Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha DCP1V4S-US Bedienungsanleitung Seite 2

Digital control panel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCP1V4S-US:

Werbung

PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets
lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches,
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires
les sélecteurs et les connecteurs.
énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par
dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de ces
une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par
précautions n'est pas exhaustive :
l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Ne pas ouvrir
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de
AVIS
l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les
Pour éviter la possibilité d'un mauvais fonctionnement ou de
éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si
dommages au produit, de dommages aux données ou de
l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le
dommages aux autres biens, suivez l'avis ci-dessous.
immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien
Yamaha qualifié.
 Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un téléviseur,
ATTENTION
d'une radio, d'un appareil stéréo, d'un téléphone
portable ou d'autres appareils électriques. Sinon,
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-
l'appareil, le téléviseur ou la radio peut générer du bruit.
dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-
• N'exposez pas l'appareil à trop de poussière, ou à un
même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de
froid ou chaud extrême (comme à la lumière directe du
l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions
soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture
n'est toutefois pas exhaustive :
pendant a journée) afin d'éviter la possibilité de
déformations du panneau, un fonctionnement instable
Emplacement
ou des dommages aux composants internes.
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en
• Ne placez pas des objets en vinyle, plastique ou
contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela
caoutchouc sur l'appareil car cela pourrait décolorer le
pourrait provoquer des dysfonctionnements.
panneau.
• Lors du nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
et doux. N'utilisez pas de diluants à peinture, de
• Veillez toujours à consulter un technicien Yamaha qualifié dans le cas où
solvants, de liquides de nettoyage ou de chiffons
l'installation des enceintes nécessite des travaux de construction et prenez
imprégnés de produit chimique.
soin, le cas échéant, d'observer les précautions ci-après.
 À propos de ce mode d'emploi
- Évitez les emplacements soumis à des vibrations constantes.
• Les illustrations présentées dans ce mode d'emploi le
- Utilisez les outils appropriés pour installer l'appareil.
sont à titre indicatif uniquement ; il se peut qu'ils
- Inspectez l'appareil périodiquement.
diffèrent de l'aspect et des affichages de votre appareil.
• Les noms de compagnie et les noms de produit dans
Précautions de manipulation
ce manuel sont des marques de commerce ou des
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier,
marques déposées de leur compagnie respective.
plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les orifices de l'appareil. Si cela
se produit, faites contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
Messages d'erreur
État des diodes
Signification
Action
Toutes les diodes
Impossible de démarrer
Le panneau de commande peut mal fonctionner. Contactez votre
clignotent
correctement à cause d'un
revendeur Yamaha.
rapidement.
problème avec le matériel.
Les deux diodes
L'alimentation électrique est
Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5e ou supérieur et avec
clignotent
insuffisante à cause d'une
toutes les huit broches connectées. Assurez-vous aussi de faire la
alternativement.
alimentation de faible puissance
connexion de façon que la longueur totale des câbles entre
de l'appareil hôte connecté.
l'appareil hôte connecté et le panneau de commande est inferieure
à 200 mètres.
Chaque diode est
Un mauvais fonctionnement
• Si l'appareil est connecté à un MTX, certains identifiants du
allumée à son tour.
s'est produit avec les
panneau sont peut-être communs. Assurez-vous que chaque
communications avec l'appareil
panneau de commande connecté au même MTX a un identifiant
hôte connecté.
de panneau unique.
• Assurez-vous que le commutateur de terminaison est réglé sur ON
sur le dernier panneau de commande d'une connexion en chaîne.
• Les câbles sont peut-être endommagés ou il y a un autre problème
de connexion. Utilisez les câbles corrects.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez
contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Pour les modèles européens
Informations relatives à l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans les normes EN55103-1 et EN55103-2.
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
Contenu du paquet (veuillez vérifier avant l'utilisation)
• Panneau de commande
• Intercalaires en plastique (2; DCP1V4S-EU uniquement)
• Couvercle en plastique
• Mode d'emploi du DCP1V4S-US/EU (ce document)
Procédure d'installation
Réglages et connexion
ATTENTION
Ne connectez pas les panneaux de commande à un autre connecteur que le connecteur [DCP]. Cela pourrait
endommager les appareils ou même entraîner un incendie car ils ne sont pas compatibles électriquement.
REMARQUE
• Assurez-vous de mettre hors tension tous les appareils hôtes avant de faire la connexion, puis que les appareils hôtes
alimentent tous les panneaux de commande.
• Un maximum de huit panneaux de commande peuvent être connecté à chaque MTX. Reportez-vous au mode
d'emploi de l'appareil lors de la connexion d'un autre appareil d'un MTX.
