Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Última revisión: 03 de enero de 2025
Última revisión: 03 de enero de 2025
Last revision: January 03rd, 2025
Last revision: January 03rd, 2025
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASA PARA BAÑERA
ASA PARA BAÑERA
MOBIBARY
MOBIBARY
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Instruções
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
EN
EN
FR
FR
IT
IT
DE
DE
PT
PT
NL
NL
SW
SW
PL
PL
DA
DA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobiclinic MOBIBARY

  • Seite 1 Última revisión: 03 de enero de 2025 Last revision: January 03rd, 2025 Last revision: January 03rd, 2025 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ASA PARA BAÑERA ASA PARA BAÑERA MOBIBARY MOBIBARY Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuel D’Utilisation...
  • Seite 2: Advertencias Y Precauciones

    Se requiere el montaje por parte de un adulto. ¡Gracias por elegir este asa para bañera MOBIBARY! En este manual de instrucciones encontrarás toda la información necesaria para esamblar, utilizar y mantener este producto de manera segura. Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el producto.
  • Seite 3: Características Del Producto

    Asa para bañera MOBIBARY 2. PROPÓSITO DEL PRODUCTO • Proporciona seguridad al ingresar y salir de la bañera: El asa está diseñada para ofrecer un punto de apoyo firme, reduciendo el riesgo de resbalones y caídas durante el uso de la bañera.
  • Seite 4 Asa para bañera MOBIBARY 4. PARTES Y COMPONENTES Manija principal vertical: parte superior alargada que sirve de agarre para el usua- rio. Base de sujeción: estructura inferior que permite el ajuste de la barra al borde de la bañera. Tornillo de ajuste lateral: permite asegu- rar y ajustar la presión de la barra contra...
  • Seite 5 Asa para bañera MOBIBARY Almohadillas antideslizantes: superfi- cies acolchadas que evitan que la barra deslice o dañe la bañera. Tornillo de sujeción inferior: tornillo o perno que ajusta las piezas de la base para un cierre firme. 5. INDICACIONES El asa de bañera está diseñada para brindar apoyo y seguridad durante el acceso, uso y salida de la bañe- ra, especialmente para personas con movilidad limitada o riesgo de caídas.
  • Seite 6 Asa para bañera MOBIBARY 6. CONTRAINDICACIONES • No utilizar si el asa no está correctamente instalada o presenta movimientos inestables. • No apto para soportar el peso completo del cuerpo (no debe ser usado como un pasamanos para levantarse totalmente).
  • Seite 7: Mantenimiento Y Limpieza

    Asa para bañera MOBIBARY 4. Fijar la manija superior: coloque la manija en el punto correspondiente y asegúrela firmemente. 5. Verificar la estabilidad: asegúrese de que todas las partes estén bien ajustadas antes de usar. 8. INSTRUCCIONES DE USO •...
  • Seite 8: Condiciones De Garantía

    Este producto está cubierto por una garantía de 3 años contra defectos de fabricación. ¡Muchas gracias por haber confiado en Mobiclinic para este asa para bañera MOBIBARY! Valoramos su confianza en nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle siempre la mejor calidad.
  • Seite 9: Warnings And Precautions

    Adult assembly is required. Thank you for choosing this MOBIBARY bath handle! In this instruction manual you will find all the infor- mation you need to assemble, use and maintain this product safely. Please read all instructions carefully before using the product.
  • Seite 10: Purpose Of The Product

    Bathtub handle MOBIBARY 2. PURPOSE OF THE PRODUCT • Provides safety when getting in and out of the bath: The handle is designed to provide a firm foothold, reducing the risk of slips and falls during bath use. • Facilitates mobility for people with special needs: It is ideal for the elderly, people with reduced mobility or people undergoing rehabilitation, giving them greater independence and confidence when bathing.
  • Seite 11: Parts And Components

