“Y” e collegare il MACSI all’uscita rimasta libera dalla “Y”. Serrare i tubetti con le fascette e fissate il MACSI al vostro mezzo, lontano da fonti di calore e parti in movimento che lo possano danneggiare durante le escursioni della camera di espansione.
Seite 4
Assembly instructions The first step to perform in installing the MACSI on your vehicle is to assemble the parts in the Malossi kit by following the assembly instructions. Assembly 1 (all vehicles without a suction-type fuel cock). Remove the intake manifold and drill a 7 mm diameter hole in an easy to reach area.
Seite 5
éventuellement les joints. Fixez ensuite le MACSI dans la position que vous désirez en veillant à ce qu’il se situe loin des parties de moteur échauffées ou des parties en mouvement, car celles-ci peuvent abîmer le système.
Montageanleitungen Zur Installation des Macsi auf Ihrem Gerät, als erstes die im Malossi-Kit enthaltenen Teile montieren. Dazu wie im Montageschema beschrieben vorgehen. Montage 1 (alle Fahrzeuge, an denen kein Zischhahn angebracht ist) Den Ansaugkrümmer von Ihrem Fahrzeug abmontieren und an ihm eine Bohrung von 7mm Durchmesser, die anschließend...
Seite 7
Para el montaje del MACSI basta cortar el tubo original, introducir en él el empalme con forma de “Y” y conectar el MACSI a la salida que ha quedado libre de la “Y”. Ajustar los tubos con las abrazaderas y fijar el MACSI a su vehículo, lejos de fuentes de calor y partes en movimiento que lo puedan dañar durante las excursiones de la cámara de expansión.
Seite 8
Schema di montaggio / Assembling diagram / Chéma de montage / Montageschema / Esquema de montaje...
Seite 9
Montaggio 1 / Assembling 1 / Montage 1 / Montaje 1 Montaggio 2 / Assembling 2 / Montage 2 / Montaje 2 • Rubinetto carburante a depressione • Fuel tap by depression • Robinet d’essence à depression • Zischhahn • Grifo carburante a depresión •...
Seite 10
08/2021 - 73 8785 M.A.C.S.I. VITON Univers...