• Assurez-vous que chaque panneau de commande connecté au même MTX a un identifiant de panneau unique.
q Réglez l'identifiant du panneau.
w Réglez la terminaison.
Réglez chaque identifiant de panneau entre 0 et
Pour terminer le dernier
7 en utilisant les commutateur DIP 1 à 3 de la
panneau de commande d'une
façon suivante.
connexion en chaîne,
positionnez le commutateur
ON
DIP 4 (commutateur de
terminaison) sur ON. Assurez-vous de
positionner le commutateur DIP 4 sur OFF pour
1
2
3
4
les autres panneaux de commande.
e Raccordez les connecteurs RJ-45 du panneau
0
1
2
3
de commande aux connecteurs [DCP] de
l'appareil hôte en utilisant les câbles Ethernet.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Les câbles Ethernet peuvent être connectés à
n'importe quel connecteur RJ-45. Utilisez un
4
5
6
7
câble Ethernet de catégorie 5e ou supérieur et
avec toutes les huit broches connectées.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Connexion de plusieurs panneaux de commande (MTX)
Réalisez une connexion en chaîne pour les connecteurs [DCP] du MTX quand vous devez connecter
plusieurs panneaux de commande. Un maximum de huit panneaux de commande peuvent être
connectés. N'oubliez pas que la longueur totale maximum des câbles entres le MTX et le panneau de
commande terminal est de 200 mètres.
Un maximum de huit appareils peuvent être connectés.
Connecteur [DCP]
RJ-45
RJ-45 RJ-45
RJ-45
(RJ-45)
La longueur maximum du câble est de 200 mètres.
Terminez le dernier panneau de commande.
Fixation du panneau de commande
q Fixez le panneau de commande dans la boîte
DCP1V4S-EU
murale.
REMARQUE
w
q
• Utilisez un boîtier mural convenable: Un simple de
type US avec une profondeur de 44 millimètres ou
plus pour le DCP1V4S-US, et un simple avec une
profondeur de 44 millimètres ou plus pour le
DCP1V4S-EU.
Boîtier mural (type UK)
• Utilisez les vis corrects en fonction de la taille du
boîtier mural.
Couvercle en
Panneau de
plastique
commande
• Serrez les vis avec un couple de moins de 1,5 Nm. De
plus, assurez-vous que les têtes des vis ne sortent pas
* Les vis pour la fixation du panneau de commande
du panneau de commande de plus de 3 millimètres.
et le boîtier mural ne sont pas compris.
w Placez le couvercle en plastique sur le
panneau de commande.
REMARQUE
(DCP1V4S-EU uniquement)
Poussez le couvercle en plastique à fond, jusqu'à
Lors de la fixation d'une boîte de montage en surface,
ce qu'il s'emboîte.
insérer les intercalaires en plastique fournis pour
combler l'écart entre le bord de la boîte et la face des
DCP1V4S-US
trous de vis de la boîte. Ajustez la hauteur des
q
intercalaires si nécessaire.
w
REMARQUE
Pour détacher le couvercle en plastique, insérez la
lame d'un tournevis plat dans la petite fente en bas
du couvercle, puis tirez vers le haut doucement pour
l'enlever. Faites attention de ne pas endommager le
couvercle en plastique.
Boîtier mural (type US)
Couvercle en
Panneau de
plastique
commande
Autres réglages (MTX)
Lors de l'utilisation de l'Éditeur MTX, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Reportez-vous au
manuel de l'Éditeur MTX pour en savoir plus.
• La luminosité du panneau de commande peut être réglée en fonction de la luminosité de la pièce.
• Le panneau de commande peut être verrouillé pour qu'il ne soit pas utilisé par des personnes non autorisées.
• Les messages d'erreur apparaissent sur le panneau de commande par une combinaison de diodes
allumées, éteintes ou clignotantes.
Specifications
 DCP1V4S-US
With plastic cover
Without plastic cover
47
47
21
21
70
10
10
60
Operating temperature range:
0 to +40 °C
Storage temperature range:
-20 to +60 °C
Weight:
118 g
(Unit : mm)
(Unit : mm)
 DCP1V4S-EU
With plastic cover
Without plastic cover
47
47
21
21
78
86
10
10
Operating temperature range:
60
0 to +40 °C
Storage temperature range:
-20 to +60 °C
Weight:
110 g
(Unit : mm)
(Unit : mm)
* Specifications and descriptions in this owner's manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify
products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please
check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor,
Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das
Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques,
les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se
reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que
las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare
prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da
paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
Yamaha
* 本使用说明书的内容为印刷时最新的技术规格。请至
网站下载最新版本的使用说明书。
* 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no
ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a
continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o
incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos,
modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o
daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen,
destruidos.
aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
No abrir
AVISO
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el
Siga las indicaciones siguientes para evitar la posibilidad de
usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma
mal funcionamiento y daños del producto, daños de los
alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje
datos, u otros daños materiales.
de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo
inspeccione.