    Bathtub handle MOBIBARY 4. PARTS AND COMPONENTS Vertical main handle: elongated upper part that serves as a grip for the user. Fixing base: lower structure that allows the bar to be fitted to the edge of the ba- thtub. Lateral adjustment screw: allows to se- cure and adjust the pressure of the bar against the bathtub.
  • Seite 12 Bathtub handle MOBIBARY Anti-slip pads: cushioned surfacespre- vent the bar from slipping or damaging the bathtub. Lower clamping screw: screw or bolt that tightens the base parts for a firm seal. 5. INDICATIONS The bath handle is designed to provide support and safety during access, use and exit of the bath, espe- cially for people with limited mobility or risk of falling.
  • Seite 13: Contraindications

    Bathtub handle MOBIBARY 6. CONTRAINDICATIONS • Do not use if the handle is not correctly installed or is unstable in movement. • Not suitable to support full body weight (not to be used as a handrail for full lifting). •...
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    Bathtub handle MOBIBARY 4. Attach the top handle: place the handle at the appropriate point and secure it firmly. 5. Check stability: make sure all parts are securely tightened before use. 8. INSTRUCTIONS FOR USE • Check the fixation: before each use, make sure that the bar is firmly installed.
  • Seite 15: Conditions Of Guarantee

    11. CONDITIONS OF GUARANTEE This product is covered by a 3 year warranty against manufacturing defects. Thank you for trusting Mobiclinic with this MOBIBARY bathtub handle! We value your trust in our products and are committed to always offering you the best quality.
  • Seite 16: Avertissements Et Précautions

    L'assemblage par un adulte est nécessaire. Merci d'avoir choisi cette poignée de bain MOBIBARY! Vous trouverez dans ce manuel d'instructions toutes les informations nécessaires pour assembler, utiliser et entretenir ce produit en toute sécurité. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
  • Seite 17: Caractéristiques Du Produit

    Poignée de baignoire MOBIBARY 2. BUT DU PRODUIT • Assure la sécurité lors de l'entrée et de la sortie de la baignoire: La poignée est conçue pour offrir une prise ferme, réduisant ainsi le risque de glissades et de chutes lors de l'utilisation de la baignoire.
  • Seite 18: Pièces Et Composants

    Poignée de baignoire MOBIBARY 4. PIÈCES ET COMPOSANTS Poignée principale verticale: partie su- périeure allongée qui sert de poignée à l'utilisateur. Base de fixation: structure inférieure qui permet de fixer la barre au bord de la baignoire. Vis de réglage latéral: permet de fixer et d'ajuster la pression de la barre contre la baignoire.
  • Seite 19 Poignée de baignoire MOBIBARY Patins antidérapants: les surfacescous- sinées empêchent la barre de glisser ou d'endommager la baignoire. Vis de serrage inférieure: vis ou boulon qui serre les pièces de base pour assurer une bonne étanchéité. 5. INDICATIONS La poignée de bain est conçue pour apporter soutien et sécurité lors de l'accès, de l'utilisation et de la sortie de la baignoire, en particulier pour les personnes à...
  • Seite 20: Contre-Indications

    Poignée de baignoire MOBIBARY 6. CONTRE-INDICATIONS • Ne pas utiliser si la poignée n'est pas correctement installée ou si son mouvement est instable. • Ne convient pas pour supporter le poids d'un corps entier (ne doit pas être utilisé comme main courante pour un levage complet).
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    Poignée de baignoire MOBIBARY 4. Fixer la poignée supérieure: placer la poignée à l'endroit approprié et la fixer fermement. 5. Vérifier la stabilité: s'assurer que toutes les pièces sont bien serrées avant l'utilisation. 8. MODE D'EMPLOI • Vérifier la fixation: avant chaque utilisation, s'assurer que la barre est bien installée.
  • Seite 22: Conditions De Garantie

    Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans contre les défauts de fabrication. Merci de faire confiance à Mobiclinic pour cette poignée de baignoire MOBIBARY! Nous appré- cions la confiance que vous accordez à nos produits et nous nous engageons à toujours vous offrir la meilleure qualité.
  • Seite 23: Avvertenze E Precauzioni

    È richiesto l'assemblaggio da parte di un adulto. Grazie per aver scelto questa maniglia da bagno MOBIBARY! In questo manuale di istruzioni troverete tutte le informazioni necessarie per il montaggio, l'uso e la manutenzione di questo prodotto in tutta sicurezza.
  • Seite 24: Caratteristiche Del Prodotto

