Herunterladen Diese Seite drucken

Alignment Instructions - Nordmende Discocorder Rk 4186 Serviceinformation

C17
9
cs
TP
3
•—921
—4
C71
C83
TP
II
1.3
1.2
2.0
1.3
1.3
1.3
;
0.3
Leiterplatte
Festsendertasten
P.C.B.
Fixed
station
Piastra
tasti
emittenti
Lötseite
— Soldered
side — Circuito
C68
0
0
cscn
TC12
TC2
VC'-2
017
L 12
cats
C17
cr.2
t
R28
831.
SOL.
. 05
96
C30 C3'
CF-2
C66
TC9
CF3
C64
c 76
C86
L 19
C82
C85
C 75
VR3
cg2
Col 4
02
"010
-
— Piastra
Leiterplatte
HF
-ZF — P.C.B.
Lötseite
— Soldered
side — Circuito
stampato
buttons
fisse
stampato
o
s
C26
TC3
7
coos
Lid.
39
TC8
coo 3
'coos
c"
coos
, IC2
c 90
LAVR2
AF-IF
00
OZ
OZ
O
GSP0028 - 602
(9-13)
Abgleichanweisung
Alignment
Instructions
Erforderliche
Meßgeräte
Instruments
required
f _ AM/FM-Meßsender
1. Signal
generator
with dummy
2. Universal-Wobbler
2. Sweep
generator
3. Oszilloskop
Oscilloscope
4, Outputmeter
4. Outputmeter
Outputmeter
parallel
zur Schwingspule
des
Connect
Outputmeter
parallel
Lautsprechers
anschließen.
Lautstärke
Turn volume
control
to max. position.
voll aufgedreht.
AM-Abgleich
/ AM-alignment
I Taratura
Feldstärke
der Eingangsspannung
so klein
RF-level
below
limiting
function.
/ Livello
Meßsender
(30 % mod. 400 Hz)
Signal
source
Generatore
Anschluß
Frequenz
Frequency
Connect
to
Collegamento
Frequenza
2
455
kHz
3
4
5
520
kHz
6
1650
kHz
MeBsender
7
über
Koppel-
Schleife
auf
8
Ferritstab
600
kHz
einstrahlen
9
1400
kHz
Signal
gen.
coupled
by single
turn
coil
to ferrite
antenna
10
Generatore
accoppiato
11
145
kHz
con
una
sp•ra
alla
antenna
in ferrite
0
12
360
kHz
13
160
kHz
14
350
kHz
15
MHz
0
16
6,3 MHz
17
MHz
18
MHz
z
15
5,
9 MHZ
Ober 10 pF an TP 1
Via 10 pF to TP
16
MHz
o
Con 10 pF a TP
17
MHz
18
MHz
15
MHz
0
16
18,6
MHz
o
17
MHZ
18
18 MHZ
Norme
di taratura
Strumentazione
necessaria
antenna
1. Generatore
AM,'FM
2. Vobulatore
universale
3. Oscilloscopio
4. Misuratore
di uscita
to speaker.
Collegare
il misuratore
di uscita
in parallelo
alla bobina
mobile
dell'altopar!ante
e portere
il volume
al massimo.
AM
halten,
daß keine
Schwundregelung
einsetzt.
RF inferiore
alla soglia
delta
limitazione.
Abgleichpunkt
Zeigerstellung
(max.
Output)
Set
radio
dial
to
Adjust
Regolare
Portare
indice
su
rechter
Anschlag
right
stop
fine
corsa
destro
Abgleich
1 bis 3 wiederholen
Repeat
alignment
1 to 3
Ripetere
le tarature
da 1 a 2
L 13
linker
Anschlag
Oszill.-Spule
left stop
Osc»coil
fine
corsa
sinistro
Bobina
oscill.
rechter
Anschlag
Oszill.-Trimmer
right
stop
Osc.-trimmer
fine
corsa
destro
Trimmer
oscill.
Abgleich
5 und 6 wiederholen
Repeat
alignment
5 and 6
Ripetere
le tarature
da 5 a 6
LB
Vorkreisspule
ca.
600
kHz
Ant. -coil
Bobina
circuito
pre
Vorkreistrimmer
ca.
1400
kHz
Ant-trimmer
Trimmer
circuito
pre
Abgleich
8 und g wiederholen
Repeat
alignment
8 and g
Ripetere
'e tarature
8 e 9
L 14
linker
Anschlag
Oszill.-Spule
left stop
Osc.-coil
fine
corsa
sinistro
Bobina
oscill.
rechter
Anschlag
Oszill.-Trimmer
right
stop
Osc.•trimmer
fine
corsa
destro
Trimmer
oscili,
Vorkreisspule
200
kHz
Ant.-coil
Bobina
circuito
pre
Vorkreistrimmer
350
kHz
Ant.-trimmer
Trimmer
circuito
pre
L 15
linker
Anschlag
Oszillatorspule
left stop
Osc,coil
fine
corsa
sinistro
Bobina
oscjll.
TC
10
rechter
Anschiag
Oszill.-Trimmer
right
stop
Osc.-trimmer
fine
corsa
destro
Trimmer
oscill.
L 10
Vorkreisspule
MHz
Ant.•coil
Bobina
circuito
pre
Vorkreistrimmer
MHz
Ant,-trimmer
Trimmer
circuito
pre
L 16
linker
Anschlag
Oszillatorspule
left
stop
fine
corsa
sinistro
Bobina
oscill-
TC 11
rechter
Anschlag
Oszill.-Trimmer
right
stop
Osc.-trimmer
fine
corsa
destro
Trimmer
oscilL
L 12
Vorkreisspule
MHz
Ant.
•coil
Bobina
circuito
pre
Vorkreistrimmer
MHz
Ant. •trimmer
Trimmer
circuito
pre
L 17
linker
Anschlag
Oszillatorspuie
left
stop
Osc.-coll
tine
corsa
sinistro
Bobina
oscill.
TC
12
rechter
Anschlag
OSzi11.-Trimmer
right stop
OscArimmer
fine
corsa
destro
Trimmer
oscill.
L 11
Vorkreisspule
MHz
Ant. -coil
Bobina
circuito
pre
Vorkreistrimmer
14
MHZ
Ant.
-trimmer
Trimmer
circuito
ore
loading

Diese Anleitung auch für:

981.115 h