 Manipulación y mantenimiento
• No emplee el dispositivo cerca de un televisor, una
ATENCIÓN
radio, equipos estéreo, teléfonos móviles ni de otros
dispositivos eléctricos. De lo contrario, el dispositivo, el
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para
televisor o la radio podrían generar ruido.
evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el
• No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones
dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque
excesivas, al frío o calor intenso (como pueda ser bajo
no de forma exclusiva, las siguientes:
la luz directa del sol, cerca de una estufa o dentro de
un vehículo bajo el sol) con la finalidad de evitar la
Colocación
posibilidad de deformación del panel, inestabilidad del
• No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto con
funcionamiento y daños de los componentes internos.
gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
• No ponga objetos de vinilo, plástico o goma sobre el
funcionamiento defectuoso.
dispositivo porque podrían causar decoloración del
panel.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando limpie el dispositivo, hágalo con un paño
• Consulte siempre al servicio técnico cualificado de Yamaha si la
suave y seco. No utilice disolventes de pintura,
instalación del dispositivo requiere algún tipo de obra, y asegúrese de
diluyentes, líquidos de limpieza ni paños de limpieza
tener en cuenta las siguientes precauciones.
químicamente tratados.
- Evite ubicaciones que estén expuestas a una continua vibración.
 Acerca de este manual
- Utilice las herramientas necesarias para instalar el dispositivo.
- Inspeccione el dispositivo periódicamente.
• Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen
una finalidad instructiva solamente y es posible que
Precaución en el manejo
sean algo diferentes que las de su dispositivo.
• Los nombres de compañías y los nombres de productos
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en
de este manual son marcas comerciales o marcas
ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo. Si esto sucede, pida al
comerciales registradas de sus compañías respectivas.
personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
Mensajes de error
Estado de los LED
Significado
Todos los LED
La puesta en funcionamiento
Es posible que se trate de un mal funcionamiento del panel de
parpadean con
no puede realizarse
control. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
rapidez.
correctamente debido a algún
problema del hardware.
Los dos LED
La tensión de alimentación es
Utilice un cable de Ethernet recto CAT5e o superior que tenga las
parpadean
insuficiente debido a la
ocho partillas conectadas. Asegúrese también de efectuar las
alternadamente.
reducida alimentación eléctrica
conexiones de modo que la longitud total de los cables entre el
procedente del equipo
equipo principal conectado y el panel de control terminado no
principal conectado.
sobrepase los 200 metros.
Cada LED se
Se ha producido un mal
• Es posible que se hayan duplicado identificadores del panel.
enciende forma
funcionamiento en las
Asegúrese de que cada panel de control conectado al mismo
secuencial.
comunicaciones con el equipo
MTX tenga un identificador de panel exclusivo.
principal.
• Asegúrese de que el interruptor de terminación esté en la
posición ON para terminar el último panel de control en una
conexión en cadena.
• Es posible que se haya roto algún cable o que haya algún otro
fallo de conexión de cables. Emplee los cables adecuados.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos
electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos
de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los
artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o
proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Modelos europeos
(weee_eu_fr_01)
Información sobre el comprador o usuario especificada en las normas EN55103-1 y EN55103-2.
Se ajusta a los entornos: E1, E2, E3 y E4
Contenido del paquete (verifíquelo antes de utilizarlo)
• Unidad del panel de control
• Separadores de plástico (2; DCP1V4S-EU solamente)
• Cubierta de plástico
• Manual de instrucciones del DCP1V4S-US/EU (este documento)
Procedimiento de instalación
Ajustes y conexión
PRECAUCIÓN
No conecte los paneles de control a ningún conector que no sea el conector [DCP]. De lo contrario, podrían producirse
daños en los dispositivos o incluso podría ocasionarse un incendio porque no son eléctricamente compatibles.
NOTA
• No se olvide de desconectar la alimentación de todos los equipos principales antes de efectuar la conexión porque
los equipos principales suministran alimentación eléctrica a todos los paneles de control.
• Pueden conectarse hasta ocho paneles de control a cada MTX. Cuando conecte un equipo que no sea el MTX,
consulte el manual de instrucciones del equipo.
• Asegúrese de que cada panel de control conectado al mismo MTX tenga un identificador de panel exclusivo.
q Ajuste el identificador (ID) del panel
w Ajuste la terminación.