    Maniglia per vasca da bagno MOBIBARY 2. SCOPO DEL PRODOTTO • Offre sicurezza quando si entra e si esce dalla vasca da bagno: La maniglia è progettata per fornire un punto d'appoggio solido, riducendo il rischio di scivolare e cadere durante l'uso del bagno.
  • Seite 25: Parti E Componenti

    Maniglia per vasca da bagno MOBIBARY 4. PARTI E COMPONENTI Impugnatura principale verticale: parte superiore allungata che funge da presa per l'utente. Base di fissaggio: struttura inferiore che consente di fissare la barra al bordo della vasca. Vite di regolazione laterale: consente di fissare e regolare la pressione della barra contro la vasca.
  • Seite 26 Maniglia per vasca da bagno MOBIBARY Cuscinetti antiscivolo: le superficiam- mortizzate impediscono alla barra di sci- volare o di danneggiare la vasca da bag- Vite di serraggio inferiore: vite o bullone che stringe le parti della base per garanti- re una tenuta salda.
  • Seite 27: Istruzioni Di Montaggio

    Maniglia per vasca da bagno MOBIBARY 6. CONTROINDICAZIONI • Non utilizzare se la maniglia non è installata correttamente o è instabile nei movimenti. • Non è adatto a sostenere il peso di tutto il corpo (non deve essere usato come corrimano per il sollevamento completo).
  • Seite 28: Manutenzione E Pulizia

    Maniglia per vasca da bagno MOBIBARY 4. Fissare la maniglia superiore: posizionare la maniglia nel punto appropriato e fissarla saldamente. 5. Verificare la stabilità: prima dell'uso, assicurarsi che tutte le parti siano saldamente serrate. 8. ISTRUZIONI PER L'USO • Controllare il fissaggio: prima di ogni utilizzo, accertarsi che la barra sia saldamente installata.
  • Seite 29: Condizioni Di Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia di 3 anni contro i difetti di fabbricazione. Grazie per aver affidato a Mobiclinic questa maniglia per vasca MOBIBARY! Apprezziamo la vostra fiducia nei nostri prodotti e ci impegniamo a offrirvi sempre la migliore qualità.
  • Seite 30: Warnungen Und Vorsichtsmassnahmen

    Sie das Produkt zusammenbauen und benutzen. Die Montage durch einen Erwachsenen ist erfor- derlich. Vielen Dank, dass Sie sich für diesen MOBIBARY-Badewannengriff entschieden haben! In dieser Gebrau- chsanweisung finden Sie alle Informationen, die Sie für die Montage, den Gebrauch und die sichere War- tung dieses Produkts benötigen.
  • Seite 31: Zweck Des Produkts

    Griff für die Badewanne MOBIBARY 2. ZWECK DES PRODUKTS • Sorgt für Sicherheit beim Ein- und Aussteigen aus der Badewanne: Der Griff ist so konzipiert, dass er einen festen Halt bietet und die Gefahr des Ausrutschens und Fallens beim Baden verringert.
  • Seite 32: Teile Und Komponenten

    Griff für die Badewanne MOBIBARY 4. TEILE UND KOMPONENTEN Vertikaler Hauptgriff: länglicher oberer Teil, der dem Benutzer als Griff dient. Befestigungssockel: Untere Struktur, die es ermöglicht, die Stange am Rand der Badewanne zu befestigen. Seitliche Einstellschraube: ermöglicht es, den Druck der Stange gegen die Ba-...
  • Seite 33 Griff für die Badewanne MOBIBARY Anti-Rutsch-Pads: Die abgeschliffenen Oberflächen verhindern, dass die Stange verrutscht oder die Badewanne beschä- digt. Untere Klemmschraube: Schraube oder Bolzen, der die Bodenteile für eine feste Abdichtung fest anzieht. 5. INDIKATIONEN Der Badewannengriff ist so konzipiert, dass er insbesondere Personen mit eingeschränkter Mobilität oder Sturzgefahr beim Betreten, Benutzen und Verlassen der Badewanne Halt und Sicherheit bietet.
  • Seite 34 Griff für die Badewanne MOBIBARY 6. KONTRAINDIKATIONEN • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Griff nicht korrekt montiert ist oder sich nicht stabil bewegen lässt. • Nicht geeignet, um das gesamte Körpergewicht zu tragen (nicht als Handlauf zum vollständigen Heben zu verwenden).
  • Seite 35: Wartung Und Reinigung

