Seite 1
Phocos MPPTsolid 230/100 MPPT solar charge controller Bedienungsanleitung User Manual Manuel de l'utilisateur 用户说明书 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Contents Bedienungsanleitung 3 - 21 User Manual 22 - 38 Manuel de l'utilisateur 39 - 57 用户说明书 58 - 71 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
Ansichten Frontansicht Rückansicht Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
Ihr neuer MPPTsolid ist ein hochwertiges Gerät, welches nach den jüngsten verfügbaren technischen Standards entwickelt wurde. Der MPPTsolid hat ein breites Spektrum von Eingangsspannungen von 30 bis 230 V, und unterstützt eine ähnlich breite Palette an Batteriespannungen von 24 bis 72 V nominal (die Batteriespannung muss gleich oder kleiner als die Solarmodul-Spannung sein).
Seite 5
PV-Anlage zur Verfügung zu stellen. Ein Solarpanel verfügt über eine variable Ausgangsleistung. Die Stromversorgung wird in Watt gemessen und ist das Produkt aus der Spannung mit dem Strom multipliziert. Der MPPTsolid sucht ständig den „Maximum Power Point“, mittels eines patentierten MPPT-Algorithmus, um sicherzustellen, dass die Batterien die maximale Ausgangsleistung erhalten und aufgeladen werden können.
Seite 6
Die Vorteile der MPPT Laderegler sind am größten bei kaltem Wetter und an bewölkten oder dunstigen Tagen oder wenn der Akku tief entladen ist. Der MPPTsolid Laderegler überwacht auch die Batteriespannung und die Temperatur, um eine Überladung zu verhindern.
Seite 7
Der 3-stufige Ladevorgang führt zu einer effizienteren Aufladung der Batterien. Die drei Stufen des Ladens sind die Haupt-, die Absorptions- und die Erhaltungsladung. Ihr MPPTsolid Laderegler wird automatisch von einer Ladestufe zur nächsten wechseln, wie es die Batterien erfordern. Hauptladung In dieser ersten Stufe des Ladens kann die Batterie einen konstant hohen Verbrauch an verfügbarem Strom erhalten.
Seite 8
Der MPPTsolid enthält einen Batterie-Temperatursensor (BTS). Die Batterietemperatur wirkt sich auf die ideale Ladespannung aus, je kühler die Batterietemperatur desto höher ist die ideale Ladespannung. Wird der MPPTsolid mit einem BTS installiert, sind die Batterien vor Überladung durch Einstellen der Ladespannung geschützt, um der Batterietemperatur zu entsprechen.
Seite 9
Praxis sollte die tatsächliche Spannung nie die des Voc Punktes erreichen, da der MPPTsolid die Anlage herunter bis zum Maximum Power Point zu allen Zeiten laden wird, es sei denn, die Batterien die volle Ladung erreicht haben und nicht mehr Ladestrom aufnehmen können.
Seite 10
Füllfaktoren miteinbezogen wurden. Für den MPPTsolid bedeutet dies, dass die Leitungen für 125 A ausgelegt sein müssen. Der Mindest-Kabeldurchmesser, um die volle Nennleistung des MPPTsolid zu führen, beträgt 35 mm² (# 2 AWG). Korrekturen für die Kabellänge, Füllfaktoren und Temperatur können die Verwendung eines größeren Leitungsquerschnitts bis zu einem Maximum von 50 mm²...
Seite 11
Alle elektrischen Schaltungen erfordern einen Schutz vor Überstrom und Kurzschluss und der MPPTsolid ist keine Ausnahme. Der MPPTsolid sollte mit Schutzschaltern oder mit einer Sicherung am Ein- und am Ausgang installiert werden. Der MPPTsolid hat eine maximale Stromobergrenze von 100 A auf der Ausgangsseite und er ist so entwickelt und aufgebaut, um kontinuierlich an seiner maximalen Auslegung zu arbeiten.
Seite 12
Sie bitte Ihren Händler. Montage Der MPPTsolid muss in einem wetterfesten Schaltschrank oder im Inneren des Gebäudes angebracht werden, in dem die Batterien sich befinden. Es wird empfohlen, den Laderegler aus Sicherheitsgründen in einem Nebenraum angrenzend an den Batterien zu montieren.
Seite 13
Amperstärke und Gleichspannung ausgelegt ist. Die Verkabelung Ihres Systems Die Verkabelung zum und vom MPPTsolid muss so bemessen sein, dass sie in Übereinstimmung mit den örtlichen elektrischen Vorschriften vorgenommen wird. Die Installation sollte von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Verbindungen vom und zum MPPTsolid sollten mit M8 Ringösen mit Isolierhülse verbunden werden.