ON
Ajuste el identificador de cada panel a 0–7
Para terminar el último panel
empleando los interruptores DIP 1–3 de la forma
de control de una conexión en
siguiente.
cadena, ponga en ON el
1
2
3
4
interruptor DIP 4 (interruptor
ON
de terminación). No se olvide
de poner en OFF el interruptor DIP 4 para los
otros paneles de control.
1
2
3
4
e Conecte los conectores RJ-45 del panel de
control y los conectores [DCP] del equipo
0
1
2
3
principal empleando cables de Ethernet.
Los cables de Ethernet pueden conectarse a
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
cualquier conector RJ-45. Utilice un cable de
4
5
6
7
Ethernet recto CAT5e o superior que tenga las
ocho partillas conectadas.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Conexión de varios paneles de control (MTX)
Cuando haya conectado varios paneles de control, realice una conexión en cadena al conector [DCP] del
MTX. Pueden conectarse hasta ocho paneles de control. Recuerde que la longitud máxima total de los
cables entre el MTX y el panel de control terminado es de 200 metros.
Pueden conectarse hasta ocho unidades.
Conector [DCP]
RJ-45
RJ-45
(RJ-45)
La longitud máxima total de los cables es de 200 metros.
Fijación de la unidad del panel de control
q Fije el panel de control la caja de pared.
DCP1V4S-EU
NOTA
• Emplee una caja de pared que sea adecuada: 1
grupo acoplado del tipo norteamericano con una
profundidad de 44 milímetros para el DCP1V4S-
US, y 1 grupo acoplado del tipo británico con una
profundidad de 44 milímetros o más para el
DCP1V4S-EU.
• Emplee tornillos que sean adecuados de acuerdo
con el tamaño de la caja de pared.
Cubierta de
• Apriete los tornillos a una torsión de menos de 1,5
plástico
Nm. Asegúrese también que las cabezas de los
* No se incluyen los tornillos de fijación para el
tornillos no sobresalgan más de 3 milímetros por el
panel de control y la caja de pared.
panel de control.
w Ponga la cubierta de plástico en el panel de
NOTA
control.
Cuando lo fije a una caja de montaje en la superficie,
Empuje la cubierta de plástico hasta el final hasta
inserte los separadores de plásticos suministrados
que quede fija en su lugar.
para rellenar el espacio libre que queda entre el
borde de la caja y la superficie de los orificios de
DCP1V4S-US
tornillos de la caja. Ajuste la altura de los
q
separadores si es necesario.
w
NOTA
Para separar la cubierta de plástico, inserte un
destornillador de punta plana en la pequeña ranura
de abertura que hay en la parte inferior de la
cubierta, y luego tire de la misma hacia arriba para
extraerla. Tenga cuidado para no dañar la cubierta de
Caja de pared
plástico.
(Tipo US)
Cubierta de
Panel de control
plástico
Otros ajustes (MTX)
Cuando emplee el MTX Editor podrá utilizar las funciones siguientes: Para encontrar más detalles, consulte el
manual del MTX Editor.
• La luminosidad del panel de control puede ajustarse de acuerdo con la iluminación de la habitación.
• Podrá bloquear el panel de control para que no lo puedan utilizar las personas que no estén autorizadas para ello.
• Los mensajes de error se muestran en el panel de control mediante el encendido, apagado y parpadeo de
una combinación de luces LED.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder
sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von
Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die
jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Öffnen verboten!
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen
oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion
auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten
grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche
Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber
Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung
darstellen:
Aufstellort
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit
korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann
es zu Fehlfunktionen kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Holen Sie immer den Rat eines qualifizierten Yamaha-
Kundendiensttechnikers ein, wenn die Aufstellung Montagearbeiten
erfordert, und beachten Sie unbedingt die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
- Vermeiden Sie Standorte, die ständigen Vibrationen ausgesetzt sind.
- Verwenden Sie zur Montage des Geräts die erforderlichen Werkzeuge.
- Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig.
Vorsicht bei der Handhabung
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in
die Geräteöffnungen gelangen zu lassen. Falls dies passiert, lassen Sie
das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendiensttechniker überprüfen.
Acción
Fehlermeldungen
LED-Status
Bedeutung
Alle LEDs blinken
Ein einwandfreier Start ist wegen eines
schnell.
Hardwareproblems nicht möglich.
Zwei LEDs
Unzureichende Spannungsversorgung
blinken
wegen einer zu niedrigen
abwechselnd.
Versorgungsspannung vom
angeschlossenen Host-Gerät.