    Griff für die Badewanne MOBIBARY 4. Befestigen Sie den oberen Griff: Bringen Sie den Griff an der entsprechenden Stelle an und befestigen Sie ihn fest. 5. Prüfen Sie die Stabilität: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass alle Teile fest angezogen sind.
  • Seite 36: Bedingungen Der Garantie

    Griff für die Badewanne MOBIBARY F.: Die Anti-Rutsch-Beschichtung haftet nicht gut. S.: Wischen Sie sowohl den Wannenrand als auch die Gummiflächen mit einem feuchten Tuch ab, um Was- ser, Seife oder Schmutz zu entfernen. Trocknen Sie sie vor dem Wiedereinbau gründlich ab.
  • Seite 37 Griff für die Badewanne MOBIBARY Vielen Dank, dass Sie Mobiclinic diesen Badewannengriff MOBIBARY anvertraut haben! Wir schät- zen Ihr Vertrauen in unsere Produkte und verpflichten uns, Ihnen immer die beste Qualität zu bie- ten. Wenn Sie Fragen haben oder zusätzliche Unterstützung benötigen, zögern Sie bitte nicht, uns über unseren Kundendienst unter clientes@mobiclinic.com zu kontaktieren .
  • Seite 38: Avisos E Precauções

    Guarde as instruções para referência futura. Leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto. É necessária a montagem por um adulto. Obrigado por ter escolhido este puxador de banho MOBIBARY! Neste manual de instruções, encontrará todas as informações necessárias para montar, utilizar e manter este produto em segurança. Leia atenta- mente todas as instruções antes de utilizar o produto.
  • Seite 39 Pega de banheira MOBIBARY 2. OBJECTIVO DO PRODUTO • Proporciona segurança ao entrar e sair da banheira: A pega foi concebida para proporcionar um apoio firme, reduzindo o risco de escorregadelas e quedas durante a utilização na banheira. • Facilita a mobilidade de pessoas com necessidades especiais: É ideal para idosos, pessoas com mobilidade reduzida ou pessoas em reabilitação, dando-lhes maior independência e confiança no...
  • Seite 40: Peças E Componentes

    Pega de banheira MOBIBARY 4. PEÇAS E COMPONENTES Pega principal vertical: parte superior alongada que serve de pega para o uti- lizador. Base de fixação: estrutura inferior que permite o encaixe da barra no bordo da banheira. Parafuso de regulação lateral: permite fixar e regular a pressão da barra contra...
  • Seite 41 Pega de banheira MOBIBARY Almofadas antiderrapantes: as superfí- ciesalmofadadas evitam que a barra des- lize ou danifique a banheira. Parafuso de aperto inferior: parafuso ou cavilha que aperta as peças de base para uma vedação firme. 5. INDICAÇÕES A pega de banho foi concebida para proporcionar apoio e segurança durante o acesso, a utilização e a saída da banheira, especialmente para pessoas com mobilidade reduzida ou risco de queda.
  • Seite 42: Contra-Indicações

    Pega de banheira MOBIBARY 6. CONTRA-INDICAÇÕES • Não utilizar se a pega não estiver corretamente instalada ou se o seu movimento for instável. • Não é adequado para suportar o peso de todo o corpo (não deve ser utilizado como corrimão para elevação total).
  • Seite 43: Instruções De Utilização

    Pega de banheira MOBIBARY 4. Fixar o punho superior: colocar o punho no ponto adequado e fixá-lo com firmeza. 5. Verificar a estabilidade: certificar-se de que todas as peças estão bem apertadas antes da utilização. 8. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO •...
  • Seite 44: Condições De Garantia