Seite 14
!! Die MPPTsolid PowerWizard Software muss auf Ihrem Computer installiert sein. Die Software für den MPPTsolid besteht aus zwei Dateien. Die erste Datei namens MPPTsolid.exe ist nur unter Windows ausführbar. Die zweite Datei ist eine Konfigurationsdatei, die alle Einstellungswerte für den MPPTsolid enthält. Die Konfigurationswerte können mit dem Windows Editor in der Konfigurationsdatei...
Seite 15
Das erste Mal, wenn Sie die Software gestartet haben, müssen Sie das serielle Kabel mit einem eingeschalteten MPPTsolid angeschlossen haben. Das Programm wird alle seriellen Schnittstellen des PCs testen, um den Port zu finden, der mit dem MPPTsolid verbunden ist.
Seite 16
Einstellung der Konfiguration Wenn Sie Ihren MPPTsolid zum ersten Mal verwenden, werden Sie seine Einstellungen konfigurieren müssen. Aus dem Menüfenster wählen Sie bitte „Configure -> MPPTsolid“ Klicken Sie bitte auf die MPPTsolid Konfiguration-Schaltfläche am Bildschirm (MPPTsolid Configuration), so dass Sie die Anfangswerte von Ihrem MPPTsolid ablesen können.
Seite 17
Korrigieren Sie bitte alle Werte, die für Ihre Installation falsch sind und klicken Sie dann auf die „OK“ Schaltfläche. Nun müssen Sie auf “Set MPPTsolid” klicken, um alle Werte im System programmieren zu können. Sie sollten dann auf “MPPTsolid Configuration” klicken, um zu bestätigen, dass der MPPTsolid mit Ihren Werten programmiert wurde.
Seite 18
Unit ID (no. des Gerätes), Date (Datum), Time (Uhrzeit), Vin (Eingangsspannung), Iin (Eingangsstrom), Vout (Ausgangsspannung), Iout (Ausgangsstrom), (Eingangsleistung), Pout (Ausgangsleistung) MPPTsolid Technische Daten Ein Standardladeregler kommt voreingestellt mit folgender Werkseinstellung: Elektrische Eingangsspezifikationen Max. Eingansspannung 230 Voc Eingangsbereich 30-230 Voc Max. Eingangsstrom 100 A...
Seite 19
Ist die Strombegrenzung entweder auf der Eingangs- oder der Ausgangsseite niedriger als für den effizienten Betrieb des Ladereglers erforderlich? Sind die Batterien voll geladen? Wenn ja wird der MPPTsolid die Batterien nur langsam laden, um eine volle Ladung zu halten. In diesem Fall kann der Laderegler nicht die maximale Leistung aus der PV-Anlage verwenden.
Seite 20
A: Überprüfen Sie bitte, ob der BTS (Batterie-Temperatursensor) installiert ist und einwandfrei mit den Batterien verbunden wurde. Wenn dies der Fall ist, kann ein Defekt im Laderegler selbst sein. Wenden Sie sich bitte an Phocos zur Unterstützung. A: Überprüfen Sie bitte mittels der PowerWizard Software, ob die Batterieladeparameter korrekt sind.
Seite 21
Empfehlungen des Batterieherstellers missachtet werden. Der Hersteller haftet nicht, wenn Reparaturen oder Kundendienst von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden, bei unsachgemäßem Gebrauch, falscher Installation oder falscher Systemauslegung. Änderungen vorbehalten. Version: 20180615 Hergestellt in Kanada Phocos AG - Deutschland www.phocos.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 22
PanelView Front panel view Back panel view Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 23
1. Do not expose the MPPTsolid charge controller to rain, snow, spray, or dust. To prevent overheating, do not obstruct any ventilation openings. 2. Use of an attachment not recommended or sold by Phocos may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
Seite 24
The result is that you can safely maintain your energy storage system while getting the maximum benefit of your solar array. The DC to DC converter feature of the MPPTsolid allows for a wide variety of PV array inputs and battery voltage configurations. Batteries may be configured from 24 to 72 V nominal.
Seite 25
The charge controller can accept PV open cell voltages (Voc) up to 230 V for charging lead acid batteries. MPPTsolid produces up to 100 A of charging current for battery voltages between 24 and 72 V.
Seite 26
The three stage charging process results in a more efficient charging of the batteries. The three stages of charging are the main stage, the absorption stage and the float stage. Your MPPTsolid charge controller will automatically move from one charging stage to the next as your batteries require.
Seite 27
250 V. In practice the actual voltage should never reach the Voc point as MPPTsolid will be loading the array down to the maximum power point at all times unless the batteries reach full charge and will not accept any more charge current.
