Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach 5901820917 Originalbetriebsanleitung
Scheppach 5901820917 Originalbetriebsanleitung

Scheppach 5901820917 Originalbetriebsanleitung

Akku-handkreissäge
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5901820917/PLU 12019
AusgabeNr.
5901820917_2002
Rev.Nr.
18/06/2025
C-HCS85-12/2
DE Akku-Handkreissäge |
Originalbetriebsanleitung............................... 4
GB Cordless hand-held circular saw |
Translation of the original operating
instructions .................................................. 18
FR Scie circulaire sans fil | Traduction du mode
d'emploi original .......................................... 29
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5901820917

  • Seite 1 Art.Nr. 5901820917/PLU 12019 AusgabeNr. 5901820917_2002 Rev.Nr. 18/06/2025 C-HCS85-12/2 DE Akku-Handkreissäge | Originalbetriebsanleitung....... 4 GB Cordless hand-held circular saw | Translation of the original operating instructions ..........18 FR Scie circulaire sans fil | Traduction du mode d’emploi original .......... 29 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Einleitung Produkt angebrachten Sicherheitszeichen und Warnhinweise sowie das Nichtbeachten Hersteller: der Sicherheits- und Bedienungshinweise Scheppach GmbH kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Günzburger Straße 69 Tod führen. D-89335 Ichenhausen Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Verehrter Kunde und Sicherheitshinweise lesen und beach- Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten...
  • Seite 5: Produktbeschreibung (Abb. 1)

    Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedie- oder schwere Verletzungen verursachen. nungsanleitung. Personen, die das Produkt verwenden und warten, müs- sen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren un- terrichtet sein. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie mit Vernunft an die Arbeit mit weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elekt- rowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Steckdose heraus, bevor Sie es reinigen. duktleistung auf dem Datenschild übereinstimmt. • Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit star- ker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts sprin- speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale Leis- gen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete tung und Betriebssicherheit. Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherr- schen. Ergänzende Anweisungen a) Verwenden Sie keine Schleifscheiben. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Den Umgang Mit Sägeblättern

    Rückziehhebel und lassen Sie die- gearbeiten in Holz, niemals zum Bearbeiten von Me- sen los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück tallen. eintaucht. Bei allen anderen Sägearbeiten soll die untere Schutzhaube automatisch arbeiten. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Sicheres Arbeiten

    Erfahrung, der die Anforderungen an die Konst- Bemessungsspannung 12 V ruktion und Gestaltung bekannt sind und die sich mit Bemessungsstrom 2,4 A den erforderlichen Sicherheitsstufen auskennt. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Ladedauer: 2 Ah ca. 60 min 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Auspacken

    Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus gen. zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen WARNUNG es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Das Produkt darf niemals auf brennbarem Untergrund betrieben werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Sägeblatt (12) Montieren

    (16) zurück und stellen Sie das Produkt auf rot-orange-grün Akku voll eine gerade Oberfläche ab. rot-orange Akku teilgeladen 2. Drücken und halten Sie die Spindelarretierung (22). Akku leer 3. Lösen Sie die Innensechskantschraube (14) mit dem Innensechskantschlüssel (23). 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Blicken Sie nicht direkt in die LED-Arbeitsleuchte oder Hinweis: die Lichtquelle. Die Schutzhaube darf nicht klemmen und muss bei Los- 1. Die LED-Arbeitsleuchte (8) leuchtet automatisch, so- lassen des Rückziehhebels automatisch in die Ausgangs- bald das Produkt eingeschaltet wird. position zurückspringen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden gänglichen Ort. Stellen unentgeltlich abgegeben werden: Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und – Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- 30˚C. stellen (z. B. kommunale Bauhöfe) Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Eu-Konformitätserklärung

    Akku-Handkreissäge - • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes C-HCS85-12/2 durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann Art.-Nr. 5901820917/PLU 12019 dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerä- EU-Richtlinien: tes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Set- 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*, 2014/35/EU,...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
  • Seite 18: Introduction

    Introduction ings themselves will not rectify a hazard and cannot re- place proper accident prevention measures. Manufacturer: Scheppach GmbH Attention! Failure to observe the safety signs and warning information affixed to the prod- Günzburger Straße 69 uct and failure to observe the safety and op-...
  • Seite 19: Product Description (Fig. 1)

    Keep children and bystanders away while operat- The product may only be operated with original parts and ing a power tool. Distractions can cause you to lose original accessories from the manufacturer. control. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Electrical Safety

    Observe the safety instructions and notes in the operat- are connected and properly used. Use of dust col- ing instructions of all compatible products you use. lection can reduce dust-related hazards. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Safety Instructions For All Saws