Die einzelnen
Es ist ein Fehler in der
LEDs leuchten
Kommunikation mit dem Host-Gerät
nacheinander auf.
aufgetreten.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte
Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für
weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
(weee_eu_es_01)
Europäische Modelle
Käufer-/Anwenderinformationen nach EN55103-1 und EN55103-2.
Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
Lieferumfang (Bitte vor Gebrauch überprüfen)
• Bedienfeldeinheit
• Kunststoff-Abstandhalter (2)
• Kunststoffabdeckung
• DCP1V4S-EU Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Installation
Einstellungen und Anschlüsse
VORSICHT
Schließen Sie Bedienfelder nicht an eine andere Buchse als die [DCP]-Buchse an. Dies könnte einen
Geräteschaden und im Extremfall sogar einen Brand verursachen, da die Buchsen nicht elektrisch kompatibel
sind.
HINWEIS
• Schalten Sie alle Host-Geräte vor dem Anschluss unbedingt AUS, da die Host-Geräte alle Bedienfelder mit Strom
versorgen.
• Jedes MTX kann mit bis zu acht Bedienfeldern verbunden werden. Richten Sie sich beim Anschluss anderer Geräte
als dem MTX nach den Angaben in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
• Achten Sie darauf, dass jedes der mit demselben MTX verbundenen Bedienfelder eine eindeutige ID hat.
q Stellen Sie die Bedienfeld-ID ein.
ON
Weisen Sie jedem Bedienfeld mit Hilfe der DIP-
Schalter 1 bis 3 eine ID von 0 bis 7 zu, wie
1
2
3
4
nachstehend veranschaulicht.
ON
1
2
3
4
0
1
2
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
4
5
6
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Verbinden mehrerer Bedienfelder (MTX)
Zum Verbinden mehrerer Bedienfelder schließen Sie diese als Kette an die [DCP]-Buchse des MTX an.
Bis zu acht Bedienfelder können verbunden sein. Beachten Sie, dass die maximale zulässige Kabellänge
zwischen dem MTX und dem terminierten Bedienfeld 200 Meter ist.
RJ-45 RJ-45
RJ-45
RJ-45
[DCP]-Buchse
Termine el último panel de control.
Einbau der Bedienfeldeinheit
q Bringen Sie das Bedienfeld an der Wanddose
w
q
an.
HINWEIS
• Verwenden Sie eine geeignete Wanddose:
Einfachdose vom Typ UK mit einer Tiefe von 44
Caja de pared
Millimetern oder mehr für DCP1V4S-EU.
(Tipo UK)
• Verwenden Sie zur Größe der Wanddose passende
Panel de control
Schrauben.
• Ziehen Sie die Schrauben mit weniger als 1,5 Nm
an. Achten Sie auch darauf, dass die
Schraubenköpfe nicht mehr als 3 mm aus dem
Bedienfeld überstehen.
(DCP1V4S-EU solamente)
Andere Einstellungen (MTX)
Mit dem MTX Editor stehen die nachstehend aufgeführten Funktion zur Verfügung. Einzelheiten finden Sie in
der MTX Editor Anleitung.
• Die Helligkeit des Bedienfelds kann an die Helligkeit im Raum angepasst werden.
• Das Bedienfeld kann gesperrt werden, um Unbefugten eine Bedienung unmöglich zu machen.
• Fehlermeldungen werden durch eine Blinkkombination der LEDs am Bedienfeld angezeigt.
ADDRESS LIST
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes,
Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Musical de Venezuela, C.A.
AV. Manzanares, C.C. Manzanares Plaza,
Piso 4, Oficina 0401, Baruta, Caracas, Venezuela
Tel: +58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN
COUNTRIES/CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle
47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Rellingen,
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab, und
AVVERTENZA
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per
übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße
altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle
Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für
indicate di seguito:
den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Non aprire
ZUR BEACHTUNG
• Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Non
Beachten Sie die nachstehenden Hinweise, um mögliche
aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti
Störungen/Schäden am Produkt, Schäden an Daten oder
interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e
andere Sachschäden zu vermeiden.
richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
 Behandlung und Wartung
ATTENZIONE
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines
Fernsehgeräts, Radios, Stereogeräts, Mobiltelefons
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per
oder von anderen elektrischen Geräten. Das Gerät,
evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti.
Fernsehgerät oder Radio kann Rauschstörungen
Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di
erzeugen.
seguito:
• Setzen Sie das Gerät nicht übermäßigen Staubquellen
oder Erschütterungen, oder extremer Kälte oder Hitze
Posizione
(beispielsweise durch direktes Sonnenlicht, neben
• Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di
einem Heizkörper oder tagsüber in einem Fahrzeug)
contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili
aus, um eine Verformung des Bedienfelds,
malfunzionamenti.