Seite 28
Be sure to consult your local electrical code specifications regarding wire sizing. MPPTsolid is designed to deliver a maximum of 100 A to the output. The wire size chosen must be rated for this much current over the length of the run between MPPTsolid and Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 29
The maximum input current is a function of the array Short Circuit Current (Isc), assuming a failure of MPPTsolid that creates a short circuit on the input. In this case, multiply the Isc rating of one panel times the number of panels in PARALLEL to determine the maximum short circuit current.
Seite 30
X 3” flat head wood screws if it will be mounted on plywood or into wall studs. The MPPTsolid unit must be installed in a weather proof enclosure or inside the building housing the batteries. It is preferable to mount it in a room adjacent to the battery storage for safety reasons.
Seite 31
DC voltage. Wiring Your System Wiring to and from the MPPTsolid must be sized and installed in accordance with your local electrical code. Installation should be performed by a qualified electrician. Connections to and from the MPPTsolid require sealed copper ring terminal lugs with 5/16”...
Seite 32
MPPTsolid_Configuration.pty The first time you start the software, you need to have the serial cable connected to a powered MPPTsolid. The program will test all the serial ports on your PC to find the one connected to the MPPTsolid. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 33
Opening screen: Opening screen with data logging enabled: Help > About Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 34
Configuration Setup The first time you use your MPPTsolid you will have to configure its settings; from the menu select Configure -> MPPTsolid Click the MPPTsolid configuration button in the (MPPTsolid Configuration) screen so you can read the initial values from your MPPTsolid unit.
Seite 35
Correct any values that are wrong for your installation and click the OK button. You must now click Set MPPTsolid to program all of the values into your system. You should then click MPPTsolid Configuration to confirm that the MPPTsolid is set up with your values.
Seite 36
Excel. The data format in the CSV file is as follows: Unit ID, Date, Time, Vin, Iin, Vout, Iout, Pin, Pout MPPTsolid Charge Controller Specifications A standard unit comes pre configured with the following default settings: Electrical Input Specifications...
Is the current limit on either the input or output set lower than needed for the efficient operation of the charger? Are the batteries fully charged? If so the MPPTsolid will only trickle charge the batteries to maintain a full charge. In this instance the charger cannot use the maximum output from the PV array.
Seite 38
The manufacturer shall not be liable if there has been service or repair carried out by any unauthorized person, unusual use, wrong installation, or bad system design. Subject to change without notice. Version: 20180615 Made in Canada Phocos AG - Germany www.phocos.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 39
Différentes vues Vue panneau avant Vue panneau arrière Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 40
Afin de réduire le risque le choc électrique, n’effectuez pas d’installation (ou de réparation) autre que spécifiée dans ces instructions. 1. N’exposez pas le régulateur de charge MPPTsolid à la pluie, à la neige, aux éclaboussures ou à la poussière. Afin d’éviter toute surchauffe, n’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Seite 41
être utilisées plus tard grâce à une mise à jour. Fonctionnement du régulateur Le MPPTsolid est un chargeur de batteries CC à CC intelligent, optimisé pour obtenir le maximum d’énergie du panneau photovoltaïque et le transférer dans des systèmes électriques solaires en utilisant la technologie MPPT.
Seite 42
24 et 72 V. Lors du chargement, le MPPTsolid régule la tension et le courant de sortie vers la batterie en fonction de la quantité de courant disponible du panneau solaire, de l’état de charge de la batterie et de la température du banc de batteries.
Seite 43
Le procédé de chargement à trois étages permet un chargement plus efficace des batteries. Les trois étages de chargement sont la charge principale, la charge d’absorption et la charge de maintien. Votre régulateur de charge MPPTsolid passera automatiquement d’un étage de chargement à l’autre en fonction des besoins des batteries.
Seite 44
Un détecteur de température de batterie (BTS) est inclus dans le régulateur de charge MPPTsolid. La température de la batterie affecte la tension de charge idéale. Plus la température de la batterie est basse, plus la tension de charge idéale est élevée. Le MPPTsolid, doté...
Seite 45
250 V. Dans la pratique, la tension réelle n’atteindra jamais le point Voc car le MPPTsolid puisera du courant des panneaux pour descendre au point de puissance maximale en permanence, à moins que les batteries soient entièrement chargées et n’acceptent plus de courant de charge.
Seite 46
Le MPPTsolid est conçu pour fournir un maximum de 100 A à la sortie. Le calibre des câbles choisis doit être adapté à la quantité de courant pour la distance entre le MPPTsolid et les batteries.
Seite 47
60 A à la température ambiante la plus élevée prévue. Si un sectionneur est installé à l’entrée ou à la sortie du MPPTsolid, il doit avoir un courant nominal minimum égal au courant maximum d’entrée ou de sortie, comme calculé...