    Este produto está coberto por uma garantia de 3 anos contra defeitos de fabrico. Obrigado por confiar na Mobiclinic com este puxador de banheira MOBIBARY! Valorizamos a sua confiança nos nossos produtos e comprometemo-nos a oferecer-lhe sempre a melhor qualidade.
  • Seite 45: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Montage door volwassenen is vereist. Bedankt voor het kiezen van deze MOBIBARY badgreep! In deze handleiding vind je alle informatie die je nodig hebt om dit product veilig te monteren, te gebruiken en te onderhouden. Lees alle instructies zorg- vuldig door voordat je het product gebruikt.
  • Seite 46: Productkenmerken

    Handgreep badkuip MOBIBARY 2. DOEL VAN HET PRODUCT • Biedt veiligheid bij het in en uit bad stappen: De handgreep is ontworpen om een stevige houvast te bieden, waardoor het risico op uitglijden en vallen tijdens het gebruik van het bad wordt verminderd.
  • Seite 47: Onderdelen En Componenten

    Handgreep badkuip MOBIBARY 4. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Verticaal hoofdhandvat: langwerpig bo- vendeel dat dient als greep voor de ge- bruiker. Bevestigingsvoet: lagere structuur waar- mee de stang aan de rand van de badkuip kan worden bevestigd. Schroef voor zijdelingse aanpassing:...
  • Seite 48 Handgreep badkuip MOBIBARY Antislipkussentjes: gedempte opper- vlakkenvoorkomen dat de stang weggli- jdt of het bad beschadigt. Onderste klemschroef: schroef of bout die de basisonderdelen vastdraait voor een stevige afdichting. 5. INDICATIES De badgreep is ontworpen om ondersteuning en veiligheid te bieden bij het betreden, gebruiken en verlaten van het bad, vooral voor mensen met beperkte mobiliteit of valgevaar.
  • Seite 49: Contra-Indicaties

    Handgreep badkuip MOBIBARY 6. CONTRA-INDICATIES • Niet gebruiken als de handgreep niet correct is geïnstalleerd of instabiel beweegt. • Niet geschikt om het volledige lichaamsgewicht te dragen (niet gebruiken als leuning om volledig op te tillen). • Niet aanbevolen voor personen boven het door de fabrikant opgegeven maximale gewicht.
  • Seite 50: Onderhoud En Reiniging

    Handgreep badkuip MOBIBARY 4. Bevestig de bovenste handgreep: plaats de handgreep op het juiste punt en zet hem stevig vast. 5. Controleer de stabiliteit: controleer voor gebruik of alle onderdelen goed vastzitten. 8. GEBRUIKSAANWIJZING • Controleer de bevestiging: controleer voor elk gebruik of de stang goed vastzit.
  • Seite 51: Garantievoorwaarden

    11. GARANTIEVOORWAARDEN Voor dit product geldt een garantie van 3 jaar op fabricagefouten. Bedankt dat je deze MOBIBARY badgreep aan Mobiclinic toevertrouwt! Wij waarderen uw ver- trouwen in onze producten en streven ernaar u altijd de beste kwaliteit te bieden.
  • Seite 52: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Förvara instruktionerna för framtida bruk. Läs dessa anvisningar innan du monterar och använder produkten. Montering av vuxna krävs. Tack för att du valde detta MOBIBARY-badhandtag! I den här bruksanvisningen hittar du all information du behöver för att montera, använda och underhålla produkten på ett säkert sätt. Läs alla anvisningar nog- grant innan du använder produkten.
  • Seite 53: Produktens Egenskaper