    Additional instructions facturer or authorized service providers. a) Do not use grinding discs. b) Make sure that a suitable saw blade for the material to be cut is selected. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Further Safety Instructions For All Saws

    If the saw blade is hooked in, it can move out of the workpiece or cause kick-back when the saw is restarted. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Residual Risks

    • Circular saw blades with cracks in the blade must be Size of hole Ø15 mm discarded (repair is not permitted). Number of teeth 20 teeth • Tools with visible cracks must not be used. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Unpacking

    The total noise emission values specified and the total vi- bration emission values specified can also be used for an initial estimation of the load. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Operation

    When fitting the saw chain, observe the prescribed run- There is a risk of injury if the on/off switch is operated ning direction! unintentionally. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 ATTENTION Switching off – If the LED lights up green although the battery is 1. To switch it off, simply release the on/off switch (3). discharged, the battery is either overheated or de- fective. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    – Points of sale of electrical appliances (stationary 4. When stored, check the battery charge level every and online), provided that dealers are obliged to three months. take them back or offer to do so voluntarily. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28: Eu Declaration Of Conformity

    Please contact the manufac- C-HCS85-12/2 turer’s customer service for this. Art. no. 5901820917/PLU 12019 • These statements only apply to devices installed and EU directives: sold in the countries of the European Union and which 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU*, 2014/35/EU, are subject to the European Directive 2012/19/EU.
  • Seite 29: Introduction

    Introduction Attention ! Le non-respect des symboles de Fabricant : sécurité et des avertissements apposés sur Scheppach GmbH le produit et le non-respect des consignes Günzburger Straße 69 de sécurité et d’utilisation peut causer de graves blessures, voire la mort.
  • Seite 30: Description Du Produit (Fig. 1)

    Toute négligence dans le respect des instructions sui- les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de vantes peut entraîner un choc électrique, un incendie montage et les consignes d'utilisation de la notice d’utili- et/ou des blessures graves. sation. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31: Sécurité Au Poste De Travail

    élec- trique peut conduire à des blessures extrêmement être utilisé par des personnes qui ne sont pas fa- milières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces ins- graves. www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Service Après-Vente

    Tenez compte des consignes de sécurité et des re- • Laissez la batterie chauffée refroidir avant le char- marques du mode d’emploi de tous les produits compa- gement. tibles utilisés. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Scies

    Utilisez uniquement des lames de scie adaptées au immobilisée. Ne jamais essayer de retirer la scie matériau à découper. de la pièce ou de la tirer en arrière tant que la lame www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34 • Utilisez la lame de scie fournie uniquement pour scier le capot de protection inférieur doit fonctionner auto- du bois, mais jamais pour usiner des métaux. matiquement. • Utilisez uniquement une lame de scie présentant un diamètre correspondant aux indications figurant sur la scie. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35: Travail En Toute Sécurité

    Tension nominale max. 12 V reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux. Capacité 2,0 Ah • Lésions auditives si la protection auditive prescrite Énergie 24 Wh n'est pas portée. Température de charge 4 °C – 45 °C www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36: Déballage

    • Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit. • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protec- tions d'emballage et de transport (s'il y a lieu). • Vérifiez que les fournitures sont complètes. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37: Utilisation

    (1) (fig. 4) la protection de l’environnement (voir « Élimination et recyclage »). Mise en place de la batterie 1. Poussez la batterie (19) dans le logement de batterie (1). Un bruit signale que la batterie (19) est enclen- chée. www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 38: Nettoyage Et Maintenance

    Après un temps de refroidissement (d'une durée tenance qui ne figurent pas dans ce mode variable), le moteur peut être remis en marche. d’emploi à un atelier spécialisé. Utilisez uni- quement des pièces de rechange d’origine. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39: Stockage

    – Dans les points de collecte et d’élimination publics (dépôts municipaux p. ex.) – Dans les points de vente d’appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40: Déclaration De Conformité Ue

    Scie circulaire sans fil - Pour en être sûr, contactez le service client du fabri- C-HCS85-12/2 cant. Réf. 5901820917/PLU 12019 • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils Directives UE : vendus et installés dans les pays membres de l’Union 2014/30/UE, 2006/42/UE, 2011/65/EU*, 2014/35/UE, européenne et visés par la directive européenne...
  • Seite 41: Explosionszeichnung

    | 41...
  • Seite 42 Les frais pour le montage des nouvelles pièces sont à charge de l’acheteur. Tout droit à modification ou à réduction ainsi que d’autres demandes de dommages et intérêts sont exclus. www.scheppach.com...
  • Seite 43 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 44 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations Update: 06/2025 · Ident.-No.: 5901820917...

Diese Anleitung auch für:

Plu 12019C-hcs85-12/2

Inhaltsverzeichnis