie das Programm, falls es läuft. 2. Schließen Sie den Wasserzulauf (siehe Zeich- 7.1. Inbetriebnahme des neuen Systems nung 110005285-Seite 14). 3. Schließen Sie die Druckluftversorgung (siehe Für einen problemlosen Start eines neuen Systems müssen das Leitungssystem und die Pumpe gespült Zeichnung 110005288-Seite 14).
7.1.4. Anpassung des Produkts - manuelle Block Passen Sie das Produkt für den manuellen Block an, indem Sie eine Begrenzungsdüse verwenden, die sich im Saugnippel des Rückschlagventils befindet (Bild 110009231). • Entfernen Sie die Geräteabdeckung. • Ersetzen Sie die Düse durch eine kleinere oder größere, um die Konzentration anzupassen.
2. Halten Sie die Spülflasche mit klarem Wasser 8. Betrieb dicht an die Saugöffnung (mit User Pack). Alternativ können Sie ein User Pack mit sauberem Wasser in Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn die Halterung legen oder – ohne User Pack – den Sie das Gerät verwenden.
Diese Markierung muss sich in einem Winkel von 9. Wartung, Fehlersuche, Service ca. 30° parallel zur Fließrichtung befinden, wie im Beispiel gezeigt. Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisiertem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden. BITTE BEACHTEN! Das System darf nur gewartet werden, wenn keine Spannung und kein Druck am System anliegt.
9.2.3. Produktmagnetventil Rückstände von Reinigungs- oder Desinfektions- Wartungsfrei. mitteln können den Injektor verstopfen, sodass er Ersetzen Sie defekte Produktmagnetventile und/oder gespült oder ersetzt werden muss. Chemikalienzufuhrschläuche. Das folgende Verfahren reinigt die Chemikalienzufuhr von Reinigungsmitteln und/oder Rückständen von Warnung: Gefahr von Chemikalien- Desinfektionsmitteln.
9.6.1. Manueller Block 9.6.2. Automatischer Block 1. Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr und Für das folgende Verfahren ist ein spezielles En- die Stromversorgung des Geräts getrennt sind. tkalkungsprogramm erforderlich: 2. Entfernen Sie die Abdeckung vom Gerät. 3. Machen Sie das System drucklos. 1.
9.9. Fehlerprüfung und -behebung Bei oben nicht genannten Fehlern/Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Wartungstechniker für weitere Unterstützung. Fehler Ursache Behebung Gerät startet nicht • Liegt Anschlussspannung am • Die Spannungszufuhr wieder anschließen und den Gerät an? richtigen Anschluss sicherstellen •...
Seite 47
Grenzwert überschrit- 1) Der Wassereinlassdruck ist zu 1) Für ausreichenden Wasserversorgungsdruck sor- ten 2 niedrig gen, min. 1 bar/14 psi – Trockenlaufsensor Sicherstellen, dass der Wasserverbrauch die Pumpen- Wasserverbrauch zu hoch – Pumpe leistung nicht übersteigt im Saugbetrieb 2) Einlassfilter auf Verunreinigungen prüfen / Filter reinigen Zwangspumpen (29) •...
11. Außerbetriebnahme 11.1. Demontage Schließen Sie alle Versorgungsventile und entfernen Sie das Gerät von der Wand. 11.2. Entsorgung Falls das Gerät entsorgt werden soll, muss es getrennt und in recycelbare und nicht recycelbare Teile sortiert werden. Die Stahlkonstruktion ist leicht zu trennen und zu entsorgen und stellt kein Umweltrisiko dar – auch nicht für den Benutzer.
Seite 80
Pt100/1000 Pt100/1000 DI4/OC2 GENIbus A DI3/OC1 LiqTec LiqTec +5 V GDS RX GDS TX GENIbus B +24 V GENIbus Y +24 V +5 V B 27/1-20 Pressostat ind på dry-run. C 17/3-20 Output X5 rettet til Input X5. D 6/7-20 Lampe fjernet, Input X5 box fjernet.
Chemical Product valves Q120 Q121 Q112 Q111 Q123 Q122 Q110 Position Description Q123 Chemical Valve C Q122 Solenoid valve for manual outlet Q121 Chemical product valve B Q120 Chemical product valve A Q112 Air valve Q110 Rinse valve Q111 Product water valve 119000411-7...
MultiFoamer Terminal box Terminal description Rinse valve (Q110) Terminals 5.A and 5.B are used for opening for rinse water. This is water going through the block but not through the injector inside the block. Opening this valve is done by applying 24Vdc to terminal 5.A and 0V to terminal 5.B. Product water valve (Q111) Terminals 6.A and 6.B are opening for the valve in the block leading water through the injector to the outlet pipe.
Seite 84
Deactivate chemical product valve** (Q120/Q121/Q123) Deactivate product water valve (Q111) Action pause (closing of valve) 3 sec. Deactivate area valve Action pause (closing of valve) 3 sec. Pause Sequence Activity/function Time/Valve no. to activate Step time – pause XX sec. Injector pulse flush function Sequence Activity/function...
Layout Multifoamer Inox 119000430_1 English Water inlet Pump Flow switch Pressure sensor Water Outlet pipe Air regulator with manometer Multi block Operation button, manual cleaning Ball valve with quick coupling 10 Screw terminal Manifold for air...