    Handtag för badkar MOBIBARY 2. PRODUKTENS SYFTE • Ger säkerhet vid i- och urstigning ur badkaret: Handtaget är utformat för att ge ett stadigt fotfäste, vilket minskar risken för halk- och fallolyckor vid användning av badet. • Underlättar rörligheten för personer med särskilda behov: Den är idealisk för äldre, personer med nedsatt rörlighet eller personer som genomgår rehabilitering, och ger dem större självständighet och...
  • Seite 54 Handtag för badkar MOBIBARY 4. DELAR OCH KOMPONENTER Vertikalt huvudhandtag: långsträckt övre del som fungerar som grepp för an- vändaren. Infästningsbas: lägre struktur som gör det möjligt att montera stången på ba- dkarets kant. Lateral justeringsskruv: gör det möjligt att säkra och justera stångens tryck mot...
  • Seite 55 Handtag för badkar MOBIBARY Halkskydd: dämpade ytorförhindrar att stången glider eller skadar badkaret. Nedre klämskruv: skruv eller bult som drar åt basdelarna för en fast försegling. 5. INDIKATIONER Badhandtaget är utformat för att ge stöd och säkerhet när man går in i, använder och lämnar badet, särs- kilt för personer med begränsad rörlighet eller fallrisk.
  • Seite 56 Handtag för badkar MOBIBARY 6. KONTRAINDIKATIONER • Använd inte handtaget om det inte är korrekt monterat eller om det rör sig instabilt. • Inte lämplig för att bära hela kroppsvikten (får inte användas som ledstång för hela lyft). • Rekommenderas inte för personer som överskrider den maximala viktgräns som anges av tillverkaren.
  • Seite 57: Instruktioner För Användning

    Handtag för badkar MOBIBARY 4. Fäst det övre handtaget: placera handtaget på lämplig punkt och fäst det ordentligt. 5. Kontrollera stabiliteten: se till att alla delar är ordentligt åtdragna före användning. 8. INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING • Kontrollera fixeringen: Kontrollera före varje användning att stången sitter ordentligt fast.
  • Seite 58 11. VILLKOR FÖR GARANTIN Denna produkt omfattas av en 3 års garanti mot tillverkningsfel. Tack för att du litar på Mobiclinic med detta MOBIBARY-badkarshandtag! Vi värdesätter ditt för- troende för våra produkter och är fast beslutna att alltid erbjuda dig den bästa kvaliteten.
  • Seite 59: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania pro- duktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybór uchwytu do wanny MOBIBARY! W niniejszej instrukcji obsługi znajdują się wszystkie informacje potrzebne do bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji tego produktu. Przed uży- ciem produktu należy uważnie przeczytać...
  • Seite 60: Cechy Produktu

    Uchwyt do wanny MOBIBARY 2. CEL PRODUKTU • Zapewnia bezpieczeństwo podczas wchodzenia i wychodzenia z wanny: Uchwyt został zaprojektowany tak, aby zapewnić pewne oparcie, zmniejszając ryzyko poślizgnięcia się i upadku podczas korzystania z wanny. • Ułatwia mobilność osobom o specjalnych potrzebach: Jest idealna dla osób starszych, osób o ograniczonej sprawności ruchowej lub osób przechodzących rehabilitację, zapewniając im większą...
  • Seite 61: Części I Komponenty

    Uchwyt do wanny MOBIBARY 4. CZĘŚCI I KOMPONENTY Pionowy uchwyt główny: wydłużona górna część, która służy jako uchwyt dla użytkownika. Podstawa mocująca: dolna konstrukcja umożliwiająca zamocowanie drążka do krawędzi wanny. Boczna śruba regulacyjna: umożliwia za- bezpieczenie i regulację nacisku drążka...
  • Seite 62 Uchwyt do wanny MOBIBARY Podkładki antypoślizgowe: wyściełane powierzchniezapobiegają ślizganiu się drążka lub uszkodzeniu wanny. Dolna śruba zaciskowa: śruba lub wkręt, który dociska części podstawy w celu za- pewnienia solidnego uszczelnienia. 5. WSKAZANIA Uchwyt wannowy został zaprojektowany w celu zapewnienia wsparcia i bezpieczeństwa podczas wcho- dzenia, korzystania i wychodzenia z wanny, szczególnie dla osób o ograniczonej sprawności ruchowej...
  • Seite 63: Instrukcja Montażu

    Uchwyt do wanny MOBIBARY 6. PRZECIWWSKAZANIA • Nie używać, jeśli uchwyt nie jest prawidłowo zamontowany lub porusza się niestabilnie. • Nie nadaje się do utrzymywania pełnego ciężaru ciała (nie może być używana jako poręcz do pełnego podnoszenia). • Nie zalecane dla osób przekraczających maksymalny limit wagi określony przez producenta.
  • Seite 64: Instrukcje Użytkowania