Funktionsstörungen oder Schäden an den internen
Bauteilen zu vermeiden.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl oder Gummi
• Se l'installazione del dispositivo comporta delle opere di costruzione,
auf das Gerät, da diese eine Verfärbung des
contattare sempre un tecnico autorizzato Yamaha e attenersi alle
Bedienfelds verursachen können.
precauzioni indicate di seguito.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und
- Evitare i luoghi esposti a vibrazioni costanti.
weichen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner,
- Utilizzare gli utensili richiesti per installare il dispositivo.
Lösungsmittel Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch
- Ispezionare periodicamente il dispositivo.
behandelten Tücher.
 Über diese Anleitung
Precauzioni di utilizzo
• Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e
zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
così via) nelle aperture del dispositivo. Se ciò dovesse accadere,
Aussehen des Geräts abweichen.
richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Die in dieser Anleitung angeführten Firmen- und
Produktnamen sind die Markenzeichen oder
eingetragenen Markenzeichen des jeweiligen
Unternehmens.
Messaggi di errore
Stato LED
Tutti i LED lampeggiano
rapidamente.
Maßnahme
I due LED lampeggiano
Möglicherweise ist eine Störung im Bedienfeld aufgetreten.
alternatamente.
Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Verwenden Sie ein ungekreuztes Ethernet-Kabel Typ CAT5e oder
höher, bei dem alle acht Stifte beschaltet sind. Achten Sie
außerdem darauf, dass die Gesamtlange des Kabels zwischen
Ogni LED si accende in
dem angeschlossenen Host-Gerät und dem terminierten
sequenza.
Bedienfeld 200 Meter nicht überschreitet.
• Wenn das Gerät mit einem MTX verbunden ist, wurden
möglicherweise Bedienfeld-IDs doppelt vergeben. Achten Sie
darauf, dass an jedem der Bedienfelder, die mit einem MTX
verbunden sind, eine eindeutige ID eingestellt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Terminierungsschalter des
letzen Bedienfelds in der Kette auf ON gestellt ist.
• Es liegt möglicherweise eine Unterbrechung in einem Kabel
oder ein Anschlussfehler vor. Verwenden Sie geeignete Kabel.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti
elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta
appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni
potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento
improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore
per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valid0 solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego
contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_de_01)
Modelli europei
Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono specificate in EN55103-1 ed EN55103-2.
Conformità alle seguenti specifiche ambientali: E1, E2, E3 ed E4
Contenuto della confezione (Si prega di verificare prima dell'uso)
• Unità pannello di controllo
• Copertura in plastica
Procedura di installazione
Impostazioni e connessione
ATTENZIONE
Non collegare i pannelli di controllo a qualsiasi connettore diverso dal [DCP]. Altrimenti si potrebbero causare
danni ai dispositivi o addirittura incendi dato che non sono elettricamente compatibili.
NOTA
• Assicurarsi di spegnere tutti i dispositivi ospitanti prima di effettuare il collegamento, in quanto alimentano tutti i
pannelli di controllo.
• Fino a otto pannelli di controllo possono essere collegati a ciascun MTX. Per collegarsi ad un dispositivo che non sia
un MTX, consultare il manuale dell'utente.
• Assicurarsi che ogni pannello di controllo collegato alla stessa MTX abbia un ID univoco.
q Impostare l'ID del pannello
w Stellen Sie die Terminierung ein.
Impostare il numero ID di ogni pannello a 0–7,
Zum Terminieren des letzten
utilizzando gli interruttori DIP 1–3 come segue.
ON
Bedienfeld in der Kette stellen
Sie DIP-Schalter 4
ON
1
2
3
4
(Terminierungsschalter) auf
ON. Stellen Sie sicher, dass
1
2
3
DIP-Schalter 4 an allen anderen Bedienfeldern
auf OFF gestellt ist.
0
e Verbinden Sie die RJ-45-Buchsen des
3
Bedienfelds über Ethernet-Kabel mit den
1 2 3
[DCP]-Buchsen am Host-Gerät.
Das Ethernet-Kabel kann beliebig an eine der RJ-
4
45-Buchsen angeschlossen werden. Verwenden
7
Sie ein ungekreuztes Ethernet-Kabel Typ CAT5e
1 2 3
oder höher, bei dem alle acht Stifte beschaltet sind.
Collegamento di più pannelli di controllo (MTX)
Effettuare un collegamento daisy chain al connettore [DCP] della MTX quando si desidera collere più
pannelli di controllo. È possibile collegare fino ad otto pannelli di controllo. Tenere a mente che la
lunghezza massima dei cavi tra la MTX e il pannello di controllo terminato è di 200 metri.