Seite 48
Le MPPTsolid doit être installé dans un boîtier à l’épreuve des intempéries ou à l’intérieur du bâtiment abritant les batteries. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de le monter dans une pièce adjacente au stockage des batteries.
Seite 49
CC. Câblage de votre système Le câblage arrivant et partant du MPPTsolid doit être dimensionné et installé en accord avec votre code électrique local. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Les connexions d’entrée et de sortie du MPPTsolid nécessitent des cosses rondes M8 avec manchons isolants.
Seite 50
Le logiciel MPPTsolid PowerWizard doit être installé sur l’ordinateur. Le logiciel pour le MPPTsolid est composé de deux fichiers. Le premier ne pouvant être exécuté que sous Windows porte le nom de MPPTsolid.exe. Le second est un fichier de configuration qui contient tous les paramètres pour le MPPTsolid.
Seite 51
Écran d’ouverture, enregistrement de données actif : Aide > à propos de Paramétrage Lorsque vous utilisez votre MPPTsolid pour la première fois, vous devez configurer ses paramètres ; dans le menu, sélectionnez « Configure -> MPPTsolid » Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 52
Cliquez sur le bouton de configuration du MPPTsolid dans l’écran « MPPTsolid Configuration » afin de consulter les valeurs initiales du MPPTsolid. Pour modifier les valeurs de configuration, cliquez sur le bouton « Edit ». Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 53
Corrigez toutes les valeurs qui ne correspondent pas à votre installation et cliquez sur « OK ». Vous devez à présent cliquer sur « Set MPPTsolid » afin de programmer toutes les valeurs dans votre système. Cliquez ensuite sur « MPPTsolid Configuration » pour confirmer que le MPPTsolid est configuré...
Seite 54
Spécifications du régulateur de charge MPPTsolid Un appareil standard est préconfiguré avec les paramètres d'usine suivants: Spécifications d’entrée Tension d’entrée solaire maxi. 230 Voc Plage de tension d’entrée 30 – 230 Voc Courant d’entrée maxi. 100 A Pas de fusible interne. Nous recommandons un Protection d’entrée...
La limite de courant à l’entrée ou à la sortie est-elle plus basse que nécessaire pour le bon fonctionnement du régulateur ? Les batteries sont-elles entièrement chargées ? Si c’est le cas, le MPPTsolid ne chargera que lentement les batteries afin de maintenir une charge totale. Dans ce cas, le régulateur de charge ne peut pas utiliser la puissance maximale des panneaux...
Seite 56
Q : Comportement erratique du régulateur de charge. R: Vérifiez que les panneaux photovoltaïques ont une tension équilibrée, c’est-à-dire que tous les panneaux sont câblés pour fournir la même tension au régulateur de charge. Le régulateur de charge ne tolère pas de panneaux de tensions différentes. L’un des panneaux peut être endommagé, occasionnant une tension plus basse qu’elle ne devrait être.
Seite 57
été effectuées par des personnes non autorisées, ou pour une utilisation inhabituelle, une mauvaise installation ou une mauvaise conception du système. Sous réserve de modification sans préavis. Version : 20180615 Fabriqué au Canada Phocos AG - Allemagne www.phocos.com Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 58
面板介绍 前面板 后面板 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 65
• 浮充电压 27.2 V • 蓄电池容量 100 AH MPPTsolid 在 24 V - 72 V 下用户是可编程的。如果需要更改设置,控制器必须先使用 RS232 串行端口连接到一台电脑。如果你的电脑或笔记本没有 RS232 串口,将需要一 个配置 USB 串口转换器。 USB 串口转换器很容易在电子市场买到。 注意 : 控制面板上显示该 COM 端口号必须同 MPPTsolid_Configuration.pty 文件中的 COM 端口号相同。如果不是的话,请修改配置文件 MPPTsolid_Configuration.pty 中的 COM 端口号,保持与控制面板上显示的 COM 端口号相同。同时通讯协议参数必须相同。如...
Seite 71
-0/+5 % 最大荷载 5,400 Pa 每片栅线条数 NOCT 46.5ºC 最大系统电压( DC) 600 V & 1000 V (UL), 1000 V (IEC) 最大熔断电流 15 A 免责声明 生产商不承担,由于违反本手册建议或提及的规范,以及忽视蓄电池生产商的建议而 造成的任何损坏。如果有由非生产商指定人员提供维护服务、不正常使用、错误安装 或者错误的系统设计情况出现,生产商不承担任何责任。 注意:受翻译人员水平所限,使用说明书请以英文版本为准。 如有更改,恕不另行通知。版本: 20180615 在以下国家生产:加拿大 Phocos China - China www.phocos.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...