    Uchwyt do wanny MOBIBARY 4. Zamocuj górny uchwyt: umieść uchwyt w odpowiednim miejscu i mocno go zamocuj. 5. Sprawdź stabilność: przed użyciem upewnij się, że wszystkie części są dobrze dokręcone. 8. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA • Sprawdź zamocowanie: przed każdym użyciem upewnij się, że drążek jest dobrze zamontowany.
  • Seite 65: Warunki Gwarancji

    11. WARUNKI GWARANCJI Ten produkt jest objęty 3-letnią gwarancją na wady produkcyjne. Dziękujemy za powierzenie firmie Mobiclinic tego uchwytu do wanny MOBIBARY! Cenimy Two- je zaufanie do naszych produktów i dokładamy wszelkich starań, aby zawsze oferować najlepszą jakość.
  • Seite 66: Advarsler Og Forholdsregler

    Montering af voksne er påkrævet. Tak, fordi du valgte dette MOBIBARY-badekarhåndtag! I denne brugsanvisning finder du alle de oplysnin- ger, du har brug for til at samle, bruge og vedligeholde dette produkt på en sikker måde. Læs venligst alle instruktioner omhyggeligt, før du tager produktet i brug.
  • Seite 67 Håndtag til badekar MOBIBARY 2. FORMÅL MED PRODUKTET • Giver sikkerhed, når man skal ind og ud af badet: Håndtaget er designet til at give et fast fodfæste, hvilket reducerer risikoen for at glide og falde under brug af badet.
  • Seite 68 Håndtag til badekar MOBIBARY 4. DELE OG KOMPONENTER Lodret hovedhåndtag: Langstrakt over- del, der fungerer som greb for brugeren. Fastgørelsesbase: lavere struktur, der gør det muligt at montere stangen på kanten af badekarret. Lateral justeringsskrue: gør det muligt at sikre og justere stangens tryk mod ba-...
  • Seite 69 Håndtag til badekar MOBIBARY Skridsikre puder: Polstrede overflader- forhindrer stangen i at glide eller beska- dige badekarret. Nedre klemskrue: Skrue eller bolt, der strammer bunddelene, så de slutter tæt. 5. INDIKATIONER Badehåndtaget er designet til at give støtte og sikkerhed under adgang, brug og udstigning af badet, især for personer med begrænset mobilitet eller risiko for at falde.
  • Seite 70 Håndtag til badekar MOBIBARY 6. KONTRAINDIKATIONER • Må ikke bruges, hvis håndtaget ikke er korrekt monteret eller er ustabilt i bevægelse. • Ikke egnet til at bære fuld kropsvægt (må ikke bruges som gelænder til fulde løft). • Anbefales ikke til personer over den maksimale vægtgrænse, der er angivet af producenten.
  • Seite 71: Instruktioner Til Brug

    Håndtag til badekar MOBIBARY 4. Sæt det øverste håndtag på: Placer håndtaget på det rette sted, og sæt det godt fast. 5. Kontroller stabiliteten: Sørg for, at alle dele er spændt forsvarligt fast før brug. 8. INSTRUKTIONER TIL BRUG •...
  • Seite 72 11. BETINGELSER FOR GARANTI Dette produkt er dækket af 3 års garanti mod fabrikationsfejl. Tak, fordi du stoler på Mobiclinic med dette MOBIBARY-badekarshåndtag! Vi værdsætter din tillid til vores produkter og er forpligtet til altid at tilbyde dig den bedste kvalitet.
  • Seite 73 Made in P.R.C. FOSHAN SUNCARE MEDICAL PRODUCTOS CO., LTD. No. 168, Fusheng Rd, Fuwan Industry Area, Gaoming District, Foshan City, Guandong, P.R.C. Sales@suncare-medical.com ES - Peso máximo soportado 100 KG. SUNGO EUROPE B.V. EN - Maximum supported weight 220,46 lbs. Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan IT - Peso massimo supportato 100 KG.

Diese Anleitung auch für:

A-00355/08

Inhaltsverzeichnis