Bis zu acht Bedienfelder können
angeschlossen werden.
RJ-45
RJ-45 RJ-45
RJ-45
RJ-45
(RJ-45)
Die maximale zulässige Kabellänge ist 200 m.
Das letzte Bedienfeld terminieren.
Fissare l'unità pannello di controllo
w Befestigen Sie die Kunststoffabdeckung am
q Fissare il pannello do controlla alla scatola da
Bedienfeld.
parete
Drücken Sie die Kunststoffabdeckung fest an, bis
NOTA
sie mit einem Klicken einrastet.
• Utilizzare una scatola da parete adatta: 1-gang del
tipo UK con una profondità di 44 millimetri o più per
la DCP1V4S-EU.
w
q
• Utilizzare viti adeguate che si adattino alle
dimensioni della scatola da parete.
• Stringere le viti con una coppia inferiore a 1,5 Nm.
Inoltre, assicurarsi che le teste delle viti si
estendano dal pannello di controllo non più di 3
Wanddose
millimetri.
Kunststoffabdeckung
Bedienfeld
* Die Schrauben für die Befestigung des
Bedienfelds und der Wanddose sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
HINWEIS
• Bei Unterbringung in einer Aufputzwanddose legen
Sie die mitgelieferten Kunststoff-Abstandhalter
zwischen, um den Spalt zwischen der Kante der
Dose und der Fläche mit den Schraubenlöchern zu
eliminieren. Passen Sie ggf. die Höhe der
Abstandhalter an.
• Zum Abnehmen der Kunststoffabdeckung führen
Sie einen Schlitzschraubendreher in die kleine
Aussparung unten an der Abdeckung ein und
ziehen ihn zum Lösen vorsichtig nach oben.
Vermeiden Sie eine Beschädigung der Abdeckung.
Altre impostazioni (MTX)
Utilizzando MTX Editor sono disponibili le seguenti funzioni. Fare riferimento al manuale di MTX Editor.
• La luminosità del pannello di controllo può essere impostata in base alla luminosità della stanza.
• Il pannello di controllo può essere bloccato per evitare che venga utilizzato da persone non autorizzate.
• I messaggi di errore vengono visualizzati sul pannello di controllo da una combinazione di accensione,
spegnimento e lampeggiamento dei LED.
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Gulf FZE
Yamaha Music Europe GmbH
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Branch Austria
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +971-4-801-1500
Tel: +43-1-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
TURKEY
ul. Wrotkowa 14, 02-553 Warsaw, Poland
Yamaha Music Europe GmbH
Tel: +48-22-880-08-88
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
MALTA
Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza Bagimsiz Böl. No:3,
Olimpus Music Ltd.
Sariyer Istanbul, Turkey
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +90-212-999-8010
Tel: +356-2133-2093
CYPRUS
NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe GmbH
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +49-4101-303-0
Tel: +31-347-358040
OTHER COUNTRIES
FRANCE
Yamaha Music Gulf FZE
Yamaha Music Europe
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +971-4-801-1500
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Viale Italia 88, 20020, Lainate (Milano), Italy
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
Tel: +39-02-93577-1
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China
SPAIN/PORTUGAL
Tel: +86-400-051-7700
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
INDIA
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Yamaha Music India Private Limited
Las Rozas de Madrid, Spain
Spazedge Building, Ground Floor, Tower A, Sector-47,
Tel: +34-91-639-88-88
Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon-122002, Haryana, India
GREECE
Tel: +91-124-485-3300
Philippos Nakas S.A. The Music House
INDONESIA
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Tel: +30-210-6686168
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4,
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Jakarta 12930, Indonesia
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Tel: +62-21-520-2577
Scandinavia
KOREA
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Yamaha Music Korea Ltd.
Tel: +46-31-89-34-00
8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil, Gangnam-gu, Seoul,
DENMARK
135-880, Korea
Yamaha Music Denmark,
Tel: +82-2-3467-3300
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark
PA42
Tel: +45-44-92-49-00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany - Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059,
Russia
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
Tel: +7-495-626-5005
上海市静安区新闸路
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
客户服务热线:
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
http://www.yamaha.com.cn
公司网址:
Tel: +49-4101-3030
厂名:雅马哈电子(苏州)有限公司
厂址:江苏省苏州市苏州新区鹿山路
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un
utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché
per la perdita o la distruzione di dati.
AVVERTENZA
Per evitare la possibilità di malfunzionamento/
danneggiamento del prodotto, danneggiamento dei dati o di
altre proprietà, seguire le avvertenze riportate di seguito.
 Trattamento e manutenzione
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di un
televisore, una radio, un impianto stereo, un telefono
cellulare, o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, il
dispositivo, il televisore o la radio, potrebbero generare
del rumore.
• Non esporre il dispositivo a polvere o vibrazioni
eccessive, o a caldo o freddo estremi (come la luce del
sole diretta, vicinanza ad un calorifero, o all'interno di
un'automobile durante il giorno), per evitare la
possibilità di deformazione del pannello,
funzionamento instabile, o danni ai componenti interni.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul
dispositivo, in quanto potrebbero scolorire il pannello.
• Durante la pulizia del dispositivo, utilizzare un panno
asciutto e morbido. Non utilizzare diluenti, solventi,
liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
 Informazioni su questo manuale
• Le immagini riportate in questo manuale sono solo a
scopo informativo e possono differire da quelle del
vostro dispositivo.
• I nomi di società e nomi di prodotti riportati in questo
manuale sono marchi di fabbrica o marchi registrati
delle rispettive società.
Significato
Provvedimento
Impossibile avviare
Il pannello di controllo potrebbe essere un guasto. Contattate il
correttamente per via di un
vostro rivenditore Yamaha.
problema con l'hardware
La tensione di alimentazione è
Utilizzare un cavo Ethernet diretto CAT5e o superiore che abbia
insufficiente a causa del basso
tutti gli otto pin collegati. Assicurarsi inoltre di effettuare il
voltaggio fornito dal dispositivo
collegamento in modo che la lunghezza del cavo fra il dispositivo
ospitante collegato.
ospitante e il pannello di controllo terminato non sia superiore a
200 metri.
Si sono verificati dei
• Se il dispositivo è collegato ad un MTX, alcuni ID dei pannelli
malfunzionamenti nella
potrebbero essere uguali. Assicurarsi che ogni pannello di
comunicazione con il
controllo connesso alla medesima MTX abbia un ID unico.
dispositivo ospitante.
• Assicurarsi che l'interruttore di terminazione sia impostato su
ON per terminare l'ultimo pannello di controllo in un
collegamento daisy chain.
• I cavi potrebbero essersi rotti o potrebbe esserci qualche altro
malfunzionamento nel collegamento dei cavi. Utilizzare cavi
adeguati.
(weee_eu_it_01)
• Distanziali in plastica (2)
• Manuale dell'utente DCP1V4S-EU (questo documento)
w Impostare la terminazione
Per terminare l'ultimo pannello
ON
di controllo in un collegamento
daisy chain, portare
1
2
3
4
l'interruttore DIP 4 (interruttore
di terminazione) in posizione
ON. Assicurarsi di portare l'interruttore DIP 4 in
4
posizione OFF per gli altri pannelli di controllo.
e Collegare i connettori RJ-45 del pannello di
1
2
3
controllo e i connettori [DCP] del dispositivo
ospitante utilizzando cavi Ethernet.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
I cavi Ethernet possono essere collegati ad
5
6
7
entrambi i connettori RJ-45. Utilizzare cavi
Ethernet diretti CAT5e o superiori che abbiano
tutti gli otto pin collegati.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Possono essere collegate
fino a otto unità
Connettore [DCP]
RJ-45
RJ-45 RJ-45
RJ-45
RJ-45
(RJ-45)
La lunghezza totale massima del cavo è di 200 metri
Terminare l'ultimo pannello do controllo
w Posizionare la copertura di plastica sul
pannello di controllo.
Spingere la copertura di plastica fino in fondo,
finché non scatta in posizione.
w
q
Scatola da parete
Copertura di
Pannello di controllo
plastica
* Le viti per il fissaggio del pannello di controllo e
della scatola da parete non sono incluse
NOTA
• Quando si monta a una casella di montaggio
superficiale, inserire i distanziali in plastica inclusi
per colmare il divario tra il bordo della scatola e i fori
per le viti della scatola. Regolare l'altezza dei
distanziali se necessario.
• Quando si rimuove la copertura di plastica, inserire
un cacciavite nella piccola fessura di rilascio nella
parte inferiore del coperchio, quindi sollevare
delicatamente per rimuoverlo. Fare attenzione a
non danneggiare la copertura di plastica.
MALAYSIA
AFRICA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
MIDDLE EAST
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd. Banqiao Dist.
New Taipei City 22063, Taiwan, R.O.C.
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road,
Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang
Tam St., Ward 4, Dist.3,
ASIA
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, VIC 3006, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
1818
2
号云和大厦
4000517700
Yamaha Pro Audio global website:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads:
http://download.yamaha.com/
18
2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dcp1v4s-eu